逐节对照
- 文理和合譯本 - 便雅憫子、比拉、比結、耶疊三人、
- 新标点和合本 - 便雅悯 的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯 :比拉、比结和耶叠,共三人。
- 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯 :比拉、比结和耶叠,共三人。
- 当代译本 - 便雅悯的三个儿子是比拉、比结和耶叠。
- 圣经新译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。
- 中文标准译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结和耶迪阿业,共三人。
- 现代标点和合本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
- 和合本(拼音版) - 便雅悯 的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
- New International Version - Three sons of Benjamin: Bela, Beker and Jediael.
- New International Reader's Version - The three sons of Benjamin were Bela, Beker and Jediael.
- English Standard Version - The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
- New Living Translation - Three of Benjamin’s sons were Bela, Beker, and Jediael.
- The Message - Benjamin had three sons: Bela, Beker, and Jediael. Bela had five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, all of them chiefs and warriors. They counted 22,034 names in their family tree. Beker’s sons were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. Through these chiefs their family tree listed 20,200 warriors. Jediael’s son was Bilhan and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar—all sons of Jediael and family chiefs; they counted 17,200 combat-ready warriors. Shuppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim were from the family of Aher.
- Christian Standard Bible - Three of Benjamin’s sons: Bela, Becher, and Jediael.
- New American Standard Bible - Benjamin had three sons: Bela, Becher, and Jediael.
- New King James Version - The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three in all.
- Amplified Bible - The sons of Benjamin were three: Bela, Becher, and Jediael.
- American Standard Version - The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
- King James Version - The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
- New English Translation - The sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael – three in all.
- World English Bible - The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
- 新標點和合本 - 便雅憫 的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫 :比拉、比結和耶疊,共三人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫 :比拉、比結和耶疊,共三人。
- 當代譯本 - 便雅憫的三個兒子是比拉、比結和耶疊。
- 聖經新譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結和耶疊,共三人。
- 呂振中譯本 - 西布倫 的兒子 是 西烈 、 以倫 、 雅利 (或 耶疊 )、三個人。
- 中文標準譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結和耶迪阿業,共三人。
- 現代標點和合本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
- 文理委辦譯本 - 便雅憫子庇拉、庇結、耶鐵、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 子 比拉 、 比結 、 耶叠 、三人、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Benjamín fueron Bela, Béquer y Jediael, tres en total.
- 현대인의 성경 - 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 여디아엘이며
- Новый Русский Перевод - Три сына Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил.
- Восточный перевод - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
- La Bible du Semeur 2015 - Benjamin eut trois fils : Béla, Béker et Yediaël.
- リビングバイブル - ベニヤミンの子はベラ、ベケル、エディアエル。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os três filhos de Benjamim: Belá, Bequer e Jediael.
