逐节对照
- Hoffnung für alle - Benjamin hatte fünf Söhne: der erstgeborene hieß Bela, der zweite Aschbel, dann folgten Achrach,
- 新标点和合本 - 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯生长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
- 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯生长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
- 当代译本 - 便雅悯的长子是比拉,次子是亚实别,三子是亚哈拉,
- 圣经新译本 - 便雅悯生了长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
- 中文标准译本 - 便雅悯生了长子比拉, 次子阿实别,三子亚哈拉,
- 现代标点和合本 - 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
- 和合本(拼音版) - 便雅悯的长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
- New International Version - Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
- New International Reader's Version - Benjamin was the father of Bela. Bela was his first son. Ashbel was his second son. Aharah was the third.
- English Standard Version - Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
- New Living Translation - Benjamin’s first son was Bela, the second was Ashbel, the third was Aharah,
- The Message - Benjamin’s firstborn son was Bela, followed by Ashbel, Aharah, Nohah, and Rapha—five in all. Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud, Abishua, Naaman, Ahoah, Gera, Shephuphan, and Huram.
- Christian Standard Bible - Benjamin fathered Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third,
- New American Standard Bible - And Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
- New King James Version - Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
- Amplified Bible - Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
- American Standard Version - And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
- King James Version - Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
- New English Translation - Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third,
- World English Bible - Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
- 新標點和合本 - 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
- 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
- 當代譯本 - 便雅憫的長子是比拉,次子是亞實別,三子是亞哈拉,
- 聖經新譯本 - 便雅憫生了長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
- 呂振中譯本 - 便雅憫 生了長子 比拉 ,次子 亞實別 、三子 亞哈拉 、
- 中文標準譯本 - 便雅憫生了長子比拉, 次子阿實別,三子亞哈拉,
- 現代標點和合本 - 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
- 文理和合譯本 - 便雅憫生長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
- 文理委辦譯本 - 便雅憫長子庇拉、次亞實別、三亞哈喇、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 生長子 比拉 、次子 亞實別 、三子 亞哈拉 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Benjamín fueron: Bela, el primero; Asbel, el segundo; Ajará, el tercero;
- 현대인의 성경 - 베냐민의 아들은 맏아들 벨라, 둘째 아스벨, 셋째 아하라,
- Новый Русский Перевод - Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахраха – третьего,
- Восточный перевод - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
- La Bible du Semeur 2015 - Benjamin eut pour fils : Béla, son premier-né, Ashbel, le deuxième, Ahrah, le troisième,
- リビングバイブル - ベニヤミンの子は年齢順にあげると、次のとおり。長男ベラ、次男アシュベル、三男アフラフ、四男ノハ、五男ラファ。
- Nova Versão Internacional - Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trưởng của Bên-gia-min là Bê-la, thứ hai là Ách-bên, thứ ba là A-ha-ra,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเบนยามิน ได้แก่ เบลาบุตรหัวปี คนที่สองคืออัชเบล คนที่สามคืออาหะราห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบนยามินเป็นบิดาของเบ-ลาบุตรหัวปี อัชเบลคนที่สอง อาหะราห์คนที่สาม
交叉引用
- 1. Chronik 7:6 - Benjamin hatte drei Söhne namens Bela, Becher und Jediaël.
- 1. Chronik 7:7 - Die fünf Söhne von Bela hießen Ezbon, Usi, Usiël, Jerimot und Ir; sie alle waren Sippenoberhäupter. In den Geschlechtsregistern dieser fünf Sippen waren 22.034 wehrfähige Männer eingetragen.
- 1. Chronik 7:8 - Bechers Söhne hießen Semira, Joasch, Eliëser, Eljoënai, Omri, Jerimot, Abia, Anatot und Alemet.
- 1. Chronik 7:9 - In den Geschlechtsregistern ihrer Sippenoberhäupter waren 20.200 wehrfähige Männer aufgeführt.
- 1. Chronik 7:10 - Jediaëls Sohn hieß Bilhan, Bilhan hatte sieben Söhne namens Jëusch, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarsis und Ahischahar.
- 1. Chronik 7:11 - Sie waren die Oberhäupter ihrer Sippen. Diese stellten ein Heer von 17.200 Mann.
- 1. Chronik 7:12 - Die Schuppiter und Huppiter stammten von Ir ab, und die Huschiter gingen auf Aher zurück.
- 4. Mose 26:38 - Der Stamm Benjamin zählte 45.600 Mann. Er bestand aus den Sippen der Belaiter, Aschbeliter, Ahiramiter, Schufamiter, Hufamiter, Arditer und Naamaniter. Bela, Aschbel, Ahiram, Schufam und Hufam waren Söhne Benjamins gewesen, Ard und Naaman Söhne Belas.