逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ชัลลูมเป็นพ่อของฮิลคียาห์ และฮิลคียาห์เป็นพ่อของอาซาริยาห์
- 新标点和合本 - 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
- 和合本2010(神版-简体) - 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
- 当代译本 - 沙龙生希勒迦,希勒迦生亚撒利雅,
- 圣经新译本 - 沙龙生希勒家,希勒家生亚撒利雅,
- 中文标准译本 - 沙勒姆生希勒加, 希勒加生亚撒利雅,
- 现代标点和合本 - 沙龙生希勒家,希勒家生亚撒利雅,
- 和合本(拼音版) - 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
- New International Version - Shallum the father of Hilkiah, Hilkiah the father of Azariah,
- New International Reader's Version - Shallum was the father of Hilkiah. Hilkiah was the father of Azariah.
- English Standard Version - Shallum fathered Hilkiah, Hilkiah fathered Azariah,
- New Living Translation - Shallum was the father of Hilkiah. Hilkiah was the father of Azariah.
- Christian Standard Bible - Shallum fathered Hilkiah; Hilkiah fathered Azariah;
- New American Standard Bible - Shallum fathered Hilkiah, Hilkiah fathered Azariah,
- New King James Version - Shallum begot Hilkiah, and Hilkiah begot Azariah;
- Amplified Bible - and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,
- American Standard Version - and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
- King James Version - And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
- New English Translation - Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah.
- World English Bible - Shallum became the father of Hilkiah. Hilkiah became the father of Azariah.
- 新標點和合本 - 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
- 和合本2010(神版-繁體) - 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
- 當代譯本 - 沙龍生希勒迦,希勒迦生亞撒利雅,
- 聖經新譯本 - 沙龍生希勒家,希勒家生亞撒利雅,
- 呂振中譯本 - 沙龍 生 希勒家 , 希勒家 生 亞撒利雅 ,
- 中文標準譯本 - 沙勒姆生希勒加, 希勒加生亞撒利雅,
- 現代標點和合本 - 沙龍生希勒家,希勒家生亞撒利雅,
- 文理和合譯本 - 沙龍生希勒家、希勒家生亞撒利雅、
- 文理委辦譯本 - 沙龍生希勒家、希勒家生亞薩哩亞、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 沙龍 生 希勒家 、 希勒家 生 亞薩利雅 、
- Nueva Versión Internacional - Salún fue el padre de Jilquías, Jilquías fue el padre de Azarías,
- 현대인의 성경 - 살룸은 힐기야를, 힐기야는 아사랴를,
- Новый Русский Перевод - Шаллум – отцом Хелкии, Хелкия – отцом Азарии,
- Восточный перевод - Шаллум – отцом Хилкии; Хилкия – отцом Азарии;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Шаллум – отцом Хилкии; Хилкия – отцом Азарии;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Шаллум – отцом Хилкии; Хилкия – отцом Азарии;
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Samuel : Joël l’aîné, et Abiya le cadet.
- Nova Versão Internacional - Salum gerou Hilquias, Hilquias gerou Azarias,