- Hoffnung für alle - Benjamin hatte drei Söhne namens Bela, Becher und Jediaël.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bên-gia-min có ba người con là Bê-la, Bê-ka, và Giê-đi-a-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรทั้งสามของเบนยามิน ได้แก่ เบลา เบเคอร์ และเยดียาเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบนยามินมีบุตร 3 คนชื่อ เบ-ลา เบเคอร์ และเยดียาเอล
交叉引用
- 民數記 26:38 - 便雅憫之子、循其室家、比拉、為比拉族祖、亞實別、為亞實別族祖、亞希蘭為亞希蘭族祖、
- 民數記 26:39 - 書反、為書反族祖、戶反、為戶反族祖、
- 民數記 26:40 - 比拉之子亞勒、乃幔、亞勒為亞勒族祖、乃幔為乃幔族祖、
- 民數記 26:41 - 此便雅憫之子孫、循其室家、見核者、計四萬五千六百人、○
- 歷代志上 7:10 - 耶疊子比勒罕、比勒罕子耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈、
- 歷代志上 7:11 - 皆耶疊之裔、俱為族長、英武之士、能出戰之軍旅、計一萬七千二百人、
- 歷代志上 8:1 - 便雅憫生長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
- 歷代志上 8:2 - 四子挪哈、五子拉法、
- 歷代志上 8:3 - 比拉子亞大、基拉、亞比忽、
- 歷代志上 8:4 - 亞比書、乃幔、亞何亞、
- 歷代志上 8:5 - 基拉、示孚汛、戶蘭、
- 歷代志上 8:6 - 以忽子為迦巴居民族長、被虜至瑪拿轄、
- 歷代志上 8:7 - 以忽子乃幔、亞希亞、基拉、亦皆被虜、基拉生烏撒、亞希忽、
- 歷代志上 8:8 - 沙哈連出其二妻戶伸 巴拉之後、在摩押地生子、
- 歷代志上 8:9 - 乃由其妻賀得生約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
- 歷代志上 8:10 - 耶烏斯、沙迦、米瑪、此皆其子、俱為族長、
- 歷代志上 8:11 - 又由戶伸生亞比突、以利巴力、
- 歷代志上 8:12 - 以利巴力子、希伯、米珊、沙麥、沙麥建阿挪與羅德、及其鄉里、
- 歷代志上 8:13 - 又生比利亞與示瑪、為亞雅崙居民族長、逐迦特居民者、即斯人也、
- 歷代志上 8:14 - 亞希約、沙煞、耶利末、
- 歷代志上 8:15 - 西巴第雅、亞拉得、亞得、
- 歷代志上 8:16 - 米迦勒、伊施巴、約哈、皆比利亞之子、
- 歷代志上 8:17 - 西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
- 歷代志上 8:18 - 伊施米萊、伊斯利亞、約巴、皆以利巴力之子、
- 歷代志上 8:19 - 雅金、細基利、撒底、
- 歷代志上 8:20 - 以利乃、洗勒太、以列、
- 歷代志上 8:21 - 亞大雅、比拉雅、申拉、皆示每之子、
- 歷代志上 8:22 - 伊施班、希伯、以列、
- 歷代志上 8:23 - 亞伯頓、細基利、哈難、
- 歷代志上 8:24 - 哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
- 歷代志上 8:25 - 伊弗底雅、毘努伊勒、皆沙煞之子、
- 歷代志上 8:26 - 珊示萊、示哈利、亞他利雅、
- 歷代志上 8:27 - 雅利西、以利亞、細基利、皆耶羅罕之子、
- 歷代志上 8:28 - 俱為族長之卓越者、循其世系、咸居耶路撒冷、
- 歷代志上 8:29 - 基遍之父耶利、居於基遍、其妻名瑪迦、
- 歷代志上 8:30 - 生長子亞伯頓、及蘇珥、基士、巴力、拿答、
- 歷代志上 8:31 - 基多、亞希約、撒迦、米基羅、
- 歷代志上 8:32 - 米基羅生示米暗、此諸人亦居耶路撒冷、與其昆弟相對、
- 歷代志上 8:33 - 尼珥生基士、基士生掃羅、掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施巴力、
- 歷代志上 8:34 - 約拿單子米力巴力、米力巴力生米迦、
- 歷代志上 8:35 - 米迦子毘敦、米勒、他利亞、亞哈斯、
- 歷代志上 8:36 - 亞哈斯生耶何阿達、耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利、心利生摩撒、
- 歷代志上 8:37 - 摩撒生比尼亞、比尼亞子拉法、拉法子以利亞薩、以利亞薩子亞悉、
- 歷代志上 8:38 - 亞悉有六子、名亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難、皆亞悉之子、
- 歷代志上 8:39 - 其弟以設、長子烏蘭、次子耶烏施、三子以利法列、
- 歷代志上 8:40 - 烏蘭子為射者、皆英武之士、子孫眾多、共五百十人、俱屬便雅憫裔、
- 創世記 46:21 - 便雅憫之子、比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒、