逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - กษัตริย์ฮีรามแห่งเมืองไทระได้ส่งคนส่งข่าวมาหาดาวิด พร้อมกับส่งไม้ซุงสนซีดาร์มาหลายท่อน พวกช่างตัดแต่งหิน และพวกช่างไม้เพื่อมาสร้างวังให้กับเขา
- 新标点和合本 - 推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠、木匠给大卫建造宫殿。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 推罗王希兰派使者把香柏木运到大卫那里,又派石匠和木匠给大卫建造宫殿。
- 和合本2010(神版-简体) - 推罗王希兰派使者把香柏木运到大卫那里,又派石匠和木匠给大卫建造宫殿。
- 当代译本 - 泰尔王希兰差遣使者带着香柏木、木匠和石匠去为大卫建造宫殿。
- 圣经新译本 - 推罗王希兰派使者来见大卫,给他送上香柏木、石匠和木匠,要为他建造宫殿。
- 中文标准译本 - 提尔王希兰派遣使者到大卫那里,送来香柏木、石匠和木匠,要为他建造宫殿。
- 现代标点和合本 - 推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠、木匠给大卫建造宫殿。
- 和合本(拼音版) - 推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠、木匠给大卫建造宫殿。
- New International Version - Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons and carpenters to build a palace for him.
- New International Reader's Version - Hiram was king of Tyre. He sent messengers to David. He sent cedar logs along with them. He also sent skilled workers to build a palace for David. They worked with stone and wood.
- English Standard Version - And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also masons and carpenters to build a house for him.
- New Living Translation - Then King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar timber, and stonemasons and carpenters to build him a palace.
- The Message - King Hiram of Tyre sent an envoy to David, along with cedar lumber, masons, and carpenters to build him a royal palace. Then David knew for sure that God had confirmed him as king over Israel, because of the rising reputation that God was giving his kingdom for the benefit of his people Israel. David married more wives and had more children in Jerusalem. His children born in Jerusalem were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, Ibhar, Elishua, Elpelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Beeliada, and Eliphelet. * * *
- Christian Standard Bible - King Hiram of Tyre sent envoys to David, along with cedar logs, stonemasons, and carpenters to build a palace for him.
- New American Standard Bible - Now Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons, and carpenters, to build a house for him.
- New King James Version - Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, with masons and carpenters, to build him a house.
- Amplified Bible - Now Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar timbers, masons and carpenters, to build a house (palace) for him.
- American Standard Version - And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and masons, and carpenters, to build him a house.
- King James Version - Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.
- New English Translation - King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons, and carpenters to build a palace for him.
- World English Bible - Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons, and carpenters, to build him a house.
- 新標點和合本 - 泰爾王希蘭將香柏木運到大衛那裏,又差遣使者和石匠、木匠給大衛建造宮殿。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 推羅王希蘭派使者把香柏木運到大衛那裏,又派石匠和木匠給大衛建造宮殿。
- 和合本2010(神版-繁體) - 推羅王希蘭派使者把香柏木運到大衛那裏,又派石匠和木匠給大衛建造宮殿。
- 當代譯本 - 泰爾王希蘭差遣使者帶著香柏木、木匠和石匠去為大衛建造宮殿。
- 聖經新譯本 - 推羅王希蘭派使者來見大衛,給他送上香柏木、石匠和木匠,要為他建造宮殿。
- 呂振中譯本 - 推羅 王 希蘭 差遣了使者來見 大衛 ,將香柏木、土匠、木匠送來,要給 大衛 建造宮殿。
- 中文標準譯本 - 提爾王希蘭派遣使者到大衛那裡,送來香柏木、石匠和木匠,要為他建造宮殿。
- 現代標點和合本 - 推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和石匠、木匠給大衛建造宮殿。
- 文理和合譯本 - 推羅王希蘭遣使見大衛、攜香柏及石工木工而至、為之建宮室、
- 文理委辦譯本 - 推羅王希蘭遣使至大闢、攜柏香木、偕木工石工、為之建宮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 推羅 王 希蘭 遣使攜柏香木、與石工木工、至 大衛 所、為之建宮殿、
- Nueva Versión Internacional - Hiram, rey de Tiro, envió a David una embajada que le llevó madera de cedro, albañiles y carpinteros para construirle un palacio.
