Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:16 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - The sons of Gershom: Shebuel the chief.
  • 新标点和合本 - 革舜的长子是细布业;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 革舜的儿子,长子是细布业;
  • 和合本2010(神版-简体) - 革舜的儿子,长子是细布业;
  • 当代译本 - 革舜的长子是细布业。
  • 圣经新译本 - 革舜的长子是细布业。
  • 中文标准译本 - 革顺的儿子,有长子谢布业。
  • 现代标点和合本 - 革舜的长子是细布业。
  • 和合本(拼音版) - 革舜的长子是细布业;
  • New International Version - The descendants of Gershom: Shubael was the first.
  • New International Reader's Version - Shubael was the oldest son in the family line of Gershom.
  • English Standard Version - The sons of Gershom: Shebuel the chief.
  • New Living Translation - The descendants of Gershom included Shebuel, the family leader.
  • Christian Standard Bible - Gershom’s sons: Shebuel was first.
  • New American Standard Bible - The son of Gershom was Shebuel the chief.
  • New King James Version - Of the sons of Gershon, Shebuel was the first.
  • Amplified Bible - The son of Gershom: Shebuel the chief.
  • King James Version - Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.
  • New English Translation - The son of Gershom: Shebuel the oldest.
  • World English Bible - The sons of Gershom: Shebuel the chief.
  • 新標點和合本 - 革舜的長子是細布業;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 革舜的兒子,長子是細布業;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 革舜的兒子,長子是細布業;
  • 當代譯本 - 革舜的長子是細布業。
  • 聖經新譯本 - 革舜的長子是細布業。
  • 呂振中譯本 - 革舜 的兒子頭一個是 書巴業 。
  • 中文標準譯本 - 革順的兒子,有長子謝布業。
  • 現代標點和合本 - 革舜的長子是細布業。
  • 文理和合譯本 - 革舜子、細布業為長、
  • 文理委辦譯本 - 革順眾子中、以示拔為長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 革順 子中 細布業 為長、
  • Nueva Versión Internacional - Sebuel fue el primero de los descendientes de Guersón.
  • 현대인의 성경 - 게르솜 집안의 족장은 스브엘이었고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.
  • Восточный перевод - Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le fils aîné de Guershom fut Shebouel.
  • リビングバイブル - ゲルショムの子たちの長はシェブエルです。
  • Nova Versão Internacional - Sebuel foi o chefe dos descendentes de Gérson.
  • Hoffnung für alle - Gerschoms ältester Sohn war Schubaël.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Ghẹt-sôn là Sê-bu-ên, trưởng tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของเกอร์โชม ได้แก่ ชูบาเอลผู้เป็นหัวหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เกอร์โชม​มี​บุตร​ชื่อ เชบูเอล​ผู้​เป็น​หัวหน้า
交叉引用
  • 1 Chronicles 25:20 - for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:
  • 1 Chronicles 24:20 - And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
  • 1 Chronicles 26:24 - and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - The sons of Gershom: Shebuel the chief.
  • 新标点和合本 - 革舜的长子是细布业;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 革舜的儿子,长子是细布业;
  • 和合本2010(神版-简体) - 革舜的儿子,长子是细布业;
  • 当代译本 - 革舜的长子是细布业。
  • 圣经新译本 - 革舜的长子是细布业。
  • 中文标准译本 - 革顺的儿子,有长子谢布业。
  • 现代标点和合本 - 革舜的长子是细布业。
  • 和合本(拼音版) - 革舜的长子是细布业;
  • New International Version - The descendants of Gershom: Shubael was the first.
  • New International Reader's Version - Shubael was the oldest son in the family line of Gershom.
  • English Standard Version - The sons of Gershom: Shebuel the chief.
  • New Living Translation - The descendants of Gershom included Shebuel, the family leader.
  • Christian Standard Bible - Gershom’s sons: Shebuel was first.
  • New American Standard Bible - The son of Gershom was Shebuel the chief.
  • New King James Version - Of the sons of Gershon, Shebuel was the first.
  • Amplified Bible - The son of Gershom: Shebuel the chief.
  • King James Version - Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.
  • New English Translation - The son of Gershom: Shebuel the oldest.
  • World English Bible - The sons of Gershom: Shebuel the chief.
  • 新標點和合本 - 革舜的長子是細布業;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 革舜的兒子,長子是細布業;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 革舜的兒子,長子是細布業;
  • 當代譯本 - 革舜的長子是細布業。
  • 聖經新譯本 - 革舜的長子是細布業。
  • 呂振中譯本 - 革舜 的兒子頭一個是 書巴業 。
  • 中文標準譯本 - 革順的兒子,有長子謝布業。
  • 現代標點和合本 - 革舜的長子是細布業。
  • 文理和合譯本 - 革舜子、細布業為長、
  • 文理委辦譯本 - 革順眾子中、以示拔為長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 革順 子中 細布業 為長、
  • Nueva Versión Internacional - Sebuel fue el primero de los descendientes de Guersón.
  • 현대인의 성경 - 게르솜 집안의 족장은 스브엘이었고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.
  • Восточный перевод - Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le fils aîné de Guershom fut Shebouel.
  • リビングバイブル - ゲルショムの子たちの長はシェブエルです。
  • Nova Versão Internacional - Sebuel foi o chefe dos descendentes de Gérson.
  • Hoffnung für alle - Gerschoms ältester Sohn war Schubaël.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Ghẹt-sôn là Sê-bu-ên, trưởng tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของเกอร์โชม ได้แก่ ชูบาเอลผู้เป็นหัวหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เกอร์โชม​มี​บุตร​ชื่อ เชบูเอล​ผู้​เป็น​หัวหน้า
  • 1 Chronicles 25:20 - for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:
  • 1 Chronicles 24:20 - And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
  • 1 Chronicles 26:24 - and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.
圣经
资源
计划
奉献