逐节对照
- Nueva Versión Internacional - mientras que nosotros predicamos a Cristo crucificado. Este mensaje es motivo de tropiezo para los judíos, y es locura para los gentiles,
- 新标点和合本 - 我们却是传钉十字架的基督,在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们却是传被钉十字架的基督,这对犹太人是绊脚石,对外邦人是愚拙;
- 和合本2010(神版-简体) - 我们却是传被钉十字架的基督,这对犹太人是绊脚石,对外邦人是愚拙;
- 当代译本 - 但我们传讲被钉十字架的基督。这对犹太人来说是绊脚石,对外族人来说是愚昧的。
- 圣经新译本 - 我们却传扬钉十字架的基督;在犹太人看来是绊脚石,在外族人看来是愚笨的,
- 中文标准译本 - 但我们却传扬被钉十字架的基督——对犹太人来说是绊脚石,对外邦人 来说是愚拙的;
- 现代标点和合本 - 我们却是传钉十字架的基督——在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙,
- 和合本(拼音版) - 我们却是传钉十字架的基督。在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙,
- New International Version - but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
- New International Reader's Version - But we preach about Christ and his death on the cross. That is very hard for Jews to accept. And everyone else thinks it’s foolish.
- English Standard Version - but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
- New Living Translation - So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended and the Gentiles say it’s all nonsense.
- Christian Standard Bible - but we preach Christ crucified, a stumbling block to the Jews and foolishness to the Gentiles.
- New American Standard Bible - but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block, and to Gentiles foolishness,
- New King James Version - but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness,
- Amplified Bible - but we preach Christ crucified, [a message which is] to Jews a stumbling block [that provokes their opposition], and to Gentiles foolishness [just utter nonsense],
- American Standard Version - but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;
- King James Version - But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
- New English Translation - but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.
- World English Bible - but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
- 新標點和合本 - 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們卻是傳被釘十字架的基督,這對猶太人是絆腳石,對外邦人是愚拙;
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們卻是傳被釘十字架的基督,這對猶太人是絆腳石,對外邦人是愚拙;
- 當代譯本 - 但我們傳講被釘十字架的基督。這對猶太人來說是絆腳石,對外族人來說是愚昧的。
- 聖經新譯本 - 我們卻傳揚釘十字架的基督;在猶太人看來是絆腳石,在外族人看來是愚笨的,
- 呂振中譯本 - 我們卻宣傳釘十字架的基督:這在 猶太 人看是信仰的障礙,在外國人看是愚拙,
- 中文標準譯本 - 但我們卻傳揚被釘十字架的基督——對猶太人來說是絆腳石,對外邦人 來說是愚拙的;
- 現代標點和合本 - 我們卻是傳釘十字架的基督——在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙,
- 文理和合譯本 - 但我儕宣釘十架之基督、於猶太人則為礙、於異邦人則為愚、
- 文理委辦譯本 - 余傳基督釘十字架之道、猶太人以為可厭、希利尼人以為不智、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟我儕宣釘十字架之基督、 猶太 人視為礙、 礙或作可厭 希拉 人視為愚、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 而吾人所傳揚者、乃一被釘於十字架之基督耳。此於 猶太 人為躓石、於異邦人為愚妄;
- 현대인의 성경 - 우리는 십자가에 못박히신 그리스도를 전합니다. 이것이 유대인에게는 거치는 돌이며 이방인에게는 어리석은 것입니다.
- Новый Русский Перевод - а мы возвещаем распятого Христа – для иудеев это камень преткновения, а для язычников – безумие.
- Восточный перевод - а мы возвещаем распятого Масиха – для иудеев это камень преткновения, а для других народов – безумие.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - а мы возвещаем распятого аль-Масиха – для иудеев это камень преткновения, а для других народов – безумие.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - а мы возвещаем распятого Масеха – для иудеев это камень преткновения, а для других народов – безумие.
- La Bible du Semeur 2015 - nous, nous prêchons Christ mis en croix, ce qui est une cause de rejet pour les Juifs et une folie pour les Grecs.
- リビングバイブル - それで、人々を救うために死なれたキリストについて話すと、ユダヤ人は腹を立て、外国人は「まるで無意味だ」と言うのです。
- Nestle Aland 28 - ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον, Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον, ἔθνεσιν δὲ μωρίαν,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον, Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον, ἔθνεσιν δὲ μωρίαν;
- Nova Versão Internacional - nós, porém, pregamos Cristo crucificado, o qual, de fato, é escândalo para os judeus e loucura para os gentios ,
- Hoffnung für alle - Wir aber verkünden den Menschen, dass Christus, der von Gott erwählte Retter, am Kreuz sterben musste. Für die Juden ist diese Botschaft eine Gotteslästerung und für die Griechen blanker Unsinn.