- 현대인의 성경 - 두로의 히람왕은 사절단과 함께 석수들과 목수들과 백향목을 다윗에 게 보내 그의 궁전을 짓도록 하였다.
- Новый Русский Перевод - Хирам, царь Тира, отправил к Давиду послов, кедровые бревна, каменщиков и плотников, чтобы построить ему дворец.
- Восточный перевод - Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, каменщиков, плотников, а также кедровые брёвна, чтобы построить ему дворец.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, каменщиков, плотников, а также кедровые брёвна, чтобы построить ему дворец.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хирам, царь Тира, отправил к Довуду послов, каменщиков, плотников, а также кедровые брёвна, чтобы построить ему дворец.
- La Bible du Semeur 2015 - Hiram, le roi de Tyr, envoya une délégation à David en lui faisant livrer du bois de cèdre et en lui envoyant des tailleurs de pierre et des charpentiers pour lui construire un palais.
- リビングバイブル - ツロの王ヒラムはダビデの宮殿の建築を助けようと、石工や大工を送り、たくさんの杉材を提供しました。
- Nova Versão Internacional - Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que lhe trouxe toras de cedro, e também pedreiros e carpinteiros para lhe construírem um palácio.
- Hoffnung für alle - Eines Tages schickte König Hiram von Tyrus eine Gesandtschaft zu David. Es waren Maurer und Zimmerleute dabei, sie brachten Zedernholz mit und bauten David einen Palast.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hi-ram, vua Ty-rơ, sai sứ giả đem một đoàn thợ nề, thợ mộc, chở theo nhiều gỗ bá hương để giúp xây cất một cung điện cho Vua Đa-vít.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์ฮีรามแห่งเมืองไทระส่งทูตมาเข้าเฝ้าดาวิด พร้อมกับช่างสกัดหินและช่างไม้ และส่งซุงไม้สนซีดาร์มาเพื่อช่วยสร้างพระราชวังของดาวิด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฮีรามกษัตริย์แห่งไทระได้ให้บรรดาผู้ส่งข่าวไปหาดาวิด พร้อมกับได้ส่งไม้ซีดาร์ พวกช่างไม้และช่างสลักหินเพื่อจะสร้างวังให้ดาวิด
- Thai KJV - ฮีรามกษัตริย์เมืองไทระได้ทรงส่งผู้สื่อสารมาเฝ้าดาวิด และทรงส่งไม้สนสีดาร์ ทั้งช่างก่อและช่างไม้เพื่อจะสร้างวังถวายพระองค์
交叉引用
- 2 พงศาวดาร 2:8 - ช่วยจัดส่งไม้สนซีดาร์ ไม้สนสามใบและไม้ประดู่จำนวนมากมาจากเลบานอน ให้กับเราด้วย เพราะเรารู้ว่าคนของท่านมีความชำนาญในการตัดไม้ของที่นั่น คนของเราจะทำงานกับคนของท่าน
