Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:10 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Tels sont les fils de Shaharaïm qui devinrent des chefs de groupe familial.
  • 新标点和合本 - 耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶乌斯、沙迦和米玛;这些是他的儿子,都是族长。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶乌斯、沙迦和米玛;这些是他的儿子,都是族长。
  • 当代译本 - 耶乌斯、沙迦、米玛。这些儿子都是族长。
  • 圣经新译本 - 耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是家族的首领。
  • 中文标准译本 - 耶乌兹、撒其亚和米尔玛;这些都是他的儿子,是各父系的首领。
  • 现代标点和合本 - 耶乌斯、沙迦、米玛,他这些儿子都是族长。
  • 和合本(拼音版) - 耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是族长。
  • New International Version - Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
  • New International Reader's Version - Jeuz, Sakia and Mirmah. His sons were the leaders of their families.
  • English Standard Version - Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.
  • New Living Translation - Jeuz, Sakia, and Mirmah. These sons all became the leaders of clans.
  • Christian Standard Bible - Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.
  • New American Standard Bible - Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
  • New King James Version - Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
  • Amplified Bible - Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
  • American Standard Version - and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.
  • King James Version - And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
  • New English Translation - Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons; they were family leaders.
  • World English Bible - Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
  • 新標點和合本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶烏斯、沙迦和米瑪;這些是他的兒子,都是族長。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶烏斯、沙迦和米瑪;這些是他的兒子,都是族長。
  • 當代譯本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪。這些兒子都是族長。
  • 聖經新譯本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪;他這些兒子都是家族的首領。
  • 呂振中譯本 - 耶烏斯 、 沙迦 、 米瑪 :他這些兒子都是 他們 父系的族長。
  • 中文標準譯本 - 耶烏茲、撒其亞和米爾瑪;這些都是他的兒子,是各父系的首領。
  • 現代標點和合本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪,他這些兒子都是族長。
  • 文理和合譯本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪、此皆其子、俱為族長、
  • 文理委辦譯本 - 猶斯、沙家、墨馬、皆族中最著者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶烏斯 、 沙迦 、 米瑪 、此諸子皆為族長、
  • Nueva Versión Internacional - Jeús, Saquías y Mirma. Estos hijos suyos fueron jefes de familias patriarcales.
  • Новый Русский Перевод - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • Восточный перевод - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • Nova Versão Internacional - Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
  • Hoffnung für alle - Jëuz, Sacheja und Mirma. Sie wurden später Sippenoberhäupter.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giê-út, Sô-kia, và Mít-ma. Các con của Sa-ha-ra-im đều làm trưởng họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยอูส สาเคีย และมิรมาห์ คนเหล่านี้คือบุตรชายของเขาซึ่งล้วนแต่เป็นหัวหน้าครอบครัว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยอูส สาเคีย และ​มิรมาห์ คน​เหล่า​นี้​เป็น​บุตร​และ​ผู้​นำ​ตระกูล​ของ​เขา
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Tels sont les fils de Shaharaïm qui devinrent des chefs de groupe familial.
  • 新标点和合本 - 耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶乌斯、沙迦和米玛;这些是他的儿子,都是族长。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶乌斯、沙迦和米玛;这些是他的儿子,都是族长。
  • 当代译本 - 耶乌斯、沙迦、米玛。这些儿子都是族长。
  • 圣经新译本 - 耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是家族的首领。
  • 中文标准译本 - 耶乌兹、撒其亚和米尔玛;这些都是他的儿子,是各父系的首领。
  • 现代标点和合本 - 耶乌斯、沙迦、米玛,他这些儿子都是族长。
  • 和合本(拼音版) - 耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是族长。
  • New International Version - Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
  • New International Reader's Version - Jeuz, Sakia and Mirmah. His sons were the leaders of their families.
  • English Standard Version - Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.
  • New Living Translation - Jeuz, Sakia, and Mirmah. These sons all became the leaders of clans.
  • Christian Standard Bible - Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.
  • New American Standard Bible - Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
  • New King James Version - Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
  • Amplified Bible - Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
  • American Standard Version - and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.
  • King James Version - And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
  • New English Translation - Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons; they were family leaders.
  • World English Bible - Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
  • 新標點和合本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶烏斯、沙迦和米瑪;這些是他的兒子,都是族長。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶烏斯、沙迦和米瑪;這些是他的兒子,都是族長。
  • 當代譯本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪。這些兒子都是族長。
  • 聖經新譯本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪;他這些兒子都是家族的首領。
  • 呂振中譯本 - 耶烏斯 、 沙迦 、 米瑪 :他這些兒子都是 他們 父系的族長。
  • 中文標準譯本 - 耶烏茲、撒其亞和米爾瑪;這些都是他的兒子,是各父系的首領。
  • 現代標點和合本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪,他這些兒子都是族長。
  • 文理和合譯本 - 耶烏斯、沙迦、米瑪、此皆其子、俱為族長、
  • 文理委辦譯本 - 猶斯、沙家、墨馬、皆族中最著者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶烏斯 、 沙迦 、 米瑪 、此諸子皆為族長、
  • Nueva Versión Internacional - Jeús, Saquías y Mirma. Estos hijos suyos fueron jefes de familias patriarcales.
  • Новый Русский Перевод - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • Восточный перевод - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
  • Nova Versão Internacional - Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
  • Hoffnung für alle - Jëuz, Sacheja und Mirma. Sie wurden später Sippenoberhäupter.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giê-út, Sô-kia, và Mít-ma. Các con của Sa-ha-ra-im đều làm trưởng họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยอูส สาเคีย และมิรมาห์ คนเหล่านี้คือบุตรชายของเขาซึ่งล้วนแต่เป็นหัวหน้าครอบครัว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยอูส สาเคีย และ​มิรมาห์ คน​เหล่า​นี้​เป็น​บุตร​และ​ผู้​นำ​ตระกูล​ของ​เขา
    圣经
    资源
    计划
    奉献