逐节对照
- New English Translation - The sons of Jehoiakim: his son Jehoiachin and his son Zedekiah.
- 新标点和合本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约雅敬的后裔:他的儿子耶哥尼雅 ,他的儿子西底家。
- 和合本2010(神版-简体) - 约雅敬的后裔:他的儿子耶哥尼雅 ,他的儿子西底家。
- 当代译本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底迦。
- 圣经新译本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
- 中文标准译本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底加。
- 现代标点和合本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
- 和合本(拼音版) - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
- New International Version - The successors of Jehoiakim: Jehoiachin his son, and Zedekiah.
- New International Reader's Version - The next king after Jehoiakim was his son Jehoiachin. After that, Josiah’s son Zedekiah became king.
- English Standard Version - The descendants of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son;
- New Living Translation - The successors of Jehoiakim were his son Jehoiachin and his brother Zedekiah.
- The Message - Jehoiakim’s sons were Jeconiah (Jehoiachin) and Zedekiah.
- Christian Standard Bible - Jehoiakim’s sons: his sons Jeconiah and Zedekiah.
- New American Standard Bible - The sons of Jehoiakim were his son Jeconiah and his son Zedekiah.
- New King James Version - The sons of Jehoiakim were Jeconiah his son and Zedekiah his son.
- Amplified Bible - The sons (descendants) of Jehoiakim: Jehoiachin (Jeconiah) his son, Zedekiah his son.
- American Standard Version - And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
- King James Version - And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
- World English Bible - The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, and Zedekiah his son.
- 新標點和合本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約雅敬的後裔:他的兒子耶哥尼雅 ,他的兒子西底家。
- 和合本2010(神版-繁體) - 約雅敬的後裔:他的兒子耶哥尼雅 ,他的兒子西底家。
- 當代譯本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底迦。
- 聖經新譯本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。
- 呂振中譯本 - 約雅敬 的子孫 記在下面 :他的兒子是 耶哥尼雅 , 耶哥尼雅 的兒子是 西底家 。
- 中文標準譯本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底加。
- 現代標點和合本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。
- 文理和合譯本 - 約雅敬子耶哥尼雅、西底家、
- 文理委辦譯本 - 約雅金子耶哥尼亞、西底家。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約雅敬 子 耶哥尼雅 與 西底家 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Joacim fueron Jeconías y Sedequías.
- 현대인의 성경 - 여호야김의 아들은 여호야긴과 시드기야였다.
- Новый Русский Перевод - Потомки Иоакима: Иехония, его сын, Цедекия, его сын.
- Восточный перевод - Потомки Иоакима: его сын Иехония; его сын Цедекия.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потомки Иоакима: его сын Иехония; его сын Цедекия.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потомки Иоакима: его сын Иехония; его сын Цедекия.
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Yehoyaqim : Yekonia et Sédécias.
- リビングバイブル - エホヤキムの子はエコヌヤ(別名エホヤキン)、ゼデキヤ。
- Nova Versão Internacional - Os sucessores de Jeoaquim foram: Joaquim e Zedequias.
- Hoffnung für alle - Jojakim hatte einen Sohn namens Jojachin und Jojachin wiederum einen Sohn namens Zedekia.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Giê-hô-gia-kim là Giê-chô-nia và Sê-đê-kia.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ครองราชย์สืบต่อจากเยโฮยาคิม ได้แก่ เยโฮยาคีน ผู้เป็นโอรส และเศเดคียาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเยโฮยาคิมชื่อเยโคนิยาห์ เยโคนิยาห์มีบุตรชื่อเศเดคียาห์
交叉引用
- 2 Kings 25:27 - In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, King Evil-Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.
- 2 Chronicles 36:9 - Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did evil in the sight of the Lord.
- Jeremiah 22:28 - This man, Jeconiah, will be like a broken pot someone threw away. He will be like a clay vessel that no one wants. Why will he and his children be forced into exile? Why will they be thrown out into a country they know nothing about?
- 1 Chronicles 3:15 - The sons of Josiah: Johanan was the firstborn; Jehoiakim was born second; Zedekiah third; and Shallum fourth.
- 2 Kings 24:17 - The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in Jehoiachin’s place. He renamed him Zedekiah.
- 2 Kings 24:8 - Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother was Nehushta the daughter of Elnathan, from Jerusalem.
- Jeremiah 22:24 - The Lord says, “As surely as I am the living God, you, Jeconiah, king of Judah, son of Jehoiakim, will not be the earthly representative of my authority. Indeed, I will take that right away from you.
- Matthew 1:11 - and Josiah the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
- 2 Kings 24:6 - He passed away and his son Jehoiachin replaced him as king.