1ch 6:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - โยฮานัน​เป็น​พ่อ​ของ​อาซาริยาห์ (คน​ผู้นี้​ได้​เป็น​นักบวช​รับใช้​อยู่​ใน​วิหาร​ที่​ซาโลมอน​ได้​สร้างขึ้น​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม)
  • 新标点和合本 - 约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分);
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约哈难生亚撒利雅,亚撒利雅在所罗门建造的耶路撒冷殿中担任祭司的职分;
  • 和合本2010(神版-简体) - 约哈难生亚撒利雅,亚撒利雅在所罗门建造的耶路撒冷殿中担任祭司的职分;
  • 当代译本 - 约哈难生亚撒利雅,亚撒利雅在耶路撒冷、所罗门建的圣殿里任祭司。
  • 圣经新译本 - 约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅曾在耶路撒冷 所罗门建造的圣殿中作祭司),
  • 中文标准译本 - 约哈南生亚撒利雅——他在所罗门于耶路撒冷建造的圣殿中作祭司——
  • 现代标点和合本 - 约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中供祭司的职分),
  • 和合本(拼音版) - 约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分);
  • New International Version - Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),
  • New International Reader's Version - Johanan was the father of Azariah. Azariah served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem.
  • English Standard Version - and Johanan fathered Azariah (it was he who served as priest in the house that Solomon built in Jerusalem).
  • New Living Translation - Johanan was the father of Azariah, the high priest at the Temple built by Solomon in Jerusalem.
  • Christian Standard Bible - Johanan fathered Azariah, who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem;
  • New American Standard Bible - Johanan fathered Azariah (it was he who served as the priest in the house which Solomon built in Jerusalem),
  • New King James Version - Johanan begot Azariah (it was he who ministered as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem);
  • Amplified Bible - and Johanan became the father of Azariah (it was he who was priest in the house (temple) which Solomon built in Jerusalem)
  • American Standard Version - and Johanan begat Azariah (he it is that executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem),
  • King James Version - And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
  • New English Translation - Johanan was the father of Azariah, who served as a priest in the temple Solomon built in Jerusalem.
  • World English Bible - Johanan became the father of Azariah, who executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem.
  • 新標點和合本 - 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約哈難生亞撒利雅,亞撒利雅在所羅門建造的耶路撒冷殿中擔任祭司的職分;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約哈難生亞撒利雅,亞撒利雅在所羅門建造的耶路撒冷殿中擔任祭司的職分;
  • 當代譯本 - 約哈難生亞撒利雅,亞撒利雅在耶路撒冷、所羅門建的聖殿裡任祭司。
  • 聖經新譯本 - 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅曾在耶路撒冷 所羅門建造的聖殿中作祭司),
  • 呂振中譯本 - 約哈難 生 亞撒利雅 (那在 所羅門 於 耶路撒冷 所建造的殿中供祭司職分的就是他)
  • 中文標準譯本 - 約哈南生亞撒利雅——他在所羅門於耶路撒冷建造的聖殿中作祭司——
  • 現代標點和合本 - 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中供祭司的職分),
  • 文理和合譯本 - 約哈難生亞撒利雅、亞撒利雅任祭司職、於所羅門在耶路撒冷所建之室、
  • 文理委辦譯本 - 約哈難生亞薩哩亞。所羅門於耶路撒冷建殿之際、斯人為祭司。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約哈難 生 亞薩利雅 、此 亞薩利雅 、曾在 所羅門 所建之殿為祭司、
  • Nueva Versión Internacional - Johanán fue el padre de Azarías, quien ejerció el sacerdocio en el templo que Salomón construyó en Jerusalén.
  • 현대인의 성경 - 요하난은 예루살렘에 있는 솔로몬 성전의 제사장이었던 아사랴를,
  • Новый Русский Перевод - Иоханан – отцом Азарии (это он был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме),
  • Восточный перевод - Иоханан – отцом Азарии (Азария был священнослужителем в храме, построенном Сулейманом в Иерусалиме);
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоханан – отцом Азарии (Азария был священнослужителем в храме, построенном Сулейманом в Иерусалиме);
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоханан – отцом Азарии (Азария был священнослужителем в храме, построенном Сулаймоном в Иерусалиме);
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Elqana : Amasaï et Ahimoth.