- 2 พงศาวดาร 2:9 - เพื่อที่จะจัดหาท่อนไม้จำนวนมากมายให้กับเรา เพราะวิหารที่เราจะสร้างจะต้องใหญ่โตและอลังการ
- 2 พงศาวดาร 2:10 - เราจะให้ข้าวสาลีโม่แล้วและข้าวบาร์เลย์อย่างละสี่ล้านสี่แสนลิตร เหล้าองุ่นสี่แสนสี่หมื่นลิตร และน้ำมันมะกอกสี่แสนสี่หมื่นลิตร กับพวกคนรับใช้ของท่านที่เป็นช่างตัดไม้ซึ่งได้นำไม้มาให้เรา”
- 2 พงศาวดาร 2:11 - กษัตริย์ฮีรามแห่งเมืองไทระส่งจดหมายตอบซาโลมอนไปว่า
- 2 พงศาวดาร 2:12 - แล้วฮีรามก็เขียนต่อไปอีกว่า “ขอสรรเสริญพระยาห์เวห์ พระเจ้าของชนชาติอิสราเอลผู้ที่สร้างสวรรค์และแผ่นดินโลก พระองค์ได้ให้ลูกชายที่เฉลียวฉลาดคนหนึ่งแก่กษัตริย์ดาวิด ลูกชายผู้ที่เต็มไปด้วยสติปัญญาและความเฉลียวฉลาดที่จะได้เป็นผู้สร้างวิหารสำหรับพระยาห์เวห์และวังสำหรับตัวเขาเอง
- 1 พงศ์กษัตริย์ 5:1 - เมื่อฮีรามกษัตริย์ของเมืองไทระได้ยินว่าซาโลมอนได้รับการเจิมขึ้นเป็นกษัตริย์สืบต่อจากดาวิดพ่อของเขา กษัตริย์ฮีรามจึงได้ส่งทูตของเขาไปหาซาโลมอน เพราะเขาเป็นเพื่อนที่ดีของดาวิดตลอดมา
- 2 ซามูเอล 7:2 - กษัตริย์ดาวิดได้พูดกับนาธันผู้พูดแทนพระเจ้าว่า “ดูสิ เราอยู่ที่นี่ ใช้ชีวิตอยู่ในบ้านที่ทำจากต้นสนซีดาร์ ในขณะที่หีบของพระเจ้า ยังคงอยู่ในเต็นท์”
- เยเรมียาห์ 22:13 - พระยาห์เวห์พูดว่า “นี่ เจ้า ที่สร้างบ้านของเจ้าด้วยการเอาเปรียบลูกจ้าง แล้วต่อชั้นบนของบ้านขึ้นไปด้วยการโกงคนงาน เจ้าที่ใช้เพื่อนตัวเองฟรีๆโดยไม่ยอมจ่ายค่าจ้างให้กับพวกเขา
- เยเรมียาห์ 22:14 - เยโฮยาคิม เจ้าพูดว่า ‘เราจะสร้างบ้านหลังใหญ่ๆให้กับตัวเองและห้องชั้นบนกว้างๆ แล้วขยายหน้าต่างให้ใหญ่ขึ้น แล้วบุบ้านด้วยไม้สนซีดาร์และทามันด้วยสีแดง’
- เยเรมียาห์ 22:15 - เยโฮยาคิม เจ้าปกครองบ้านเมืองเพื่อจะได้ใช้ไม้สนซีดาร์ให้มากๆหรือไง โยสิยาห์ พ่อของเจ้ามีกินมีดื่มอย่างเหลือเฟือไม่ใช่หรือ พ่อเจ้าทำสิ่งที่ยุติธรรมและถูกต้อง ดังนั้น เขาก็เจอแต่เรื่องดีๆ
- 1 พงศ์กษัตริย์ 5:8 - ฮีรามได้ส่งข้อความไปถึงซาโลมอนว่า
- 1 พงศ์กษัตริย์ 5:9 - บรรดาคนของเราจะชักลากไม้เหล่านี้ลงมาจากเลบานอนไปที่ทะเล และเราจะเอาไม้เหล่านี้ผูกรวมกันล่องเป็นแพไปตามทะเลจนถึงสถานที่ที่ท่านกำหนดไว้ และที่นั่นเราจะแยกพวกมันออก และท่านก็สามารถเอามันไปได้ ท่านสามารถตอบแทนเราได้ ด้วยการส่งเสบียงอาหารให้กับคนในวังของเรากินกัน”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 5:10 - ฮีรามจึงได้จัดส่งไม้สนซีดาร์และไม้สนสามใบให้กับซาโลมอนตามที่เขาต้องการทุกอย่าง
