逐节对照
- World English Bible - Of the Levites, Ahijah was over the treasures of God’s house and over the treasures of the dedicated things.
- 新标点和合本 - 利未子孙中有亚希雅掌管 神殿的府库和圣物的府库。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 利未人中有亚希雅 管理上帝殿的库房和圣物的库房。
- 和合本2010(神版-简体) - 利未人中有亚希雅 管理 神殿的库房和圣物的库房。
- 当代译本 - 利未人亚希雅负责掌管上帝殿里的库房和放圣物的库房。
- 圣经新译本 - 他们其他的利未亲族,就管理神殿里的库房和圣物的库房。
- 中文标准译本 - 利未人亚希雅管理神殿的库房,以及存放圣物的库房。
- 现代标点和合本 - 利未子孙中有亚希雅掌管神殿的府库和圣物的府库。
- 和合本(拼音版) - 利未子孙中有亚希雅掌管上帝殿的府库和圣物的府库。
- New International Version - Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things.
- New International Reader's Version - Men were in charge of the treasures in the house of God. They were the Levite relatives of the men who guarded the gates. These men were also in charge of other treasures that had been set apart for God.
- English Standard Version - And of the Levites, Ahijah had charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts.
- New Living Translation - Other Levites, led by Ahijah, were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the gifts dedicated to the Lord.
- The Message - Other Levites were put in charge of the financial affairs of The Temple of God. From the family of Ladan (all Gershonites) came Jehieli, and the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They supervised the finances of the sanctuary of God.
- Christian Standard Bible - From the Levites, Ahijah was in charge of the treasuries of God’s temple and the treasuries of what had been dedicated.
- New American Standard Bible - The Levites, their relatives, were in charge of the treasures of the house of God and of the treasures of the dedicated gifts.
- New King James Version - Of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God and over the treasuries of the dedicated things.
- Amplified Bible - Of the Levites, Ahijah was in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts.
- American Standard Version - And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
- King James Version - And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
- New English Translation - Their fellow Levites were in charge of the storehouses in God’s temple and the storehouses containing consecrated items.
- 新標點和合本 - 利未子孫中有亞希雅掌管神殿的府庫和聖物的府庫。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未人中有亞希雅 管理上帝殿的庫房和聖物的庫房。
- 和合本2010(神版-繁體) - 利未人中有亞希雅 管理 神殿的庫房和聖物的庫房。
- 當代譯本 - 利未人亞希雅負責掌管上帝殿裡的庫房和放聖物的庫房。
- 聖經新譯本 - 他們其他的利未親族,就管理神殿裡的庫房和聖物的庫房。
- 呂振中譯本 - 他們的族弟兄 利未 人、管理上帝之殿的府庫、和聖物的府庫。
- 中文標準譯本 - 利未人亞希雅管理神殿的庫房,以及存放聖物的庫房。
- 現代標點和合本 - 利未子孫中有亞希雅掌管神殿的府庫和聖物的府庫。
- 文理和合譯本 - 利未人亞希雅、掌上帝室之府庫、及聖物之府庫、
- 文理委辦譯本 - 利未族中亞希雅掌上帝殿中府庫、及所獻寶物。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人中 亞希雅 、當天主殿之府庫、及所獻之聖物、
- Nueva Versión Internacional - A los otros levitas se les puso al cuidado de los tesoros del templo y de los depósitos de los objetos sagrados.
- 현대인의 성경 - 그리고 다른 레위 사람들은 성전 창고와 여호와께 바친 예물을 관리하였는데
- Новый Русский Перевод - Их собратьям-левитам были вверены сокровищницы Божьего дома и сокровищницы для посвященных вещей.
- Восточный перевод - Их собратьям-левитам были вверены сокровищницы дома Всевышнего и сокровищницы для посвящённых вещей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Их собратьям-левитам были вверены сокровищницы дома Аллаха и сокровищницы для посвящённых вещей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Их собратьям-левитам были вверены сокровищницы дома Всевышнего и сокровищницы для посвящённых вещей.
- La Bible du Semeur 2015 - D’autres lévites, tel Ahiya, étaient préposés aux trésors du Temple et aux trésors des objets sacrés.
- リビングバイブル - アヒヤを指導者とするレビ人は、神殿の宝物倉に納められたささげ物の保管に当たりました。ゲルション氏族から出たラダンの一族に、エヒエルの二人の子ゼタムとヨエルがいました。
- Nova Versão Internacional - Outros dos seus irmãos levitas estavam encarregados dos depósitos dos tesouros do templo de Deus e do depósito das dádivas sagradas.
- Hoffnung für alle - Andere Leviten hatten die Aufsicht über den Tempelschatz und die Gaben, die für den Tempel gestiftet wurden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong nhóm người Lê-vi, có A-hi-gia cai quản các kho báu của nhà Đức Chúa Trời và kho tàng các phẩm vật thánh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชนเลวีคนอื่นๆ ดูแลคลังพระนิเวศของพระเจ้าและคลังของถวายต่างๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาหิยาห์ชาวเลวีมีหน้าที่ดูแลคลังพระตำหนักของพระเจ้า และคลังเก็บสิ่งบริสุทธิ์
交叉引用
- 1 Chronicles 22:3 - David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and bronze in abundance without weight;
- 1 Chronicles 22:4 - and cedar trees without number, for the Sidonians and the people of Tyre brought cedar trees in abundance to David.