- Hoffnung für alle - Samuels erster Sohn hieß Joel und der zweite Abija.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lum sinh Hinh-kia. Hinh-kia sinh A-xa-ria.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชัลลูมเป็นบิดาของฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์เป็นบิดาของอาซาริยาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชัลลูมเป็นบิดาของฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์เป็นบิดาของอาซาริยาห์
- Thai KJV - ชัลลูมให้กำเนิดบุตรชื่อฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์ให้กำเนิดบุตรชื่ออาซาริยาห์
交叉引用
- 2 พงศ์กษัตริย์ 22:4 - “ขึ้นไปหาฮิลคียาห์นักบวชสูงสุด บอกให้เขาเตรียมเงินที่ได้เก็บไว้ในวิหารของพระยาห์เวห์ ที่พวกคนเฝ้าประตูเก็บรวบรวมมาจากประชาชนนั้น
- 2 พงศาวดาร 34:14 - ในขณะที่พวกเลวีกำลังนำเงินที่เก็บไว้ในวิหารของพระยาห์เวห์ออกมานั้น นักบวชฮิลคียาห์ได้พบหนังสือกฏของพระยาห์เวห์ที่เคยให้ไว้กับโมเสส
- 2 พงศาวดาร 34:15 - ฮิลคียาห์พูดกับชาฟานที่เป็นเลขานุการว่า “เราได้พบหนังสือกฎบัญญัติอยู่ในวิหารของพระยาห์เวห์” แล้วเขาได้มอบหนังสือเล่มนั้นให้กับชาฟาน
- 2 พงศาวดาร 34:16 - แล้วชาฟานก็เอาหนังสือเล่มนั้นไปให้กับกษัตริย์และรายงานกับกษัตริย์ว่า “พวกเจ้าหน้าที่ของท่านได้ทำทุกสิ่งทุกอย่างตามที่ท่านได้มอบหมายให้กับพวกเขาทำ
- 2 พงศาวดาร 34:17 - พวกเขาเอาเงินที่อยู่ในวิหารของพระยาห์เวห์ไปจ่ายให้กับพวกหัวหน้าคนงานและพวกคนงานเรียบร้อยแล้ว”
- 2 พงศาวดาร 34:18 - แล้วชาฟานที่เป็นเลขานุการก็แจ้งกับกษัตริย์ว่า “นักบวชฮิลคียาห์ให้หนังสือเล่มหนึ่งกับข้าพเจ้า” และชาฟานก็อ่านมันต่อหน้ากษัตริย์
- 2 พงศาวดาร 34:19 - เมื่อกษัตริย์ได้ฟังข้อความในหนังสือกฎเล่มนั้น เขาก็ฉีกเสื้อคลุมของเขาออก
- 2 พงศาวดาร 34:20 - เขาสั่งฮิลคียาห์ อาหิคัมลูกชายของชาฟาน อับโดนลูกชายของมีคาห์ ชาฟานที่เป็นเลขานุการและอาสายาห์คนรับใช้ของเขาว่า
- 2 พงศ์กษัตริย์ 22:12 - เขาได้สั่งนักบวชฮิลคียาห์ อาหิคัมลูกชายของชาฟาน อัคโบร์ลูกชายของมีคายาห์ และเลขาชาฟาน รวมทั้งอาสายาห์ผู้รับใช้ของกษัตริย์ว่า
- 2 พงศ์กษัตริย์ 22:13 - “ไปปรึกษาพระยาห์เวห์ดูสิว่าเราควรทำยังไงดี ไปปรึกษาให้กับเรา ให้กับประชาชนและให้กับชาวยูดาห์ทั้งหมดด้วย เกี่ยวกับสิ่งที่เขียนอยู่ในหนังสือที่ถูกพบเล่มนี้ เพราะที่ความโกรธอันยิ่งใหญ่ของพระยาห์เวห์ได้เผาผลาญพวกเรานี้ ก็เพราะบรรพบุรุษของพวกเราไม่ยอมเชื่อฟังคำพูดในหนังสือเล่มนี้ พวกเขาไม่ยอมทำตามทุกสิ่งที่ถูกเขียนอยู่ในหนังสือเล่มนี้ที่พวกเราจะต้องทำ”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 22:14 - นักบวชฮิลคียาห์ อาหิคัม อัคโบร์ ชาฟานและอาสายาห์ได้ไปพูดกับฮุลดาห์หญิงผู้พูดแทนพระเจ้า นางเป็นเมียของชัลลูมลูกชายของทิกวาห์ซึ่งเป็นลูกชายของฮารฮัส ชัลลูมมีหน้าที่ดูแลเรื่องเสื้อผ้าของนักบวช ฮุลดาห์อาศัยอยู่ในเขตที่สองของเมืองเยรูซาเล็ม
- 2 พงศาวดาร 35:8 - พวกเจ้าหน้าที่ของเขาสมัครใจนำของมาด้วย พวกเขาเอามาให้กับประชาชน พวกนักบวช และชาวเลวี ฮิลคียาห์นักบวชสูงสุด เศคาริยาห์และเยฮีเอลเป็นผู้ทำพิธีในวิหารของพระเจ้า พวกเขาเอาลูกแกะสองพันหกร้อยตัวและวัวสามร้อยตัวให้กับพวกนักบวชเพื่อถวายเป็นเครื่องบูชาสำหรับเทศกาลปลดปล่อย