逐节对照
- 현대인의 성경 - 아하스, 히스기야, 므낫세,
- 新标点和合本 - 约坦的儿子是亚哈斯;亚哈斯的儿子是希西家;希西家的儿子是玛拿西;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子亚哈斯,他的儿子希西家,他的儿子玛拿西,
- 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子亚哈斯,他的儿子希西家,他的儿子玛拿西,
- 当代译本 - 约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西迦,希西迦的儿子是玛拿西,
- 圣经新译本 - 约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西家,希西家的儿子是玛拿西,
- 中文标准译本 - 约坦的儿子是亚哈斯, 亚哈斯的儿子是希西加, 希西加的儿子是玛拿西,
- 现代标点和合本 - 约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西家,希西家的儿子是玛拿西,
- 和合本(拼音版) - 约坦的儿子是亚哈斯;亚哈斯的儿子是希西家;希西家的儿子是玛拿西;
- New International Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- New International Reader's Version - Ahaz was the son of Jotham. Hezekiah was the son of Ahaz. Manasseh was the son of Hezekiah.
- English Standard Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- New Living Translation - Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
- Christian Standard Bible - his son Ahaz, his son Hezekiah, his son Manasseh,
- New American Standard Bible - Ahaz, his son, Hezekiah, his son, Manasseh, his son,
- New King James Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- Amplified Bible - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- American Standard Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- King James Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- New English Translation - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- World English Bible - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- 新標點和合本 - 約坦的兒子是亞哈斯;亞哈斯的兒子是希西家;希西家的兒子是瑪拿西;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子亞哈斯,他的兒子希西家,他的兒子瑪拿西,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子亞哈斯,他的兒子希西家,他的兒子瑪拿西,
- 當代譯本 - 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西迦,希西迦的兒子是瑪拿西,
- 聖經新譯本 - 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西家,希西家的兒子是瑪拿西,
- 呂振中譯本 - 約坦 的兒子是 亞哈斯 , 亞哈斯 的兒子是 希西家 , 希西家 的兒子是 瑪拿西 ,
- 中文標準譯本 - 約坦的兒子是亞哈斯, 亞哈斯的兒子是希西加, 希西加的兒子是瑪拿西,
- 現代標點和合本 - 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西家,希西家的兒子是瑪拿西,
- 文理和合譯本 - 約坦子亞哈斯、亞哈斯子希西家、希西家子瑪拿西、
- 文理委辦譯本 - 約擔子亞哈士、亞哈士子希西家、希西家子馬拿西、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約坦 子 亞哈斯 、 亞哈斯 子 希西家 、 希西家 子 瑪拿西 、
- Nueva Versión Internacional - Acaz, Ezequías, Manasés,
- Новый Русский Перевод - Ахаз, его сын, Езекия, его сын, Манассия, его сын,
- Восточный перевод - его сын Ахаз; его сын Езекия; его сын Манасса;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - его сын Ахаз; его сын Езекия; его сын Манасса;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - его сын Ахаз; его сын Езекия; его сын Манасса;
- La Bible du Semeur 2015 - Ahaz, Ezéchias, Manassé,
- Nova Versão Internacional - o filho de Jotão, Acaz; o filho de Acaz, Ezequias; o filho de Ezequias, Manassés;
- Hoffnung für alle - Ahas, Hiskia, Manasse,
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-cha, Ê-xê-chia, Ma-na-se,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคืออาหัส ซึ่งมีบุตรคือเฮเซคียาห์ ซึ่งมีบุตรคือมนัสเสห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยธามมีบุตรชื่ออาหัส อาหัสมีบุตรชื่อเฮเซคียาห์ เฮเซคียาห์มีบุตรชื่อมนัสเสห์
交叉引用
- 마태복음 1:9 - 웃시야는 요담을, 요담은 아하스를, 아하스는 히스기야를 낳았다.
- 마태복음 1:10 - 히스기야는 므낫세를, 므낫세는 아몬을, 아몬은 요시야를 낳았다.
- 열왕기하 16:20 - 그는 죽어 다윗성에 있는 그 조상들의 묘에 장사되었고 그의 아들 히스기야가 왕위를 계승하였다.
- 역대하 28:1 - 아하스는 20세에 왕위에 올라 예루살렘에서 16년을 통치하였다. 그러 나 그는 그의 조상 다윗과 같지 않아 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하지 않았다.
- 역대하 28:2 - 그는 이스라엘 왕들을 본받아 바알 우상을 만들어 섬기고
- 역대하 28:3 - 힌놈 골짜기에서 분향하며 여호와께서 이스라엘 백성 앞에서 쫓아내신 이방 민족들의 더러운 풍습을 본받아 심지어 자기 아들들까지 산 채로 불태워 우상에게 제물로 바쳤으며
- 역대하 28:4 - 또 산당과 산언덕과 모든 푸른 나무 아래에서 제사를 지내고 분향하였다.
- 역대하 28:5 - 그러므로 그의 하나님 여호와께서는 그를 시리아 왕의 손에 넘겨 주셨다. 그래서 시리아군은 유다를 침략하여 수많은 백성을 포로로 잡아 다마스커스로 끌고 갔다. 또 여호와께서는 이스라엘 왕을 통해 그의 군대를 쳐서 많은 사상자를 내게 하셨는데
- 역대하 28:6 - 르말랴의 아들 베가가 하루 동안에 유다군 12만 명을 죽였다. 이것은 그들이 그들 조상의 하나님 여호와를 버렸기 때문이었다.
- 역대하 28:7 - 이뿐 아니라 에브라임의 용감한 군인이었던 시그리는 왕의 아들 마아세야와 궁중 대신 아스리감과 국무총리 엘가나를 죽였다.
- 역대하 28:8 - 또 이스라엘군은 그들 동족인 유다의 부녀자들과 아이들을 합하여 20만 명을 생포하고 수많은 전리품을 가지고 사마리아로 돌아갔다.
- 열왕기하 18:1 - 엘라의 아들인 이스라엘의 호세아왕 3년에 아하스의 아들 히스기야 가 유다 왕이 되었다.
- 역대하 33:1 - 므낫세는 12세에 왕위에 올라 예루살렘에서 55년을 통치하였다.
- 열왕기하 16:1 - 르말랴의 아들인 이스라엘의 베가왕 17년에 요담의 아들 아하스가 유 다 왕이 되었다.
- 역대하 29:1 - 히스기야는 25세에 왕위에 올라 예루살렘에서 29년을 통치하였다. 그 리고 그의 어머니는 스가랴의 딸 아비야였다.