逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ให้ขอบคุณพระยาห์เวห์เพราะพระองค์นั้นดีแท้ ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- 新标点和合本 - 应当称谢耶和华; 因他本为善,他的慈爱永远长存!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要称谢耶和华,因他本为善, 他的慈爱永远长存!
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要称谢耶和华,因他本为善, 他的慈爱永远长存!
- 当代译本 - 你们要称谢耶和华, 因为祂是美善的, 祂的慈爱永远长存!
- 圣经新译本 - 你们要称谢耶和华,因他是良善的, 他的慈爱永远常存。
- 中文标准译本 - 你们当称谢耶和华, 他是美善的,他的慈爱永远长存!
- 现代标点和合本 - 应当称谢耶和华, 因他本为善,他的慈爱永远长存!
- 和合本(拼音版) - 应当称谢耶和华, 因他本为善,他的慈爱永远长存。
- New International Version - Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever.
- New International Reader's Version - Give thanks to the Lord, because he is good. His faithful love continues forever.
- English Standard Version - Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever!
- New Living Translation - Give thanks to the Lord, for he is good! His faithful love endures forever.
- The Message - Give thanks to God—he is good and his love never quits. Say, “Save us, Savior God, round us up and get us out of these godless places, So we can give thanks to your holy Name, and bask in your life of praise.” Blessed be God, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then everybody said, “Yes! Amen!” and “Praise God!” * * *
- Christian Standard Bible - Give thanks to the Lord, for he is good; his faithful love endures forever.
- New American Standard Bible - Give thanks to the Lord, for He is good; For His faithfulness is everlasting.
- New King James Version - Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.
- Amplified Bible - O give thanks to the Lord, for He is good; For His lovingkindness endures forever.
- American Standard Version - O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
- King James Version - O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.
- New English Translation - Give thanks to the Lord, for he is good and his loyal love endures.
- World English Bible - Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
- 新標點和合本 - 應當稱謝耶和華; 因他本為善,他的慈愛永遠長存!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,因他本為善, 他的慈愛永遠長存!
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,因他本為善, 他的慈愛永遠長存!
- 當代譯本 - 你們要稱謝耶和華, 因為祂是美善的, 祂的慈愛永遠長存!
- 聖經新譯本 - 你們要稱謝耶和華,因他是良善的, 他的慈愛永遠常存。
- 呂振中譯本 - 你們要稱謝永恆主,因為他至善; 因為他堅固的愛永遠長存。
- 中文標準譯本 - 你們當稱謝耶和華, 他是美善的,他的慈愛永遠長存!
- 現代標點和合本 - 應當稱謝耶和華, 因他本為善,他的慈愛永遠長存!
- 文理和合譯本 - 當稱謝耶和華、以其為善、慈惠永存兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華無不善、恆懷矜憫、故當尊榮之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當稱頌主、因主至善、主之恩永遠長存、
- Nueva Versión Internacional - »¡Alaben al Señor porque él es bueno, y su gran amor perdura para siempre!
- 현대인의 성경 - 여호와께 감사하라. 그는 선하시며 그의 사랑은 영원하다.
- Новый Русский Перевод - Славьте Господа, потому что Он благ и милость Его навеки!
- Восточный перевод - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- La Bible du Semeur 2015 - Célébrez l’Eternel ╵car il est bon, car son amour ╵dure à toujours .
- リビングバイブル - 主に感謝せよ。 その恵みは深く、愛といつくしみは限りない。
- Nova Versão Internacional - “Rendam graças ao Senhor, pois ele é bom; o seu amor dura para sempre.
