Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
27:17 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​เลวี​มี​ฮาชาบิยาห์​บุตร​เคมูเอล อาโรน​มี​ศาโดก​เป็น​หัวหน้า
  • 新标点和合本 - 管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 管利未的是基摩利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
  • 和合本2010(神版-简体) - 管利未的是基摩利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
  • 当代译本 - 利未支派的首领是基姆利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督;
  • 圣经新译本 - 利未支派的首领是基母利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督;
  • 中文标准译本 - 利未支派,是基姆利的儿子哈沙比雅; 亚伦子孙,是撒督;
  • 现代标点和合本 - 管利未人的,是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的,是撒督;
  • 和合本(拼音版) - 管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
  • New International Version - over Levi: Hashabiah son of Kemuel; over Aaron: Zadok;
  • New International Reader's Version - Over Levi was Hashabiah, the son of Kemuel. Over Aaron was Zadok.
  • English Standard Version - for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
  • New Living Translation - Levi Hashabiah son of Kemuel Aaron (the priests) Zadok
  • Christian Standard Bible - for the Levites, Hashabiah son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
  • New American Standard Bible - for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
  • New King James Version - over the Levites, Hashabiah the son of Kemuel; over the Aaronites, Zadok;
  • Amplified Bible - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
  • American Standard Version - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel: of Aaron, Zadok:
  • King James Version - Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
  • New English Translation - Hashabiah son of Kemuel led the Levites, Zadok led the descendants of Aaron,
  • World English Bible - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
  • 新標點和合本 - 管利未人的是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 管利未的是基摩利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 管利未的是基摩利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
  • 當代譯本 - 利未支派的首領是基姆利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督;
  • 聖經新譯本 - 利未支派的首領是基母利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督;
  • 呂振中譯本 - 管 利未 人的是 基母利 的兒子 哈沙比雅 ;管 亞倫 子孫 的是 撒督 ;
  • 中文標準譯本 - 利未支派,是基姆利的兒子哈沙比雅; 亞倫子孫,是撒督;
  • 現代標點和合本 - 管利未人的,是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的,是撒督;
  • 文理和合譯本 - 轄利未人者、基母利子哈沙比雅、轄亞倫子孫者撒督、
  • 文理委辦譯本 - 理利未族者、基母利子哈沙庇。理亞倫家者撒督。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 轄 利未 人者、 基母利 子 哈沙比雅 、轄 亞倫 子孫者、 撒督 、
  • Nueva Versión Internacional - de Leví: Jasabías hijo de Quemuel; de Aarón: Sadoc;
  • 현대인의 성경 - 레위 지파는 그무엘의 아들 하사뱌, 아론 자손의 행정관은 사독,
  • Новый Русский Перевод - у Левия: Хашавия, сын Кемуила; у Аарона: Цадок;
  • Восточный перевод - у Леви – Хашавия, сын Кемуила; у Харуна – Цадок;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - у Леви – Хашавия, сын Кемуила; у Харуна – Цадок;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - у Леви – Хашавия, сын Кемуила; у Хоруна – Цадок;
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour Lévi, c’était Hashabia, fils de Qemouel ; pour Aaron, Tsadoq ;
  • Nova Versão Internacional - de Levi: Hasabias, filho de Quemuel; de Arão: Zadoque;
  • Hoffnung für alle - Stamm Levi: Haschabja, ein Sohn von Kemuël; Nachkommen von Aaron: der Priester Zadok;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ha-sa-bia, con Kê-mu-ên, lãnh đạo đại tộc Lê-vi. Xa-đốc lãnh đạo các thầy tế lễ thuộc dòng dõi A-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่าเลวีมีฮาชาบิยาห์บุตรเคมูเอลปกครอง วงศ์วานของอาโรนมีศาโดกปกครอง
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 12:27 - เยโฮยาดา​หัวหน้า​ตระกูล​อาโรน​มี​ชาย 3,700 คน​อยู่​กับ​เขา
  • 1 พงศาวดาร 12:28 - ศาโดก​นักรบ​หนุ่ม​ผู้​กล้าหาญ​มี​ผู้​บัญชา​การ​จาก​ตระกูล​ของ​เขา 22 คน
  • 1 พงศาวดาร 24:31 - เช่น​เดียว​กับ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อาโรน คือ​พวก​เขา​ได้​รับ​หน้า​ที่​ให้​ปฏิบัติ​งาน​ด้วย​การ​จับ​ฉลาก ไม่​ว่า​จะ​อายุ​สูง​หรือ​น้อย​ก็​ตาม ต่าง​ก็​จับ​ฉลาก​ต่อ​หน้า​กษัตริย์​ดาวิด​และ​ศาโดก อาหิเมเลค และ​หัวหน้า​ตระกูล​ของ​บรรดา​ปุโรหิต และ​ต่อ​หน้า​ชาว​เลวี
  • 1 พงศาวดาร 24:4 - ใน​เมื่อ​พบ​ว่า​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​เอเลอาซาร์​มี​ผู้​นำ​มาก​กว่า​บรรดา​บุตร​ของ​อิธามาร์ จึง​จัด​ได้​หัวหน้า 16 คน​จาก​ตระกูล​เอเลอาซาร์ และ 8 คน​จาก​บรรดา​บุตร​ของ​อิธามาร์
  • 1 พงศาวดาร 26:30 - จาก​ชาว​เฮโบรน ฮาชาบิยาห์ และ​พี่​น้อง​ของ​เขา รวม​เป็น 1,700 คน​ที่​มี​ความ​สามารถ เป็น​ผู้​ดูแล​อิสราเอล​ที่​ทาง​ด้าน​ตะวัน​ตก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ใน​เรื่อง​งาน​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​งาน​รับใช้​กษัตริย์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​เลวี​มี​ฮาชาบิยาห์​บุตร​เคมูเอล อาโรน​มี​ศาโดก​เป็น​หัวหน้า
  • 新标点和合本 - 管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 管利未的是基摩利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
  • 和合本2010(神版-简体) - 管利未的是基摩利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
  • 当代译本 - 利未支派的首领是基姆利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督;
  • 圣经新译本 - 利未支派的首领是基母利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督;
  • 中文标准译本 - 利未支派,是基姆利的儿子哈沙比雅; 亚伦子孙,是撒督;
  • 现代标点和合本 - 管利未人的,是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的,是撒督;
  • 和合本(拼音版) - 管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
  • New International Version - over Levi: Hashabiah son of Kemuel; over Aaron: Zadok;
  • New International Reader's Version - Over Levi was Hashabiah, the son of Kemuel. Over Aaron was Zadok.
