1ch 15:26 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​พระเจ้า​ก็​ได้​ช่วย​เหลือ​พวก​ชาวเลวี​ที่​กำลัง​แบก​หีบ​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์​นั้น พวกเขา​ได้​ถวาย​เครื่อง​บูชา​เป็น​วัว​ตัวผู้​เจ็ดตัว​และ​แกะ​ตัวผู้​เจ็ดตัว
  • 新标点和合本 - 神赐恩与抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七只公牛,七只公羊。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝赐恩给抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七头公牛、七只公羊。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神赐恩给抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七头公牛、七只公羊。
  • 当代译本 - 耶和华上帝恩待抬约柜的利未人,他们就献上七头公牛和七只公羊为祭物。
  • 圣经新译本 -  神帮助了那些抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七头公牛和七只公绵羊。
  • 中文标准译本 - 神帮助那些抬耶和华约柜的利未人,他们就祭献了七头公牛和七只公绵羊。
  • 现代标点和合本 - 神赐恩于抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七只公牛、七只公羊。
  • 和合本(拼音版) - 上帝赐恩与抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七只公牛,七只公羊。
  • New International Version - Because God had helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord, seven bulls and seven rams were sacrificed.
  • New International Reader's Version - God had helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord. So seven bulls and seven rams were sacrificed.
  • English Standard Version - And because God helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord, they sacrificed seven bulls and seven rams.
  • New Living Translation - And because God was clearly helping the Levites as they carried the Ark of the Lord’s Covenant, they sacrificed seven bulls and seven rams.
  • Christian Standard Bible - Because God helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord, with God’s help, they sacrificed seven bulls and seven rams.
  • New American Standard Bible - Because God was helping the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord, they sacrificed seven bulls and seven rams.
  • New King James Version - And so it was, when God helped the Levites who bore the ark of the covenant of the Lord, that they offered seven bulls and seven rams.
  • Amplified Bible - Because God was helping the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord [to do it carefully and safely], they sacrificed seven bulls and seven rams.
  • American Standard Version - And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
  • King James Version - And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the Lord, that they offered seven bullocks and seven rams.
  • New English Translation - When God helped the Levites who were carrying the ark of the Lord’s covenant, they sacrificed seven bulls and seven rams.
  • World English Bible - When God helped the Levites who bore the ark of Yahweh’s covenant, they sacrificed seven bulls and seven rams.
  • 新標點和合本 - 神賜恩與擡耶和華約櫃的利未人,他們就獻上七隻公牛,七隻公羊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝賜恩給抬耶和華約櫃的利未人,他們就獻上七頭公牛、七隻公羊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神賜恩給抬耶和華約櫃的利未人,他們就獻上七頭公牛、七隻公羊。
  • 當代譯本 - 耶和華上帝恩待抬約櫃的利未人,他們就獻上七頭公牛和七隻公羊為祭物。
  • 聖經新譯本 -  神幫助了那些抬耶和華約櫃的利未人,他們就獻上七頭公牛和七隻公綿羊。
  • 呂振中譯本 - 上帝幫助了抬永恆主約櫃的 利未 人,他們就祭獻七隻公牛、七隻公綿羊。
  • 中文標準譯本 - 神幫助那些抬耶和華約櫃的利未人,他們就祭獻了七頭公牛和七隻公綿羊。
  • 現代標點和合本 - 神賜恩於抬耶和華約櫃的利未人,他們就獻上七隻公牛、七隻公羊。
  • 文理和合譯本 - 因上帝助舁耶和華約匱之利未人、則獻牡犢七、牡羊七為祭、
  • 文理委辦譯本 - 舁耶和華法匱之利未人、既蒙上帝眷祐、則獻犢七、羊七、以為祭祀。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主祐舁主約匱之 利未 人、眾遂以牡犢七、牡羊七、獻為祭、
  • Nueva Versión Internacional - Y, como Dios ayudaba a los levitas que transportaban el arca del pacto del Señor, se sacrificaron siete toros y siete carneros.
  • 현대인의 성경 - 그들은 하나님이 그 궤를 멘 레위 사람들을 치지 않으시고 도우셨으므로 수송아지 일곱 마리와 숫양 일곱 마리로 제사를 드렸다.
  • Новый Русский Перевод - Так как Бог помог левитам, которые несли ковчег завета Господня, в жертву были принесены семь быков и семь баранов.
  • Восточный перевод - Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук соглашения с Вечным, в жертву были принесены семь быков и семь баранов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так как Аллах помог левитам, которые несли сундук соглашения с Вечным, в жертву были принесены семь быков и семь баранов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук соглашения с Вечным, в жертву были принесены семь быков и семь баранов.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est avec l’aide de Dieu que les lévites portaient le coffre de l’alliance et l’on offrit à l’Eternel en sacrifice sept taureaux et sept béliers.
