逐节对照
- The Message - The Gershonites: Ladan and Shimei. The three sons of Ladan: Jehiel, Zetham, and Joel. The three sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran, all heads of the families of Ladan. The four sons of Shimei: Jahath, Ziza, Jeush, and Beriah. Jahath came first, followed by Ziza. Jeush and Beriah did not have many sons so they were counted as one family with one task.
- 新标点和合本 - 革顺的子孙有拉但和示每。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 属革顺的有拉但和示每。
- 和合本2010(神版-简体) - 属革顺的有拉但和示每。
- 当代译本 - 革顺的儿子有拉但和示每。
- 圣经新译本 - 革顺的子孙(“革顺的子孙”直译是“属于革顺人的”)有拉但和示每。
- 中文标准译本 - 革顺人有拉丹和示每。
- 现代标点和合本 - 革顺的子孙有拉但和示每。
- 和合本(拼音版) - 革顺的子孙有拉但和示每。
- New International Version - Belonging to the Gershonites: Ladan and Shimei.
- New International Reader's Version - Ladan and Shimei belonged to the family of Gershon.
- English Standard Version - The sons of Gershon were Ladan and Shimei.
- New Living Translation - The Gershonite family units were defined by their lines of descent from Libni and Shimei, the sons of Gershon.
- Christian Standard Bible - The Gershonites: Ladan and Shimei.
- New American Standard Bible - Of the Gershonites there were Ladan and Shimei.
- New King James Version - Of the Gershonites: Laadan and Shimei.
- Amplified Bible - Of the Gershonites: Ladan (Libni) and Shimei.
- American Standard Version - Of the Gershonites: Ladan and Shimei.
- King James Version - Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.
- New English Translation - The Gershonites included Ladan and Shimei.
- World English Bible - Of the Gershonites: Ladan and Shimei.
- 新標點和合本 - 革順的子孫有拉但和示每。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬革順的有拉但和示每。
- 和合本2010(神版-繁體) - 屬革順的有拉但和示每。
- 當代譯本 - 革順的兒子有拉但和示每。
- 聖經新譯本 - 革順的子孫(“革順的子孫”直譯是“屬於革順人的”)有拉但和示每。
- 呂振中譯本 - 屬 革順 族的有 拉但 和 示每 。
- 中文標準譯本 - 革順人有拉丹和示每。
- 現代標點和合本 - 革順的子孫有拉但和示每。
- 文理和合譯本 - 革順裔拉但、示每、
- 文理委辦譯本 - 革順家有拉但、示每、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 革順 子孫、有 拉但 、 示每 、
- Nueva Versión Internacional - De los guersonitas: Ladán y Simí.
- 현대인의 성경 - 게르손 계열은 다시 라단파와 시므이파로 나뉘었는데
- Новый Русский Перевод - Из гершонитов: Лаедан и Шимей.
- Восточный перевод - Из гершонитов: Ливни и Шимей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из гершонитов: Ливни и Шимей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из гершонитов: Ливни и Шимей.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour les Guershonites : Laedân et Shimeï.
- リビングバイブル - ゲルションの組は、さらに二人の子の名にちなんで、ラダンの班とシムイの班に分けられました。
- Nova Versão Internacional - Dos filhos de Gérson: Ladã e Simei.
- Hoffnung für alle - Gerschons Nachkommen hießen Ladan und Schimi.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dòng Ghẹt-sôn chia làm hai nhóm mang tên La-ê-đan và Si-mê-i, con của Ghẹt-sôn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากตระกูลเกอร์โชน ได้แก่ ลาดานกับชิเมอี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เกอร์โชนมีบุตรชื่อ ลาดาน และชิเมอี
交叉引用
- Exodus 6:17 - The sons of Gershon by family: Libni and Shimei.