- 1 พงศ์กษัตริย์ 5:11 - ซาโลมอนก็ได้ให้แป้งสาลีสี่ล้านสี่แสนลิตร เป็นอาหารให้กับคนในวังของฮีราม และน้ำมันมะกอกบริสุทธิ์สี่แสนสี่หมื่นลิตร ซาโลมอนทำอย่างนี้ให้กับฮีรามปีแล้วปีเล่า
- 1 พงศ์กษัตริย์ 5:12 - พระยาห์เวห์ให้ความเฉลียวฉลาดกับซาโลมอน ตามที่พระองค์ได้สัญญาไว้กับเขา ฮีรามและซาโลมอนก็ได้ทำสัญญาเป็นพันธมิตรต่อกันและอยู่กันอย่างสันติ
- 1 พงศ์กษัตริย์ 5:18 - ช่างแกะสลักของซาโลมอนและฮีรามและคนจากเกบาล ต่างตัดแต่งไม้และหินเพื่อนำมาสร้างเป็นวิหาร
- 1 พงศ์กษัตริย์ 5:6 - อย่างนั้น ช่วยสั่งคนให้ตัดต้นสนซีดาร์ของเลบานอนไว้ให้กับข้าพเจ้าด้วย คนของข้าพเจ้าจะทำงานร่วมกับคนของท่าน และข้าพเจ้าจะจ่ายเงินให้กับท่านสำหรับคนของท่าน ตามจำนวนค่าจ้างที่ท่านกำหนดมา ท่านก็รู้ว่าข้าพเจ้าไม่มีคนที่มีความชำนาญในการตัดไม้ เหมือนกับชาวซีโดน”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:1 - ซาโลมอนได้ใช้เวลาถึงสิบสามปีในการสร้างวังของเขา
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:2 - เขายังได้สร้างตึกที่มีชื่อเรียกว่า “ป่าของเลบานอน” ขึ้นมา ตึกแห่งนี้มีความยาวหนึ่งร้อยศอก กว้างห้าสิบศอก และสูงสามสิบศอก โดยมีเสา ที่ทำจากไม้สนซีดาร์สี่แถว ที่ปลายเสาแต่ละต้น จะมียอดเสาที่ทำจากไม้สนซีดาร์รองรับเพดานอยู่
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:3 - มีคานที่ทำจากไม้สนซีดาร์พาดขวางอยู่ เสาแต่ละแถวมีคานพาดอยู่สิบห้าต้น รวมทั้งหมดสี่สิบห้าต้น บนคานพวกนี้ มีกระดานไม้สนซีดาร์มุงเป็นหลังคาอยู่
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:4 - ที่ผนังด้านข้างของทั้งสองด้าน มีหน้าต่างเรียงกันอยู่สามแถว ตั้งอยู่ตรงข้ามกันพอดี
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:5 - ทั้งด้านหน้าและด้านหลัง ต่างก็มีสามประตู และมีกรอบประตูเป็นรูปสี่เหลี่ยมด้านเท่า
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:6 - ซาโลมอนได้สร้างระเบียงที่เรียกว่า “ระเบียงเสา” มีความยาวห้าสิบศอก กว้างสามสิบศอก ที่ด้านหน้าของระเบียงมีหลังคาปิด ซึ่งมีพวกเสารองรับอยู่
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:7 - พระองค์ได้สร้างห้องบัลลังก์ที่พระองค์จะใช้ในการตัดสินคดี ห้องนั้นเรียกว่า “หอพิพากษา” ห้องนั้นบุไปด้วยไม้สนซีดาร์ตั้งแต่พื้นจนถึงเพดาน
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:8 - หลังหอพิพากษานี้ก็มีลาน วังที่ซาโลมอนพักอยู่สร้างล้อมรอบลานนั้น ลักษณะของวังนั้นจะเหมือนกับหอพิพากษา เขายังสร้างวังอย่างเดียวกันนี้ให้กับภรรยาของเขาที่เป็นลูกสาวของกษัตริย์ฟาโรห์แห่งอียิปต์ด้วย