- 1 Kings 7:51 - Thus all the work that king Solomon did in Yahweh’s house was finished. Solomon brought in the things which David his father had dedicated, the silver, the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of Yahweh’s house.
- 1 Chronicles 28:12 - and the plans of all that he had by the Spirit, for the courts of Yahweh’s house, for all the surrounding rooms, for the treasuries of God’s house, and for the treasuries of the dedicated things;
- 1 Chronicles 28:13 - also for the divisions of the priests and the Levites, for all the work of the service of Yahweh’s house, and for all the vessels of service in Yahweh’s house;
- 1 Chronicles 28:14 - of gold by weight for the gold, for all vessels of every kind of service; for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service;
- 1 Chronicles 28:15 - by weight also for the lamp stands of gold, and for its lamps, of gold, by weight for every lamp stand and for its lamps; and for the lamp stands of silver, by weight for every lamp stand and for its lamps, according to the use of every lamp stand;
- 1 Chronicles 28:16 - and the gold by weight for the tables of show bread, for every table; and silver for the tables of silver;
- 1 Chronicles 28:17 - and the forks, the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl;
- 1 Chronicles 28:18 - and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the plans for the chariot, and the cherubim that spread out and cover the ark of Yahweh’s covenant.
- 1 Chronicles 28:19 - “All this”, David said, “I have been made to understand in writing from Yahweh’s hand, even all the works of this pattern.”
- 1 Chronicles 18:11 - King David also dedicated these to Yahweh, with the silver and the gold that he carried away from all the nations; from Edom, from Moab, from the children of Ammon, from the Philistines, and from Amalek.
- Malachi 3:10 - Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this,” says Yahweh of Armies, “if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there will not be room enough for.
- 2 Chronicles 31:11 - Then Hezekiah commanded them to prepare rooms in Yahweh’s house, and they prepared them.
- 2 Chronicles 31:12 - They brought in the offerings, the tithes, and the dedicated things faithfully. Conaniah the Levite was ruler over them, and Shimei his brother was second.
- 1 Kings 15:18 - Then Asa took all the silver and the gold that was left in the treasures of Yahweh’s house, and the treasures of the king’s house, and delivered it into the hand of his servants. Then King Asa sent them to Ben Hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived at Damascus, saying,
- 1 Kings 14:26 - and he took away the treasures of Yahweh’s house, and the treasures of the king’s house. He even took away all of it, including all the gold shields which Solomon had made.
- 1 Chronicles 9:26 - for the four chief gatekeepers, who were Levites, were in an office of trust, and were over the rooms and over the treasuries in God’s house.
- 1 Chronicles 9:27 - They stayed around God’s house, because that duty was on them; and to their duty was its opening morning by morning.
- 1 Chronicles 9:28 - Certain of them were in charge of the vessels of service; for these were brought in by count, and these were taken out by count.
- 1 Chronicles 9:29 - Some of them also were appointed over the furniture, and over all the vessels of the sanctuary, over the fine flour, the wine, the oil, the frankincense, and the spices.
- 1 Chronicles 9:30 - Some of the sons of the priests prepared the mixing of the spices.
- 1 Chronicles 22:14 - Now, behold, in my affliction I have prepared for Yahweh’s house one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and bronze and iron without weight; for it is in abundance. I have also prepared timber and stone; and you may add to them.
- 1 Chronicles 22:15 - There are also workmen with you in abundance, cutters and workers of stone and timber, and all kinds of men who are skillful in every kind of work;
- 1 Chronicles 22:16 - of the gold, the silver, the bronze, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and may Yahweh be with you.”
- Ezra 2:69 - They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
- 1 Chronicles 29:2 - Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, the bronze for the things of bronze, iron for the things of iron, and wood for the things of wood; also onyx stones, stones to be set, stones for inlaid work, of various colors, all kinds of precious stones, and marble stones in abundance.
- 1 Chronicles 29:3 - In addition, because I have set my affection on the house of my God, since I have a treasure of my own of gold and silver, I give it to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,
- 1 Chronicles 29:4 - even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;
- 1 Chronicles 29:5 - of gold for the things of gold, and of silver for the things of silver, and for all kinds of work to be made by the hands of artisans. Who then offers willingly to consecrate himself today to Yahweh?”
- 1 Chronicles 29:6 - Then the princes of the fathers’ households, and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king’s work, offered willingly;
- 1 Chronicles 29:7 - and they gave for the service of God’s house of gold five thousand talents and ten thousand darics, of silver ten thousand talents, of bronze eighteen thousand talents, and of iron one hundred thousand talents.
- 1 Chronicles 29:8 - People with whom precious stones were found gave them to the treasure of Yahweh’s house, under the hand of Jehiel the Gershonite.
- 1 Chronicles 26:24 - and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.
- 1 Chronicles 26:26 - This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.
- 1 Chronicles 26:27 - They dedicated some of the plunder won in battles to repair Yahweh’s house.
- 1 Chronicles 26:28 - All that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers.
- 1 Chronicles 26:22 - The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of Yahweh’s house.