  • Nova Versão Internacional - Joanã gerou Azarias— que foi sacerdote no templo construído por Salomão em Jerusalém—,
  • Hoffnung für alle - Die Söhne von Elkana hießen Amasai, Ahimot
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-ha-nan sinh A-xa-ria, là thầy tế lễ trong Đền Thờ mà Vua Sa-lô-môn đã dựng tại Giê-ru-sa-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยฮานันเป็นบิดาของอาซาริยาห์ (เขาเป็นปุโรหิตของพระวิหารที่โซโลมอนทรงสร้างขึ้นในกรุงเยรูซาเล็ม)
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยฮานาน​เป็น​บิดา​ของ​อาซาริยาห์ (เขา​ปฏิบัติ​งาน​ของ​ปุโรหิต​ใน​พระ​ตำหนัก​ที่​ซาโลมอน​สร้าง​ใน​เยรูซาเล็ม)
  • Thai KJV - และโยฮานันให้กำเนิดบุตรชื่ออาซาริยาห์ (ท่านนี้แหละที่ทำหน้าที่ปุโรหิตอยู่ในพระวิหารซึ่งซาโลมอนทรงสร้างในเยรูซาเล็ม)
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 26:17 - นักบวช​อาซาริยาห์​กับ​พวก​นักบวช​ที่​กล้าหาญ​อีก​แปดสิบ​คน​ของ​พระยาห์เวห์​ตาม​อาซาริยาห์​เข้าไป
  • 2 พงศาวดาร 26:18 - พวกเขา​ขัดขวาง​กษัตริย์​และ​พูด​ว่า “ท่าน​อุสซียาห์ ท่าน​ทำ​ไม่ถูก​ที่​มา​เผา​เครื่อง​หอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์เอง การ​เผา​เครื่อง​หอม​เป็น​หน้าที่​ของ​พวก​นักบวช​ที่​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อาโรน ผู้​ที่​ได้รับ​การ​อุทิศ​ให้​เผา​เครื่อง​หอม ให้​ออก​จาก​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุดนี้ ออก​ไปเถิด เพราะ​ท่าน​ไม่​ซื่อสัตย์​และ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​จะ​ไม่​ให้​เกียรติ​ท่าน​อีก​ต่อไป”
  • 2 พงศาวดาร 26:19 - อุสซียาห์​ซึ่ง​ถือ​กระถาง​ไฟ​อยู่​ใน​มือโกรธ ใน​ขณะ​ที่​เขา​กำลัง​โกรธ​พวก​นักบวช​ที่​อยู่​ต่อหน้า​เขา​ตรง​หน้า​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์นั้น หน้าผาก​ของ​อุสซียาห์​ก็​เกิด​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ขึ้นมา
  • 2 พงศาวดาร 26:20 - เมื่อ​อาซาริยาห์​ที่​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​และ​พวก​นักบวช​คน​อื่นๆ​มองดู​อุสซียาห์ พวกเขา​ก็​เห็น​ว่า​เขา​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ที่​หน้าผาก ดังนั้น​พวกเขา​จึง​ได้​รีบ​นำ​ตัว​อุสซียาห์​ออกมา ซึ่ง​จริงๆ​แล้ว​ตัว​เขา​เอง​ก็​ตั้งใจ​ที่​จะ​ออก​มา​อยู่แล้ว เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​ลงโทษ​เขาแล้ว
  • 2 พงศาวดาร 3:1 - แล้ว​ซาโลมอน​ก็​เริ่ม​สร้าง​วิหาร ของ​พระยาห์เวห์​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม บน​ภูเขา​โมริยาห์​ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ปรากฏ​แก่​ดาวิด​พ่อของเขา มัน​ตั้ง​อยู่​บน​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​โอรนัน ชาว​เยบุส และ​เป็น​ที่​ที่​ดาวิด​พ่อของเขา​ได้​ซื้อ​มา
  • 2 พงศาวดาร 3:4 - ระเบียง​ด้าน​หน้า​วิหาร​ยาว​ยี่สิบ​ศอก เท่ากับ​ด้าน​กว้าง​ของ​วิหาร และ​สูง​ยี่สิบ​ศอก เขา​ใช้​ทองคำ​บริสุทธิ์​บุทับ​ด้านใน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:1 - เป็น​เวลา​สี่ร้อย​แปดสิบ​ปี หลังจาก​ที่​ชาว​อิสราเอล​ได้​อพยพ​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์ ใน​เดือน​ศิฟ ซึ่ง​เป็น​เดือน​ที่​สอง​ของ​ปี ตรง​กับ​ปีที่สี่​ที่​ซาโลมอน​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล ซาโลมอน​ได้​เริ่ม​สร้าง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ขึ้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:2 - วิหาร​ที่​กษัตริย์​ซาโลมอน​ได้​สร้างขึ้น​ให้​พระยาห์เวห์นั้น​มี​ขนาด​ยาว​หกสิบ​ศอก กว้าง​ยี่สิบ​ศอก และ​สูง​สามสิบ​ศอก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:3 - ด้าน​หน้า​ของ​ห้องโถง​ใหญ่​ของ​วิหาร มี​ระเบียง​ที่​ยื่น​ออก​มา​สิบศอก และ​มี​ความกว้าง​ยี่สิบ​ศอก​ซึ่ง​เท่ากับ​ความกว้าง​ของ​วิหาร​พอดี
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:4 - พระองค์​ได้​สร้าง​ช่อง​หน้าต่าง​แคบๆ​หลาย​บาน​ไว้​ด้านบน​ของ​ผนัง​วิหาร ช่อง​หน้าต่างนี้​ด้าน​ใน​เล็ก​กว่า​ด้าน​นอก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:5 - ซาโลมอน​ได้​สร้าง​ห้อง​โดย​รอบ ติด​กับ​ผนัง​รอบ​ห้องโถง​ใหญ่​และ​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด ห้อง​พวกนี้​มี​สาม​ชั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:6 - ฝา​ผนัง​ด้านนอก​ของ​ห้องโถง​ใหญ่นั้น ด้านล่าง​หนา​กว่า​ด้านบน​เป็น​หยัก​บ่า​เข้า​ไป เพื่อ​จะ​ได้​วาง​ไม้​คาน ไม้​คาน​จะ​ได้​ไม่​ทะลุ​ฝา​ผนัง​เข้า​ไป จึง​ทำให้​พวก​ห้อง​ด้านบน​กว้าง​กว่า​พวก​ห้อง​ด้านล่าง พวก​ห้อง​ชั้นล่าง​สุด​กว้าง​ห้า​ศอก ชั้น​ที่สอง​กว้าง​หก​ศอก และ​ชั้น​ที่สาม​กว้าง​เจ็ด​ศอก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 6:7 - ใน​การ​ก่อ​สร้าง​วิหารนี้ จะ​ใช้​แต่​หิน​ที่​ได้รับ​การ​ตัดแต่ง​เรียบร้อย​แล้ว​จาก​เหมือง​หิน​เท่านั้น ก็​เลย​ไม่​มี​เสียง​ค้อน หรือ​อีเต้อ หรือ​เครื่อง​มือ​อื่นๆ​ที่​ทำ​จาก​เหล็ก
逐节对照交叉引用