逐节对照
- New English Translation - Eleazar was the father of Phinehas, and Phinehas was the father of Abishua.
- 新标点和合本 - 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
- 和合本2010(神版-简体) - 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
- 当代译本 - 以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
- 圣经新译本 - 以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
- 中文标准译本 - 以利亚撒生非尼哈, 非尼哈生亚比书,
- 现代标点和合本 - 以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
- 和合本(拼音版) - 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
- New International Version - Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas the father of Abishua,
- New International Reader's Version - Eleazar was the father of Phinehas. Phinehas was the father of Abishua.
- English Standard Version - Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua,
- New Living Translation - Eleazar was the father of Phinehas. Phinehas was the father of Abishua.
- Christian Standard Bible - Eleazar fathered Phinehas; Phinehas fathered Abishua;
- New American Standard Bible - Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua,
- New King James Version - Eleazar begot Phinehas, and Phinehas begot Abishua;
- Amplified Bible - Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
- American Standard Version - Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
- King James Version - Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
- World English Bible - Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
- 新標點和合本 - 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
- 和合本2010(神版-繁體) - 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
- 當代譯本 - 以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書,
- 聖經新譯本 - 以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書,
- 呂振中譯本 - 以利亞撒 生 非尼哈 , 非尼哈 生 亞比書 ,
- 中文標準譯本 - 以利亞撒生非尼哈, 非尼哈生亞比書,
- 現代標點和合本 - 以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書,
- 文理和合譯本 - 以利亞撒生非尼哈、非尼哈生亞比書、
- 文理委辦譯本 - 以利亞撒生非尼哈、非尼哈生亞庇書。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以利亞撒 生 非尼哈 、 非尼哈 生 亞比書 、
- Nueva Versión Internacional - Eleazar fue el padre de Finés. Finés fue el padre de Abisúa,
- 현대인의 성경 - 엘르아살은 비느하스를 낳았고 비느하스는 아비수아를,
- Новый Русский Перевод - Элеазар был отцом Пинехаса, Пинехас – отцом Авишуя,
- Восточный перевод - Элеазар был отцом Пинхаса; Пинхас – отцом Авишуя;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Элеазар был отцом Пинхаса; Пинхас – отцом Авишуя;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Элеазар был отцом Пинхаса; Пинхас – отцом Авишуя;
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Merari : Mahli et Moushi.
- リビングバイブル - アロンの家系の長男をたどると、エルアザル、ピネハス、アビシュア、ブキ、ウジ、ゼラヘヤ、メラヨテ、アマルヤ、アヒトブ、ツァドク、アヒマアツ、アザルヤ、ヨハナン、ソロモンがエルサレムに建てた神殿の大祭司アザルヤ、アマルヤ、アヒトブ、ツァドク、シャルム、ヒルキヤ、アザルヤ、セラヤ、神がネブカデネザルの手でユダとエルサレムの住民を捕虜として移された時、捕虜の一人であったエホツァダクへと続きます。
- Nova Versão Internacional - Eleazar gerou Fineias, Fineias gerou Abisua,
- Hoffnung für alle - und die Söhne von Merari hießen Machli und Muschi. Es folgt ein Verzeichnis der levitischen Sippen, geordnet nach ihren Stammvätern:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-lê-a-sa sinh Phi-nê-a. Phi-nê-a sinh A-bi-sua.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอเลอาซาร์เป็นบิดาของฟีเนหัส ฟีเนหัสเป็นบิดาของอาบีชูวา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอเลอาซาร์เป็นบิดาของฟีเนหัส ฟีเนหัสเป็นบิดาของอาบีชูวา
交叉引用
- 1 Chronicles 9:20 - Phinehas son of Eleazar had been their leader in earlier times, and the Lord was with him.
- Judges 20:28 - Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord in those days), “Should we once more march out to fight the Benjaminites our brothers, or should we quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them over to you.”
- Numbers 25:13 - So it will be to him and his descendants after him a covenant of a permanent priesthood, because he has been zealous for his God, and has made atonement for the Israelites.’”
- Numbers 25:6 - Just then one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
- Numbers 25:7 - When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he got up from among the assembly, took a javelin in his hand,
- Numbers 25:8 - and went after the Israelite man into the tent and thrust through the Israelite man and into the woman’s abdomen. So the plague was stopped from the Israelites.
- Numbers 25:9 - Those that died in the plague were 24,000.
- Numbers 25:10 - The Lord spoke to Moses:
- Numbers 25:11 - “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my anger away from the Israelites, when he manifested such zeal for my sake among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal.
- Numbers 31:6 - So Moses sent them to the war, one thousand from every tribe, with Phinehas son of Eleazar the priest, who was in charge of the holy articles and the signal trumpets.
- Joshua 22:13 - The Israelites sent Phinehas, son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
- 1 Chronicles 6:4 - Eleazar was the father of Phinehas, and Phinehas was the father of Abishua.
- 1 Chronicles 6:5 - Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi.
- 1 Chronicles 6:6 - Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth.
- Ezra 8:2 - from the descendants of Phinehas, Gershom; from the descendants of Ithamar, Daniel; from the descendants of David, Hattush
- Psalms 106:30 - Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.
- Psalms 106:31 - This brought him a reward, an eternal gift.
- Joshua 24:33 - Eleazar son of Aaron died, and they buried him in Gibeah in the hill country of Ephraim, where his son Phinehas had been assigned land.
- Joshua 22:30 - When Phinehas the priest and the community leaders and clan leaders who accompanied him heard the defense of the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, they were satisfied.
- Joshua 22:31 - Phinehas, son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, “Today we know that the Lord is among us, because you have not disobeyed the Lord in this. Now you have rescued the Israelites from the Lord’s judgment.”
- Joshua 22:32 - Phinehas, son of Eleazar, the priest, and the leaders left the Reubenites and Gadites in the land of Gilead and reported back to the Israelites in the land of Canaan.
- Exodus 6:25 - Now Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ households of Levi according to their clans.
- 1 Chronicles 6:50 - These were the descendants of Aaron: His son Eleazar, his son Phinehas, his son Abishua,
- Ezra 7:1 - Now after these things had happened, during the reign of King Artaxerxes of Persia, Ezra came up from Babylon. Ezra was the son of Seraiah, who was the son of Azariah, who was the son of Hilkiah,
- Ezra 7:2 - who was the son of Shallum, who was the son of Zadok, who was the son of Ahitub,
- Ezra 7:3 - who was the son of Amariah, who was the son of Azariah, who was the son of Meraioth,
- Ezra 7:4 - who was the son of Zerahiah, who was the son of Uzzi, who was the son of Bukki,
- Ezra 7:5 - who was the son of Abishua, who was the son of Phinehas, who was the son of Eleazar, who was the son of Aaron the chief priest.