逐节对照
- New English Translation - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- 新标点和合本 - 约阿施的儿子是亚玛谢;亚玛谢的儿子是亚撒利雅;亚撒利雅的儿子是约坦;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子亚玛谢,他的儿子亚撒利雅,他的儿子约坦;
- 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子亚玛谢,他的儿子亚撒利雅,他的儿子约坦;
- 当代译本 - 约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
- 圣经新译本 - 约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
- 中文标准译本 - 约阿施的儿子是亚玛谢, 亚玛谢的儿子是亚撒利雅, 亚撒利雅的儿子是约坦,
- 现代标点和合本 - 约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
- 和合本(拼音版) - 约阿施的儿子是亚玛谢;亚玛谢的儿子是亚撒利雅;亚撒利雅的儿子是约坦;
- New International Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- New International Reader's Version - Amaziah was the son of Joash. Azariah was the son of Amaziah. Jotham was the son of Azariah.
- English Standard Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- New Living Translation - Amaziah, Uzziah, Jotham,
- Christian Standard Bible - his son Amaziah, his son Azariah, his son Jotham,
- New American Standard Bible - Amaziah, his son, Azariah, his son, Jotham, his son,
- New King James Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- Amplified Bible - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- American Standard Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- King James Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- World English Bible - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- 新標點和合本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝;亞瑪謝的兒子是亞撒利雅;亞撒利雅的兒子是約坦;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子亞瑪謝,他的兒子亞撒利雅,他的兒子約坦;
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子亞瑪謝,他的兒子亞撒利雅,他的兒子約坦;
- 當代譯本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦,
- 聖經新譯本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦,
- 呂振中譯本 - 約阿施 的兒子是 亞瑪謝 , 亞瑪謝 的兒子是 亞撒利雅 , 亞撒利雅 的兒子是 約坦 ,
- 中文標準譯本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝, 亞瑪謝的兒子是亞撒利雅, 亞撒利雅的兒子是約坦,
- 現代標點和合本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦,
- 文理和合譯本 - 約阿施子亞瑪謝、亞瑪謝子亞撒利雅、亞撒利雅子約坦、
- 文理委辦譯本 - 約轄子亞馬謝、亞馬謝子烏西亞、烏西亞子約擔、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約阿施 子 亞瑪謝 、 亞瑪謝 子 亞撒利雅 、 亞撒利雅 子 約坦 、
- Nueva Versión Internacional - Amasías, Azarías, Jotán,
- 현대인의 성경 - 아마샤, 웃시야, 요담,
- Новый Русский Перевод - Амасия, его сын, Азария , его сын, Иотам, его сын,
- Восточный перевод - его сын Амасия; его сын Уззия ; его сын Иотам;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - его сын Амасия; его сын Уззия ; его сын Иотам;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - его сын Амасия; его сын Уззия ; его сын Иотам;
- La Bible du Semeur 2015 - Amatsia, Azaria, Yotam,
- Nova Versão Internacional - o filho de Joás, Amazias; o filho de Amazias, Azarias; o filho de Azarias, Jotão;
- Hoffnung für alle - Amazja, Asarja, Jotam,
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-ma-xia, A-xa-ria, Giô-tham,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคืออามาซิยาห์ ซึ่งมีบุตรคืออาซาริยาห์ ซึ่งมีบุตรคือโยธาม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยอาชมีบุตรชื่ออามาซิยาห์ อามาซิยาห์มีบุตรชื่ออุสซียาห์ อุสซียาห์มีบุตรชื่อโยธาม
交叉引用
- 2 Chronicles 27:1 - Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. His mother was Jerusha the daughter of Zadok.
- 2 Kings 15:32 - In the second year of the reign of Israel’s King Pekah son of Remaliah, Uzziah’s son Jotham became king over Judah.
- 2 Kings 15:5 - The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
- 2 Chronicles 26:1 - All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place.
- Matthew 1:8 - Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, Joram the father of Uzziah,
- Matthew 1:9 - Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,
- 2 Kings 14:1 - In the second year of the reign of Israel’s King Joash son of Joahaz, Joash’s son Amaziah became king over Judah.
- 2 Kings 14:21 - All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place.
- 2 Chronicles 25:1 - Amaziah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Jehoaddan, who was from Jerusalem.
- 2 Kings 15:30 - Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him and took his place as king, in the twentieth year of the reign of Jotham son of Uzziah.