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:9 - ตึกทั้งหมดเหล่านี้สร้างด้วยหินราคาแพง หินเหล่านี้ถูกตัดตามขนาดที่ต้องการด้วยเลื่อยและทำให้เรียบทั้งด้านหน้าและด้านหลัง หินราคาแพงเหล่านี้ใช้ทำตั้งแต่ฐานรากขึ้นไปจนถึงยอดของกำแพง สิ่งก่อสร้างทั้งหมดเหล่านี้ จากข้างนอกเข้าไปจนถึงลานใหญ่และจากฐานขึ้นไปจนถึงหลังคา แม้แต่กำแพงรอบๆลานก็สร้างขึ้นด้วยหินราคาแพงเหล่านี้
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:10 - พวกฐานรากทั้งหลายถูกสร้างขึ้นด้วยก้อนหินขนาดใหญ่ราคาแพง บางก้อนมีขนาดยาวถึงสิบศอก และบางก้อนก็มีขนาดยาวถึงแปดศอก
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:11 - แล้วบนหินเหล่านั้นก็ยังมีหินอื่นๆที่มีราคาแพงและไม้คานที่ทำจากไม้สนซีดาร์ด้วย
- 1 พงศ์กษัตริย์ 7:12 - มีพวกกำแพงล้อมรอบลานของวัง ของวิหารและระเบียงของวิหาร กำแพงเหล่านี้ สร้างด้วยหินสองชั้น และท่อนไม้สนซีดาร์อีกหนึ่งชั้น
- 1 พงศาวดาร 17:1 - เมื่อดาวิดได้เข้ามาอยู่ในบ้านของเขาแล้ว เขาก็ได้พูดกับนาธันผู้พูดแทนพระเจ้าว่า “ดูสิ เราได้ใช้ชีวิตอยู่ในบ้านที่สร้างจากไม้สนซีดาร์ แต่หีบแห่งข้อตกลงของพระยาห์เวห์ยังอยู่ในเต็นท์เลย”
- 1 พงศาวดาร 22:2 - ดาวิดได้สั่งให้รวบรวมชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินอิสราเอล และได้แต่งตั้งพวกเขาให้เป็นช่างตัดหิน เพื่อไปตัดหินมาใช้สร้างวิหารที่จะเป็นบ้านของพระเจ้า
- 2 ซามูเอล 5:11 - ฮีรามกษัตริย์ของไทระได้ส่งคนส่งข่าวมาหาดาวิด พร้อมด้วยไม้สนซีดาร์และช่างไม้และช่างก่อหิน และพวกเขาได้สร้างวังให้กับดาวิด
- 2 ซามูเอล 5:12 - ดาวิดรู้ว่าพระยาห์เวห์ได้ตั้งเขาเป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอล และได้ทำให้อาณาจักรของเขาเจริญรุ่งเรืองขึ้น เพื่อประชาชนชาวอิสราเอลของพระองค์
- 2 ซามูเอล 5:13 - หลังจากที่เขาออกจากเมืองเฮโบรน ดาวิดได้มีเมียน้อยและเมียเพิ่มขึ้นอีกหลายคนในเยรูซาเล็ม และมีลูกชายและลูกสาวเพิ่มขึ้น
- 2 ซามูเอล 5:14 - ชื่อของพวกลูกชายของเขาที่เกิดที่นั่น คือ ชัมมุอา โชบับ นาธัน ซาโลมอน
- 2 ซามูเอล 5:15 - อิบฮาร์ เอลีชูอา เนเฟก ยาเฟีย
- 2 ซามูเอล 5:16 - เอลีชามา เอลียาดา และเอลีเฟเลท
- 2 พงศาวดาร 2:3 - ซาโลมอนได้ส่งข้อความไปถึงกษัตริย์ฮีรามของเมืองไทระ ว่า
- เอสรา 3:7 - แล้วพวกผู้คนที่ได้กลับมานั้นได้ให้เงินกับช่างตัดหินและช่างไม้ พวกเขายังส่งเสบียงอาหาร เหล้าองุ่น และน้ำมันมะกอกไปให้กับคนไซดอนและคนไทระ เพื่อให้พวกเขานำท่อนไม้สนซีดาร์ล่องทะเลจากเลบานอนไปยังยัฟฟา ตามคำอนุญาตที่พวกเขาได้รับจากกษัตริย์ไซรัสแห่งเปอร์เซีย