1ch 7:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ลูกชาย​ของ​เยดียาเอล​คือ บิลฮาน ลูกชาย​ของ​บิลฮาน​คือ​เยอูช เบนยามิน เอฮูด เคนาอะนาห์ เศธาน ทารชิช​และอาหิชาฮาร์
  • 新标点和合本 - 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施、亚希沙哈。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶叠的后裔:比勒罕,比勒罕的儿子耶乌施、便雅悯、以笏、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶叠的后裔:比勒罕,比勒罕的儿子耶乌施、便雅悯、以笏、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈。
  • 当代译本 - 耶叠的儿子是比勒罕,比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以笏、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈。
  • 圣经新译本 - 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌斯、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈;
  • 中文标准译本 - 耶迪阿业的儿子是比勒罕,比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以胡德、克拿阿纳、细坦、塔尔施和亚希沙哈。
  • 现代标点和合本 - 耶叠的儿子是比勒罕,比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施、亚希沙哈。
  • 和合本(拼音版) - 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施、亚希沙哈。
  • New International Version - The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
  • New International Reader's Version - The son of Jediael was Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
  • English Standard Version - The son of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • New Living Translation - The son of Jediael was Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • Christian Standard Bible - Jediael’s son: Bilhan. Bilhan’s sons: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • New American Standard Bible - The son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • New King James Version - The son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.
  • Amplified Bible - The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • American Standard Version - And the sons of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
  • King James Version - The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
  • New English Translation - The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • World English Bible - The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • 新標點和合本 - 耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶疊的後裔:比勒罕,比勒罕的兒子耶烏施、便雅憫、以笏、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶疊的後裔:比勒罕,比勒罕的兒子耶烏施、便雅憫、以笏、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈。
  • 當代譯本 - 耶疊的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以笏、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈。
  • 聖經新譯本 - 耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏斯、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈;
  • 呂振中譯本 - 雅利 (或 耶疊 )的兒子是 比勒罕 , 比勒罕 的兒子是 耶烏施 、 基拿拿 、 細坦 、 他施 、 亞希沙哈 :
  • 中文標準譯本 - 耶迪阿業的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以胡德、克拿阿納、細坦、塔爾施和亞希沙哈。
  • 現代標點和合本 - 耶疊的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈。
  • 文理和合譯本 - 耶疊子比勒罕、比勒罕子耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈、
  • 文理委辦譯本 - 耶鐵子辟罕、辟罕子耶是、便雅憫、以忽、基拿拿、西但、大失、亞希沙。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶叠 子 比勒罕 、 比勒罕 子 耶烏施 、 便雅憫 、 以忽 、 基拿拿 、 西坦 、 他施 、 亞希沙哈 、
  • Nueva Versión Internacional - Bilhán fue el hijo de Jediael, y los hijos de Bilhán fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaná, Zetán, Tarsis y Ajisajar.
  • 현대인의 성경 - 여디아엘의 아들은 빌한이며 빌한의 아들은 여우스, 베냐민, 에훗, 그나아나, 세단, 다시스, 아히사할이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеуш, Вениамин, Ехуд, Хенаана, Зетан, Таршиш и Ахишахар.
  • Восточный перевод - Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеуш, Вениамин, Ехуд, Кенаана, Зетан, Фарсис и Ахишахар.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеуш, Вениамин, Ехуд, Кенаана, Зетан, Фарсис и Ахишахар.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеуш, Вениамин, Ехуд, Кенаана, Зетан, Фарсис и Ахишахар.
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Yediaël : Bilhân, qui eut pour fils : Yeoush, Benjamin, Ehoud, Kenaana, Zétân, Tarsis et Ahishahar.
