Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:14 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth.
  • 新标点和合本 - “他是耶和华我们的 神, 全地都有他的判断。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他是耶和华—我们的上帝, 全地都有他的判断。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他是耶和华—我们的 神, 全地都有他的判断。
  • 当代译本 - “祂是我们的上帝耶和华, 祂在普天下施行审判。
  • 圣经新译本 - 他是耶和华我们的 神, 他的判语达到全地。
  • 中文标准译本 - 他是耶和华我们的神, 他的公正充满全地。
  • 现代标点和合本 - 他是耶和华我们的神, 全地都有他的判断。
  • 和合本(拼音版) - “他是耶和华我们的上帝, 全地都有他的判断。
  • New International Version - He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
  • New International Reader's Version - He is the Lord our God. He judges the whole earth.
  • English Standard Version - He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
  • New Living Translation - He is the Lord our God. His justice is seen throughout the land.
  • Christian Standard Bible - He is the Lord our God; his judgments govern the whole earth.
  • New American Standard Bible - He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.
  • New King James Version - He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.
  • Amplified Bible - He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.
  • King James Version - He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
  • New English Translation - He is the Lord our God; he carries out judgment throughout the earth.
  • World English Bible - He is Yahweh our God. His judgments are in all the earth.
  • 新標點和合本 - 他是耶和華-我們的神, 全地都有他的判斷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他是耶和華-我們的上帝, 全地都有他的判斷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他是耶和華—我們的 神, 全地都有他的判斷。
  • 當代譯本 - 「祂是我們的上帝耶和華, 祂在普天下施行審判。
  • 聖經新譯本 - 他是耶和華我們的 神, 他的判語達到全地。
  • 呂振中譯本 - 永恆主、他是我們的上帝; 全地都受他的判斷。
  • 中文標準譯本 - 他是耶和華我們的神, 他的公正充滿全地。
  • 現代標點和合本 - 他是耶和華我們的神, 全地都有他的判斷。
  • 文理和合譯本 - 彼乃耶和華、我之上帝、行鞫於全地兮、
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華治理天下。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主乃我之天主、主之律法、流行全地、
  • Nueva Versión Internacional - el Señor es nuestro Dios, sus juicios rigen en toda la tierra.
  • 현대인의 성경 - 그는 여호와 우리 하나님이시다! 그가 온 세상을 심판하신다.
  • Новый Русский Перевод - Он – Господь, наш Бог; суды Его по всей земле.
  • Восточный перевод - Он – Вечный, наш Бог, суды Его по всей земле.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он – Вечный, наш Бог, суды Его по всей земле.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он – Вечный, наш Бог, суды Его по всей земле.
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre Dieu, c’est l’Eternel, sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements.
  • リビングバイブル - このお方こそ、私たちの神、主! その御力は全世界にわたる。
  • Nova Versão Internacional - Ele é o Senhor, o nosso Deus; seu domínio alcança toda a terra.
  • Hoffnung für alle - Er ist der Herr, unser Gott! Auf der ganzen Welt hat er das letzte Wort.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta. Ngài phán xét khắp cả nhân gian.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา การพิพากษาของพระองค์อยู่ทั่วพื้นแผ่นดินโลก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา การ​พิพากษา​ลงโทษ​ของ​พระ​องค์​มี​อยู่​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​โลก
交叉引用
  • Psalms 97:8 - Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.
  • Psalms 97:9 - For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.
  • Psalms 63:1 - O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
  • Isaiah 26:9 - With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee earnestly: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • Psalms 95:7 - For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!
  • Psalms 48:10 - As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
  • Psalms 48:11 - Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
  • Exodus 15:2 - Jehovah is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father’s God, and I will exalt him.
  • Psalms 100:3 - Know ye that Jehovah, he is God: It is he that hath made us, and we are his; We are his people, and the sheep of his pasture.
  • 1 Chronicles 16:12 - Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
  • Psalms 118:28 - Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth.
