Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:22 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - The descendants of Shecaniah were Shemaiah and his sons, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat—six in all.
  • 新标点和合本 - 示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 示迦尼的后裔:示玛雅,示玛雅的儿子哈突 、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 示迦尼的后裔:示玛雅,示玛雅的儿子哈突 、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • 当代译本 - 示迦尼的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法。
  • 圣经新译本 - 示迦尼的子孙如下:示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法共六人。
  • 中文标准译本 - 谢喀尼亚的子孙是:示玛雅,示玛雅的儿子哈突施、以甲、巴利亚、尼利雅和沙法,共六人。
  • 现代标点和合本 - 示迦尼的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本(拼音版) - 示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • New International Version - The descendants of Shekaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat—six in all.
  • New International Reader's Version - The family line of Shekaniah included Shemaiah and his sons. They were Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat. The total number of men was six.
  • English Standard Version - The son of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
  • The Message - Shecaniah had Shemaiah who in his turn had Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat—six of them.
  • Christian Standard Bible - The son of Shecaniah: Shemaiah. Shemaiah’s sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat — six.
  • New American Standard Bible - The descendants of Shecaniah were Shemaiah, and the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
  • New King James Version - The son of Shechaniah was Shemaiah. The sons of Shemaiah were Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat—six in all.
  • Amplified Bible - The sons (descendants) of Shecaniah: Shemaiah. The sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat—six in all.
  • American Standard Version - And the sons of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
  • King James Version - And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
  • New English Translation - The descendants of Shecaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat – six in all.
  • World English Bible - The son of Shecaniah: Shemaiah. The sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
  • 新標點和合本 - 示迦尼的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 示迦尼的後裔:示瑪雅,示瑪雅的兒子哈突 、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 示迦尼的後裔:示瑪雅,示瑪雅的兒子哈突 、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。
  • 當代譯本 - 示迦尼的兒子是示瑪雅,示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法。
  • 聖經新譯本 - 示迦尼的子孫如下:示迦尼的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法共六人。
  • 呂振中譯本 - 示迦尼 的兒子是 示瑪雅 , 哈突 、 以甲 、 巴利亞 、 尼利雅 、 沙法 、六個人。
  • 中文標準譯本 - 謝喀尼亞的子孫是:示瑪雅,示瑪雅的兒子哈突施、以甲、巴利亞、尼利雅和沙法,共六人。
  • 現代標點和合本 - 示迦尼的兒子是示瑪雅,示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。
  • 文理和合譯本 - 示迦尼子示瑪雅、示瑪雅子、哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法六人、
  • 文理委辦譯本 - 示迦尼生示罵雅、示罵雅生哈突、以甲、巴哩亞、尼哩亞、沙法。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 示迦尼 子 示瑪雅 、 示瑪雅 子 哈突 、 以甲 、 巴利亞 、 尼利雅 、 沙法 、六人、
  • Nueva Versión Internacional - Los descendientes de Secanías fueron Semaías y sus hijos Jatús, Igal, Barías, Nearías y Safat; seis en total.
  • 현대인의 성경 - 스가냐의 자손들은 스마야와 그리고 스마야의 아들인 핫두스, 이갈, 바리야, 느아랴, 사밧 모두 여섯이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сын Шекании: Шемая. Сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Бариах, Неария, Шафат – шестеро.
  • Восточный перевод - Сын Шехании: Шемая; сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Вариах, Неария и Шафат – всего шестеро.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын Шехании: Шемая; сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Вариах, Неария и Шафат – всего шестеро.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын Шехании: Шемая; сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Вариах, Неария и Шафат – всего шестеро.
  • La Bible du Semeur 2015 - Shekania eut six fils : Shemaya , Hattoush, Yiguéal, Bariah, Nearia et Shaphath.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os descendentes de Secanias: Semaías e seus filhos Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate; seis descendentes ao todo.
  • Hoffnung für alle - Schechanjas Sohn hieß Schemaja. Schemaja hatte sechs Söhne: Hattusch, Jigal, Bariach, Nearja und Schafat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Sê-ca-nia là Sê-ma-gia. Các con trai khác là Hát-túc, Di-ganh, Ba-ria, Nê-a-ria, và Sa-phát—tất cả là sáu người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของเชคานิยาห์ ได้แก่ เชไมอาห์และบุตรคือ ฮัททัช อิกาล บารียาห์ เนอารียาห์ และชาฟัท รวมหกคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชคานิยาห์​มี​บุตร​ชื่อ​เชไมยาห์ เชไมยาห์​มี​บุตร​ชื่อ ฮัทธัช อิกาล บารียาห์ เนอารียาห์ และ​ชาฟัท รวม​ทั้ง​หมด 6 คน
交叉引用
  • Ezra 8:2 - From the family of Phinehas: Gershom. From the family of Ithamar: Daniel. From the family of David: Hattush,
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - The descendants of Shecaniah were Shemaiah and his sons, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat—six in all.