- Hoffnung für alle - Preist den Herrn, denn er ist gut, und seine Gnade hört niemals auf.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ô! Hãy cảm tạ Chúa vì Ngài chí thiện! Lòng từ ái Chúa tồn tại muôn năm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงแสนดี ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดกาล
- Thai KJV - โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
交叉引用
- สดุดี 118:1 - ให้ขอบคุณพระยาห์เวห์ เพราะพระองค์ดี ความรักมั่นคงของพระองค์จะคงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:1 - ให้ขอบคุณพระยาห์เวห์ เพราะพระองค์นั้นดี ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:2 - ให้ขอบคุณพระเจ้าผู้อยู่เหนือพระเจ้าทั้งปวง ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:3 - ให้ขอบคุณองค์เจ้าชีวิตผู้อยู่เหนือเจ้าทั้งปวง ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:4 - ให้ขอบคุณพระองค์ผู้ที่ทำสิ่งมหัศจรรย์อันยิ่งใหญ่แต่เพียงผู้เดียว ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:5 - ให้ขอบคุณพระองค์ผู้สร้างฟ้าสวรรค์อย่างชาญฉลาด ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:6 - ให้ขอบคุณพระองค์ผู้แผ่ขยายแผ่นดินออกไปเหนือผืนน้ำ ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:7 - ให้ขอบคุณพระองค์ผู้สร้างดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:8 - พระองค์สร้างดวงอาทิตย์เพื่อให้ปกครองกลางวัน ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:9 - พระองค์สร้างดวงจันทร์และดวงดาวทั้งหลายเพื่อให้ปกครองกลางคืน ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:10 - ให้ขอบคุณพระองค์ผู้ฆ่าพวกลูกชายหัวปีของอียิปต์ ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:11 - พระองค์ได้นำคนอิสราเอลออกจากอียิปต์นั้น ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:12 - พระองค์ทำเรื่องนี้ด้วยมืออันทรงพลังและแขนที่เหยียดออกมา ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:13 - ให้ขอบคุณพระองค์ผู้ที่แยกทะเลแดงออกเป็นสองส่วน ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:14 - พระองค์นำอิสราเอลเดินผ่าไปกลางทะเลแดง ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:15 - พระองค์เหวี่ยงฟาโรห์และกองทัพของเขาทิ้งไปในทะเลแดง ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:16 - ให้ขอบคุณพระองค์ผู้นำคนของพระองค์ตอนอยู่ในทะเลทราย ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:17 - ให้ขอบคุณพระองค์ผู้ปราบกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ทั้งหลาย ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:18 - พระองค์ฆ่าพวกกษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่เกรียงไกร ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:19 - พระองค์ฆ่า สิโหน กษัตริย์ของคนอาโมไรต์ ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:20 - และได้ฆ่าโอก กษัตริย์ของบาชาน ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:21 - จากนั้น พระองค์ได้ยกแผ่นดินของกษัตริย์เหล่านั้นให้เป็นกรรมสิทธิ์ของอิสราเอล เพราะความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:22 - พระองค์ยกแผ่นดินของพวกเขาให้กับอิสราเอล ผู้รับใช้ของพระองค์ ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:23 - ให้ขอบคุณพระองค์ที่ระลึกถึงเราตอนที่เราตกอยู่ในความเดือดร้อน ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:24 - พระองค์ช่วยเหลือพวกเราให้รอดพ้นจากเหล่าศัตรูของเรา ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:25 - พระองค์ให้อาหารกับสิ่งที่มีชีวิตทั้งปวง ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 136:26 - ให้ขอบคุณพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ ความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- สดุดี 107:1 - ให้ขอบคุณพระยาห์เวห์เพราะพระองค์ดี ความรักมั่นคงของพระองค์จะคงอยู่ตลอดไป
- 2 พงศาวดาร 5:13 - บรรดาคนเป่าแตรและนักร้องต่างทำหน้าที่เป็นหนึ่งเดียวกัน เพื่อที่จะสรรเสริญและขอบคุณพระยาห์เวห์ พวกเขาได้ประสานเสียงสรรเสริญพระยาห์เวห์ และร้องเพลง คลอไปกับเสียงของแตร ฉาบ และเครื่องดนตรีทั้งหมด พวกเขาร้องว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์ เพราะพระองค์ทรงดี ความรักมั่นคงของพระองค์จะคงอยู่ตลอดไป”
- เยเรมียาห์ 33:11 - เสียงร้องเพลง เสียงเฉลิมฉลอง และเสียงของเจ้าบ่าวเจ้าสาวอีกครั้งหนึ่ง จะได้ยินเสียงของผู้คนร้องว่า ‘สรรเสริญพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น เพราะว่าพระองค์แสนดี เพราะความรักของพระองค์นั้นอยู่ชั่วนิจนิรันดร์’ และจะได้ยินเสียงคนนำเครื่องถวายมาถวายเพื่อแสดงความขอบคุณในวิหารของพระยาห์เวห์อีกครั้งหนึ่ง เพราะเราจะพลิกสถานการณ์ของแผ่นดินนี้” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- สดุดี 106:1 - สรรเสริญพระยาห์เวห์ ให้ขอบคุณพระยาห์เวห์เพราะพระองค์นั้นดี และความรักมั่นคงของพระองค์คงอยู่ตลอดไป
- 2 พงศาวดาร 7:3 - เมื่อชาวอิสราเอลทั้งหมดได้เห็นไฟที่พุ่งลงมาและรัศมีของพระยาห์เวห์เหนือวิหารแห่งนั้น พวกเขาก็คุกเข่าลงและก้มหน้าลงกับพื้นหิน พวกเขานมัสการและขอบคุณพระยาห์เวห์ โดยพูดว่า “พระองค์ทรงดี ความรักมั่นคงของพระองค์จะคงอยู่ตลอดไป”
- เอสรา 3:11 - พวกเขาต่างก็ร้องเพลงรับกันไปมา ในขณะที่สรรเสริญและขอบคุณพระยาห์เวห์ โดยร้องว่า “พระยาห์เวห์นั้นช่างดียิ่งนัก ความรักมั่นคงของพระองค์ที่มีต่ออิสราเอล ยั่งยืนตลอดไป” แล้วประชาชนทั้งหมดก็โห่ร้องเสียงดังสรรเสริญพระยาห์เวห์ เพราะรากฐานวิหารของพระยาห์เวห์ได้วางเสร็จเรียบร้อยแล้ว