  • リビングバイブル - エディアエルの子はビルハン。 ビルハンの子はエウシュ、ベニヤミン、エフデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシュ、アヒシャハル。
  • Nova Versão Internacional - O filho de Jediael foi Bilã. Estes foram os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
  • Hoffnung für alle - Jediaëls Sohn hieß Bilhan, Bilhan hatte sieben Söhne namens Jëusch, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarsis und Ahischahar.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con Giê-đi-a-ên là Binh-han. Các con Binh-han là Giê-úc, Bên-gia-min, Ê-hút, Kê-na-na, Xê-than, Ta-rê-si, và A-hi-sa-ha.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเยดียาเอล ได้แก่ บิลฮาน บุตรของบิลฮาน ได้แก่ เยอูช เบนยามิน เอฮูด เคนาอะนาห์ เศธาน ทารชิช และอาหิชาฮาร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยดียาเอล​มี​บุตร​ชื่อ บิลฮาน บิลฮาน​มี​บุตร​ชื่อ เยอูช เบนยามิน เอฮูด เค-นาอะนาห์ เศธาน ทาร์ชิช และ​อาหิชาฮาร์
  • Thai KJV - บุตรชายของเยดียาเอลคือ บิลฮาน และบุตรชายของบิลฮานคือ เยอูช เบนยามิน เอฮูด เคนาอะนาห์ เศธาน ทารชิช และอาหิชาฮาร์
交叉引用
  • ผู้วินิจฉัย 3:15 - ชาว​อิสราเอล​ได้​ร้องขอ​ความ​ช่วย​เหลือ​จาก​พระยาห์เวห์ แล้ว​พระองค์​ก็​ได้​ส่ง​ผู้ช่วย​คน​หนึ่ง​มา​ให้​กับ​พวก​เขา คือ​เอฮูด​ลูกชาย​ของ​เกรา​จาก​เผ่า​เบนยามิน เขา​ถูก​ฝึก​ให้​สู้​รบ​ด้วย​มือ​ซ้าย ชาว​อิสราเอล​ให้​เขา​เอา​ส่วย​ไป​ส่ง​ให้​กับ​กษัตริย์​เอกโลน​ของ​เมือง​โมอับ
  • ผู้วินิจฉัย 3:16 - เอฮูด​ได้​ทำ​ดาบ​สองคม​เล่ม​หนึ่ง​ยาว​ศอก​หนึ่ง เขา​มัด​มัน​ไว้​ที่​ต้น​ขา​ขวา​ใต้​ชุด​ที่​ใส่
  • ผู้วินิจฉัย 3:17 - แล้ว​เขา​ได้​นำ​ส่วย​ไป​มอบ​ให้​กับ​กษัตริย์​เอกโลน​ของ​เมือง​โมอับ (กษัตริย์​เอกโลน​เป็น​คน​ที่​อ้วน​มาก)
  • ผู้วินิจฉัย 3:18 - เมื่อ​เอฮูด​มอบ​ส่วย​เสร็จ​แล้ว เขา​ก็​ไป​ส่ง​คน​ที่​แบก​ส่วย​มา
  • ผู้วินิจฉัย 3:19 - เมื่อ​เอฮูด​ไป​ถึง​พวก​รูป​หิน​แกะ​สลัก​ที่​กิลกาล เขา​ก็​ย้อน​กลับ​ไป​หา​กษัตริย์​เอกโลน​และ​พูด​กับ​กษัตริย์​ว่า “ข้า​แต่​กษัตริย์ ข้าพเจ้า​มี​ความลับ​จะ​แจ้ง​กับ​ท่าน” กษัตริย์​จึง​บอก​ให้​เอฮูด​เงียบ​ก่อน แล้ว​เขา​ก็​สั่ง​ให้​พวก​ผู้รับใช้​ของ​เขา​ออก​ไป​นอก​ห้อง