  • 新标点和合本 - 示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 示迦尼的后裔:示玛雅,示玛雅的儿子哈突 、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 示迦尼的后裔:示玛雅,示玛雅的儿子哈突 、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • 当代译本 - 示迦尼的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法。
  • 圣经新译本 - 示迦尼的子孙如下:示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法共六人。
  • 中文标准译本 - 谢喀尼亚的子孙是:示玛雅,示玛雅的儿子哈突施、以甲、巴利亚、尼利雅和沙法,共六人。
  • 现代标点和合本 - 示迦尼的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本(拼音版) - 示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
  • New International Version - The descendants of Shekaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat—six in all.
  • New International Reader's Version - The family line of Shekaniah included Shemaiah and his sons. They were Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat. The total number of men was six.
  • English Standard Version - The son of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
  • The Message - Shecaniah had Shemaiah who in his turn had Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat—six of them.
  • Christian Standard Bible - The son of Shecaniah: Shemaiah. Shemaiah’s sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat — six.
  • New American Standard Bible - The descendants of Shecaniah were Shemaiah, and the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
  • New King James Version - The son of Shechaniah was Shemaiah. The sons of Shemaiah were Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat—six in all.
  • Amplified Bible - The sons (descendants) of Shecaniah: Shemaiah. The sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat—six in all.
  • American Standard Version - And the sons of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
  • King James Version - And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
  • New English Translation - The descendants of Shecaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat – six in all.
  • World English Bible - The son of Shecaniah: Shemaiah. The sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
  • 新標點和合本 - 示迦尼的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 示迦尼的後裔:示瑪雅,示瑪雅的兒子哈突 、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 示迦尼的後裔:示瑪雅,示瑪雅的兒子哈突 、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。
  • 當代譯本 - 示迦尼的兒子是示瑪雅,示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法。
  • 聖經新譯本 - 示迦尼的子孫如下:示迦尼的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法共六人。
  • 呂振中譯本 - 示迦尼 的兒子是 示瑪雅 , 哈突 、 以甲 、 巴利亞 、 尼利雅 、 沙法 、六個人。
  • 中文標準譯本 - 謝喀尼亞的子孫是:示瑪雅,示瑪雅的兒子哈突施、以甲、巴利亞、尼利雅和沙法,共六人。
  • 現代標點和合本 - 示迦尼的兒子是示瑪雅,示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。
  • 文理和合譯本 - 示迦尼子示瑪雅、示瑪雅子、哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法六人、
  • 文理委辦譯本 - 示迦尼生示罵雅、示罵雅生哈突、以甲、巴哩亞、尼哩亞、沙法。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 示迦尼 子 示瑪雅 、 示瑪雅 子 哈突 、 以甲 、 巴利亞 、 尼利雅 、 沙法 、六人、
  • Nueva Versión Internacional - Los descendientes de Secanías fueron Semaías y sus hijos Jatús, Igal, Barías, Nearías y Safat; seis en total.
  • 현대인의 성경 - 스가냐의 자손들은 스마야와 그리고 스마야의 아들인 핫두스, 이갈, 바리야, 느아랴, 사밧 모두 여섯이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сын Шекании: Шемая. Сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Бариах, Неария, Шафат – шестеро.
  • Восточный перевод - Сын Шехании: Шемая; сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Вариах, Неария и Шафат – всего шестеро.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын Шехании: Шемая; сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Вариах, Неария и Шафат – всего шестеро.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын Шехании: Шемая; сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Вариах, Неария и Шафат – всего шестеро.
  • La Bible du Semeur 2015 - Shekania eut six fils : Shemaya , Hattoush, Yiguéal, Bariah, Nearia et Shaphath.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os descendentes de Secanias: Semaías e seus filhos Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate; seis descendentes ao todo.
  • Hoffnung für alle - Schechanjas Sohn hieß Schemaja. Schemaja hatte sechs Söhne: Hattusch, Jigal, Bariach, Nearja und Schafat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Sê-ca-nia là Sê-ma-gia. Các con trai khác là Hát-túc, Di-ganh, Ba-ria, Nê-a-ria, và Sa-phát—tất cả là sáu người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของเชคานิยาห์ ได้แก่ เชไมอาห์และบุตรคือ ฮัททัช อิกาล บารียาห์ เนอารียาห์ และชาฟัท รวมหกคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชคานิยาห์​มี​บุตร​ชื่อ​เชไมยาห์ เชไมยาห์​มี​บุตร​ชื่อ ฮัทธัช อิกาล บารียาห์ เนอารียาห์ และ​ชาฟัท รวม​ทั้ง​หมด 6 คน
  • Ezra 8:2 - From the family of Phinehas: Gershom. From the family of Ithamar: Daniel. From the family of David: Hattush,
圣经
资源
计划
奉献