  • English Standard Version - for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
  • New Living Translation - Levi Hashabiah son of Kemuel Aaron (the priests) Zadok
  • Christian Standard Bible - for the Levites, Hashabiah son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
  • New American Standard Bible - for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
  • New King James Version - over the Levites, Hashabiah the son of Kemuel; over the Aaronites, Zadok;
  • Amplified Bible - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
  • American Standard Version - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel: of Aaron, Zadok:
  • King James Version - Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
  • New English Translation - Hashabiah son of Kemuel led the Levites, Zadok led the descendants of Aaron,
  • World English Bible - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
  • 新標點和合本 - 管利未人的是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 管利未的是基摩利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 管利未的是基摩利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
  • 當代譯本 - 利未支派的首領是基姆利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督;
  • 聖經新譯本 - 利未支派的首領是基母利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督;
  • 呂振中譯本 - 管 利未 人的是 基母利 的兒子 哈沙比雅 ;管 亞倫 子孫 的是 撒督 ;
  • 中文標準譯本 - 利未支派,是基姆利的兒子哈沙比雅; 亞倫子孫,是撒督;
  • 現代標點和合本 - 管利未人的,是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的,是撒督;
  • 文理和合譯本 - 轄利未人者、基母利子哈沙比雅、轄亞倫子孫者撒督、
  • 文理委辦譯本 - 理利未族者、基母利子哈沙庇。理亞倫家者撒督。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 轄 利未 人者、 基母利 子 哈沙比雅 、轄 亞倫 子孫者、 撒督 、
  • Nueva Versión Internacional - de Leví: Jasabías hijo de Quemuel; de Aarón: Sadoc;
  • 현대인의 성경 - 레위 지파는 그무엘의 아들 하사뱌, 아론 자손의 행정관은 사독,
  • Новый Русский Перевод - у Левия: Хашавия, сын Кемуила; у Аарона: Цадок;
  • Восточный перевод - у Леви – Хашавия, сын Кемуила; у Харуна – Цадок;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - у Леви – Хашавия, сын Кемуила; у Харуна – Цадок;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - у Леви – Хашавия, сын Кемуила; у Хоруна – Цадок;
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour Lévi, c’était Hashabia, fils de Qemouel ; pour Aaron, Tsadoq ;
  • Nova Versão Internacional - de Levi: Hasabias, filho de Quemuel; de Arão: Zadoque;
  • Hoffnung für alle - Stamm Levi: Haschabja, ein Sohn von Kemuël; Nachkommen von Aaron: der Priester Zadok;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ha-sa-bia, con Kê-mu-ên, lãnh đạo đại tộc Lê-vi. Xa-đốc lãnh đạo các thầy tế lễ thuộc dòng dõi A-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่าเลวีมีฮาชาบิยาห์บุตรเคมูเอลปกครอง วงศ์วานของอาโรนมีศาโดกปกครอง
  • 1 พงศาวดาร 12:27 - เยโฮยาดา​หัวหน้า​ตระกูล​อาโรน​มี​ชาย 3,700 คน​อยู่​กับ​เขา
  • 1 พงศาวดาร 12:28 - ศาโดก​นักรบ​หนุ่ม​ผู้​กล้าหาญ​มี​ผู้​บัญชา​การ​จาก​ตระกูล​ของ​เขา 22 คน
  • 1 พงศาวดาร 24:31 - เช่น​เดียว​กับ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อาโรน คือ​พวก​เขา​ได้​รับ​หน้า​ที่​ให้​ปฏิบัติ​งาน​ด้วย​การ​จับ​ฉลาก ไม่​ว่า​จะ​อายุ​สูง​หรือ​น้อย​ก็​ตาม ต่าง​ก็​จับ​ฉลาก​ต่อ​หน้า​กษัตริย์​ดาวิด​และ​ศาโดก อาหิเมเลค และ​หัวหน้า​ตระกูล​ของ​บรรดา​ปุโรหิต และ​ต่อ​หน้า​ชาว​เลวี
  • 1 พงศาวดาร 24:4 - ใน​เมื่อ​พบ​ว่า​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​เอเลอาซาร์​มี​ผู้​นำ​มาก​กว่า​บรรดา​บุตร​ของ​อิธามาร์ จึง​จัด​ได้​หัวหน้า 16 คน​จาก​ตระกูล​เอเลอาซาร์ และ 8 คน​จาก​บรรดา​บุตร​ของ​อิธามาร์
  • 1 พงศาวดาร 26:30 - จาก​ชาว​เฮโบรน ฮาชาบิยาห์ และ​พี่​น้อง​ของ​เขา รวม​เป็น 1,700 คน​ที่​มี​ความ​สามารถ เป็น​ผู้​ดูแล​อิสราเอล​ที่​ทาง​ด้าน​ตะวัน​ตก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ใน​เรื่อง​งาน​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​งาน​รับใช้​กษัตริย์
圣经
资源
计划
奉献