  • リビングバイブル - 今度は、契約の箱をかついだレビ人は何の害も受けなかったので、雄牛と子羊を七頭ずついけにえとしてささげました。
  • Nova Versão Internacional - Como Deus havia poupado os levitas que carregavam a arca da aliança do Senhor, sete novilhos e sete carneiros foram sacrificados.
  • Hoffnung für alle - Weil Gott die Leviten nicht sterben ließ, die die Bundeslade trugen, opferte man zum Dank sieben junge Stiere und sieben Schafböcke.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Đức Chúa Trời phù hộ những người Lê-vi khiêng Hòm Giao Ước của Chúa Hằng Hữu, nên người ta dâng bảy con bò đực và bảy con chiên đực.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้าทรงช่วยคนเลวีที่หามหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้า เขาทั้งปวงจึงถวายวัวผู้เจ็ดตัวและแกะผู้เจ็ดตัว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เป็น​เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​ช่วย​ชาว​เลวี​ที่​หาม​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เขา​จึง​ถวาย​โค​ตัว​ผู้ 7 ตัว และ​แกะ​ตัว​ผู้ 7 ตัว​เป็น​เครื่อง​สักการะ
  • Thai KJV - อยู่มาเพราะพระเจ้าทรงช่วยคนเลวีผู้หามหีบพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์ เขาทั้งหลายก็ได้ถวายเครื่องบูชาเป็นวัวผู้เจ็ดตัวและแกะผู้เจ็ดตัว
交叉引用
  • สดุดี 66:13 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​เจอ​กับ​ความ​ทุกข์ยาก ข้าพเจ้า​ได้​บนบาน​ไว้​กับ​พระองค์ และ​ตอนนี้ ข้าพเจ้า​นำ​เครื่อง​เผา​บูชา มา​แก้บน​ของ​ข้าพเจ้า​ที่​วิหาร​ของ​พระองค์
  • สดุดี 66:15 - ข้าพเจ้า​ถวาย​พวกสัตว์​อ้วนพี​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้กับ​พระองค์ พร้อมกับ​ควัน​จาก​การเผา​พวกแกะ​ตัวผู้ ข้าพเจ้า​ถวาย​พวกวัว​ตัวผู้​กับ​แพะ​ให้กับ​พระองค์ เซลาห์
  • 2 ซามูเอล 6:13 - เมื่อ​คน​ที่​ทำ​หน้าที่​หาม​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์​เดิน​ไป​ได้​หก​ก้าว ดาวิด​ก็​ถวาย​วัว​ตัวผู้​หนึ่ง​ตัว​และ​ลูก​วัว​อ้วน​หนึ่ง​ตัว​เป็น​เครื่อง​บูชา
  • 1 พงศาวดาร 29:14 - สิ่งต่างๆ​เหล่านี้​ไม่​ได้​มา​จาก​ข้าพเจ้า​และ​ประชาชน​ของ​ข้าพเจ้าหรอก ที่จริงแล้ว​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ล้วน​มา​จาก​พระองค์ และ​พวกเรา​ขอ​มอบ​คืน​ให้​กับ​พระองค์​ใน​สิ่ง​ที่​พวกเรา​ได้รับมา
  • กิจการ 26:22 - แต่​พระเจ้า​ก็​ได้​ช่วย​ข้าพเจ้า​มา​จน​ถึง​ทุก​วันนี้ จึง​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​สามารถ​มา​ยืน​เป็น​พยาน​ต่อ​ท่าน​ทั้งหลาย ทั้ง​ผู้น้อย​และ​ผู้ใหญ่​ใน​ที่​นี้​ได้ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​พูด​อะไร​เลย นอก​จาก​สิ่ง​ที่​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า และ​โมเสส​บอก​ไว้​แล้ว​ว่า​จะ​เกิด​ขึ้น
  • เอเสเคียล 45:23 - ตลอด​ทั้ง​เจ็ดวัน​ของ​งานเลี้ยง​นี้ ผู้นำ​ต้อง​เป็น​ผู้​จัดหา​วัว​ตัวผู้​เจ็ดตัว และ​แกะ​ตัวผู้​เจ็ด​ตัว ที่​ไม่มี​ตำหนิ​ใดๆ​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้​แก่​พระยาห์เวห์ และ​จัดหา​แพะ​ตัวผู้​มา​วันละ​ตัว เอา​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง
  • กันดารวิถี 29:32 - ใน​วัน​ที่​เจ็ด ต้อง​บูชา​วัว​หนุ่ม​เจ็ด​ตัว​จาก​ฝูง แกะ​ตัวผู้​สอง​ตัว​และ​ลูกแกะ​ตัวผู้​อายุ​หนึ่ง​ปี​สิบสี่​ตัว ทุกตัว​ต้อง​ไม่​มี​ตำหนิ​ใดๆ
  • กันดารวิถี 23:1 - บาลาอัม​พูด​กับ​บาลาค​ว่า “สร้าง​แท่นบูชา​เจ็ด​แท่น​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​ที่​นี่​และ​ให้​เตรียม​วัว​ผู้​เจ็ด​ตัว​และ​แกะ​ผู้​เจ็ด​ตัว​ไว้​ให้​กับ​ข้าพเจ้า”
  • กันดารวิถี 23:2 - บาลาค​จึง​ทำ​ตาม​ที่​บาลาอัม​บอก แล้ว​บาลาค​และ​บาลาอัม​ก็​บูชา​วัว​ผู้​หนึ่ง​ตัว​และ​แกะ​ผู้​หนึ่ง​ตัว​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา บน​แท่นบูชา​แต่​ละ​แท่น
  • กันดารวิถี 23:3 - บาลาอัม​พูด​กับ​บาลาค​ว่า “ไป​ยืน​อยู่​ข้างๆ​เครื่อง​เผา​บูชา​ของ​ท่าน ข้าพเจ้า​จะ​ปลีก​ตัว​ออก​ไป​อยู่​ตาม​ลำพัง บางที​พระยาห์เวห์​อาจ​จะ​มา​พบ​ข้าพเจ้า แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​มา​บอก​ท่าน​ว่า​พระองค์​แสดง​อะไร​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​บ้าง” บาลาอัม​จึง​ขึ้น​ไป​บน​ยอด​เขา
  • กันดารวิถี 23:4 - พระเจ้า​ได้​มา​พบ​บาลาอัม บาลาอัม​พูด​กับ​พระองค์​ว่า “ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​แท่นบูชา​ขึ้น​เจ็ด​แท่น และ​ได้​บูชา​วัว​ผู้​ตัว​หนึ่ง​กับ​แกะ​ผู้​ตัว​หนึ่ง​ให้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​บน​แท่น​แต่ละ​แท่น”
  • 1 ซามูเอล 7:12 - จาก​นั้น​ซามูเอล​ก็​นำ​ก้อน​หิน​ก้อน​หนึ่ง​มา​ตั้ง​ไว้​ระหว่าง​เมือง​มิสปาห์​และ​เมือง​เยสชานาห์ และ​ตั้งชื่อ​หิน​ก้อน​นั้น​ว่า “เอเบนเอเซอร์” และ​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​ได้​ช่วยเหลือ​พวก​เรา​มา​จน​ถึง​ที่​นี่”
  • 2 โครินธ์ 3:5 - ผม​ไม่ได้​หมายความ​ว่า ความสามารถ​ที่​เรา​มี​นี้​มา​จาก​ตัว​เราเอง แต่​มา​จาก​พระเจ้า​ต่างหาก
  • 2 โครินธ์ 2:16 - สำหรับ​คน​ที่​กำลัง​จะ​พินาศ​กลิ่น​นั้น​ก็​จะ​เป็น​กลิ่นเหม็น ที่​มา​จาก​ความตาย​และ​นำ​ไปสู่​ความตาย แต่​สำหรับ​คน​ที่​กำลัง​จะ​รอด กลิ่นนั้น​เป็น​กลิ่นหอม​ที่​มา​จาก​ชีวิต และ​นำ​ไปสู่​ชีวิต ถ้า​อย่างนั้น​ใคร​เล่า​จะ​ไป​ทำงาน​นี้​ได้
  • โยบ 42:8 - ตอนนี้​ให้​พวกเจ้า​เอา​วัว​ตัวผู้​เจ็ดตัว​และ​แกะ​ตัวผู้​เจ็ดตัว​ไป​พบ​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา ให้​ถวาย​สัตว์​เหล่านั้น​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​สำหรับ​พวกเจ้าเอง แล้ว​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา​จะ​อธิษฐาน​ให้​กับ​พวกเจ้า เพราะ​เรา​จะ​ยอมรับ​เฉพาะ​คำ​อธิษฐาน​ของ​โยบ​เท่านั้น แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ฉีกหน้า​พวกเจ้า​ตาม​ที่​พวกเจ้า​สมควร​จะ​ได้รับ เพราะ​พวกเจ้า​ไม่​ได้​พูด​ถึง​เรา​อย่าง​ถูกต้อง อย่าง​ที่​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา​ได้​พูด”
  • กันดารวิถี 23:29 - บาลาอัม​พูด​กับ​บาลาค​ว่า “สร้าง​แท่น​บูชา​เจ็ด​แท่น​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​ที่นี่ และ​เตรียม​วัว​ผู้​เจ็ด​ตัว​กับ​แกะ​ผู้​เจ็ด​ตัว​ไว้​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​ด้วย”
逐节对照交叉引用