  • ผู้วินิจฉัย 3:20 - แล้ว​เอฮูด​ได้​เข้า​ไป​หา​กษัตริย์​เอกโลน ใน​ขณะ​ที่​เขา​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​ที่​ตั้ง​อยู่​บน​ฐาน​ที่​ยก​สูง ซึ่ง​เป็น​ของ​เขา​โดย​เฉพาะ เอฮูด​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​มี​ข่าว​จาก​พระเจ้า​มา​แจ้ง​กับ​ท่าน” ใน​ขณะ​ที่​กษัตริย์​เอกโลน​ลุก​ขึ้น​จาก​ที่​นั่ง
  • ผู้วินิจฉัย 3:21 - เอฮูด​ก็​ยื่น​มือ​ซ้าย​ไป​ชัก​ดาบ​จาก​ต้น​ขา​ขวา​ของ​เขา แล้ว​แทง​เข้า​ไป​ที่​ท้อง​ของ​กษัตริย์​เอกโลน
  • ผู้วินิจฉัย 3:22 - จม​มิด​ด้าม ไขมัน​ก็​ปิด​คม​ดาบ​ไว้ และ​เอฮูด​ก็​ไม่​ได้​ดึง​ดาบ​ออก​จาก​ท้อง​ของ​กษัตริย์ และ​กษัตริย์​เอกโลน​ก็​อุจจาระ​ลาด​ออก​มา
  • ผู้วินิจฉัย 3:23 - แล้ว​เอฮูด​ก็​ได้​ปิด​ประตู​ห้อง​บัลลังก์​และ​ลง​กลอน​ข้าง​ใน จาก​นั้น​เขา​ก็​หย่อน​ตัว​ลง​ทาง​ช่อง​ส้วม​ไป​ยัง​ห้อง​ด้าน​ล่าง
  • ผู้วินิจฉัย 3:24 - แล้ว​เอฮูด​ก็​ออก​ไป​ทาง​ห้องโถง​ใหญ่ และ​พวก​ผู้รับใช้​ของ​กษัตริย์​เอกโลน​ก็​เข้า​มา เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​ว่า​ประตู​ห้อง​บน​ชั้น​สอง​นั้น​ปิด​อยู่ พวก​เขา​ก็​คิด​ว่า​กษัตริย์​เอกโลน​กำลัง​ถ่าย​ทุกข์​อยู่​ข้าง​ใน
  • ผู้วินิจฉัย 3:25 - พวก​เขา​คอย​อยู่​จน​รู้สึก​เป็น​ห่วง จึง​เอา​กุญแจ​มา​ไข​เข้า​ไป​ดู และ​พบ​กษัตริย์​เอกโลน​นอน​ตาย​อยู่​บน​พื้น
  • ผู้วินิจฉัย 3:26 - เอฮูด​หนี​ออก​มา ใน​ขณะ​ที่​พวก​คน​รับใช้​กำลัง​คอย​อยู่ เขา​เดิน​ผ่าน​พวก​รูปเคารพ​ที่​สลัก​จาก​หิน และ​หนี​ไป​จน​ถึง​เสอีราห์
  • ผู้วินิจฉัย 3:27 - เมื่อ​เขา​ไป​ถึง​ที่​นั่น เขา​ได้​เป่า​แตร​เขา​สัตว์​ที่​เทือก​เขา​เอฟราอิม แล้ว​ชาว​อิสราเอล​ก็​ยก​พล​ลง​จาก​เขา​ไป​พร้อม​กับ​เอฮูด ที่​นำ​หน้า​พวก​เขา​ไป
  • ผู้วินิจฉัย 3:28 - เอฮูด​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “ตาม​เรา​มา เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​พวก​ศัตรู​ของ​พวก​ท่าน คือ​ชาว​โมอับ​ไว้​ใน​เงื้อม​มือ​ของ​พวก​ท่าน​แล้ว” ชาว​อิสราเอล​ทั้งหลาย​จึง​ตาม​เขา​ไป และ​พวก​เขา​ได้​ยึด​บริเวณ​น้ำ​ตื้น​ที่​ลุย​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​เมือง​โมอับ​ได้ และ​ไม่​ให้​ใคร​ข้าม​ทั้ง​นั้น
  • ผู้วินิจฉัย 3:29 - ใน​ครั้ง​นั้น​พวก​เขา​ได้​ฆ่า​ชาย​โมอับ​ที่​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​ไป​ประมาณ​หนึ่ง​หมื่น​คน ไม่​มี​ใคร​หนี​รอด​ไป​ได้
  • ผู้วินิจฉัย 3:30 - ใน​วัน​นั้น​ชาว​โมอับ​ตก​อยู่​ภาย​ใต้​เงื้อม​มือ​ของ​คน​อิสราเอล หลังจาก​นั้น​แผ่นดิน​ก็​สงบสุข​เป็น​เวลา​แปดสิบ​ปี
逐节对照交叉引用