  • 新标点和合本 - “他是耶和华我们的 神, 全地都有他的判断。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他是耶和华—我们的上帝, 全地都有他的判断。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他是耶和华—我们的 神, 全地都有他的判断。
  • 当代译本 - “祂是我们的上帝耶和华, 祂在普天下施行审判。
  • 圣经新译本 - 他是耶和华我们的 神, 他的判语达到全地。
  • 中文标准译本 - 他是耶和华我们的神, 他的公正充满全地。
  • 现代标点和合本 - 他是耶和华我们的神, 全地都有他的判断。
  • 和合本(拼音版) - “他是耶和华我们的上帝, 全地都有他的判断。
  • New International Version - He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
  • New International Reader's Version - He is the Lord our God. He judges the whole earth.
  • English Standard Version - He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
  • New Living Translation - He is the Lord our God. His justice is seen throughout the land.
  • Christian Standard Bible - He is the Lord our God; his judgments govern the whole earth.
  • New American Standard Bible - He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.
  • New King James Version - He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.
  • Amplified Bible - He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.
  • King James Version - He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
  • New English Translation - He is the Lord our God; he carries out judgment throughout the earth.
  • World English Bible - He is Yahweh our God. His judgments are in all the earth.
  • 新標點和合本 - 他是耶和華-我們的神, 全地都有他的判斷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他是耶和華-我們的上帝, 全地都有他的判斷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他是耶和華—我們的 神, 全地都有他的判斷。
  • 當代譯本 - 「祂是我們的上帝耶和華, 祂在普天下施行審判。
  • 聖經新譯本 - 他是耶和華我們的 神, 他的判語達到全地。
  • 呂振中譯本 - 永恆主、他是我們的上帝; 全地都受他的判斷。
  • 中文標準譯本 - 他是耶和華我們的神, 他的公正充滿全地。
  • 現代標點和合本 - 他是耶和華我們的神, 全地都有他的判斷。
  • 文理和合譯本 - 彼乃耶和華、我之上帝、行鞫於全地兮、
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華治理天下。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主乃我之天主、主之律法、流行全地、
  • Nueva Versión Internacional - el Señor es nuestro Dios, sus juicios rigen en toda la tierra.
  • 현대인의 성경 - 그는 여호와 우리 하나님이시다! 그가 온 세상을 심판하신다.
  • Новый Русский Перевод - Он – Господь, наш Бог; суды Его по всей земле.
  • Восточный перевод - Он – Вечный, наш Бог, суды Его по всей земле.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он – Вечный, наш Бог, суды Его по всей земле.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он – Вечный, наш Бог, суды Его по всей земле.
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre Dieu, c’est l’Eternel, sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements.
  • リビングバイブル - このお方こそ、私たちの神、主! その御力は全世界にわたる。
  • Nova Versão Internacional - Ele é o Senhor, o nosso Deus; seu domínio alcança toda a terra.
  • Hoffnung für alle - Er ist der Herr, unser Gott! Auf der ganzen Welt hat er das letzte Wort.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta. Ngài phán xét khắp cả nhân gian.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา การพิพากษาของพระองค์อยู่ทั่วพื้นแผ่นดินโลก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา การ​พิพากษา​ลงโทษ​ของ​พระ​องค์​มี​อยู่​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​โลก
  • Psalms 97:8 - Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.
  • Psalms 97:9 - For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.
  • Psalms 63:1 - O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
  • Isaiah 26:9 - With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee earnestly: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • Psalms 95:7 - For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!
  • Psalms 48:10 - As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
  • Psalms 48:11 - Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
  • Exodus 15:2 - Jehovah is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father’s God, and I will exalt him.
  • Psalms 100:3 - Know ye that Jehovah, he is God: It is he that hath made us, and we are his; We are his people, and the sheep of his pasture.
  • 1 Chronicles 16:12 - Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
  • Psalms 118:28 - Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
圣经
资源
计划
奉献