- Kinh Thánh Hiện Đại - chúng ta luôn luôn truyền giảng Chúa Cứu Thế chịu đóng đinh trên cậy thập tự. Điều này người Do Thái cho là sỉ nhục trong khi các dân tộc khác coi như khờ dại.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เราเทศนาเรื่องพระคริสต์ผู้ทรงถูกตรึงตายบนไม้กางเขน ซึ่งเป็นหินสะดุดสำหรับพวกยิวและเป็นเรื่องโง่ๆ สำหรับพวกต่างชาติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่เราประกาศถึงพระคริสต์ผู้ถูกตรึงบนไม้กางเขน ซึ่งสำหรับชาวยิวแล้ว เป็นเครื่องกีดขวางให้สะดุด และสำหรับบรรดาคนนอกก็เป็นสิ่งโง่เขลา
交叉引用
- Hechos 7:32 - “Yo soy el Dios de tus antepasados, el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob”. Moisés se puso a temblar de miedo, y no se atrevía a mirar.
- Hechos 7:33 - »Le dijo el Señor: “Quítate las sandalias, porque estás pisando tierra santa.
- Hechos 7:34 - Ciertamente he visto la opresión que sufre mi pueblo en Egipto. Los he escuchado quejarse, así que he descendido para librarlos. Ahora ven y te enviaré de vuelta a Egipto”.
- Hechos 7:35 - »A este mismo Moisés, a quien habían rechazado diciéndole: “¿Y quién te nombró gobernante y juez?”, Dios lo envió para ser gobernante y libertador, mediante el poder del ángel que se le apareció en la zarza.
- 2 Corintios 4:5 - No nos predicamos a nosotros mismos, sino a Jesucristo como Señor; nosotros no somos más que servidores de ustedes por causa de Jesús.
- Lucas 24:46 - —Esto es lo que está escrito —les explicó—: que el Cristo padecerá y resucitará al tercer día,
- Lucas 24:47 - y en su nombre se predicarán el arrepentimiento y el perdón de pecados a todas las naciones, comenzando por Jerusalén.
- 1 Corintios 1:28 - También escogió Dios lo más bajo y despreciado, y lo que no es nada, para anular lo que es,
- Efesios 3:8 - Aunque soy el más insignificante de todos los santos, recibí esta gracia de predicar a las naciones las incalculables riquezas de Cristo,
- Gálatas 3:1 - ¡Gálatas torpes! ¿Quién los ha hechizado a ustedes, ante quienes Jesucristo crucificado ha sido presentado tan claramente?
- Romanos 9:32 - ¿Por qué no? Porque no la buscaron mediante la fe, sino mediante las obras, como si fuera posible alcanzarla así. Por eso tropezaron con la «piedra de tropiezo»,
- Romanos 9:33 - como está escrito: «Miren que pongo en Sión una piedra de tropiezo y una roca que hace caer; pero el que confíe en él no será defraudado».
- Hechos 10:39 - Nosotros somos testigos de todo lo que hizo en la tierra de los judíos y en Jerusalén. Lo mataron, colgándolo de un madero,
- Hechos 10:40 - pero Dios lo resucitó al tercer día y dispuso que se apareciera,
- Hechos 10:41 - no a todo el pueblo, sino a nosotros, testigos previamente escogidos por Dios, que comimos y bebimos con él después de su resurrección.
- Hechos 10:42 - Él nos mandó a predicar al pueblo y a dar solemne testimonio de que ha sido nombrado por Dios como juez de vivos y muertos.
- Hechos 10:43 - De él dan testimonio todos los profetas, que todo el que cree en él recibe, por medio de su nombre, el perdón de los pecados.
- Mateo 11:6 - Dichoso el que no tropieza por causa mía.
- Gálatas 6:14 - En cuanto a mí, jamás se me ocurra jactarme de otra cosa sino de la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo.
- Juan 6:53 - —Ciertamente les aseguro —afirmó Jesús— que, si no comen la carne del Hijo del hombre ni beben su sangre, no tienen realmente vida.
- Juan 6:54 - El que come mi carne y bebe mi sangre tiene vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final.
- Juan 6:55 - Porque mi carne es verdadera comida y mi sangre es verdadera bebida.
- Juan 6:56 - El que come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí y yo en él.
- Juan 6:57 - Así como me envió el Padre viviente, y yo vivo por el Padre, también el que come de mí vivirá por mí.
- Juan 6:58 - Este es el pan que bajó del cielo. Los antepasados de ustedes comieron maná y murieron, pero el que come de este pan vivirá para siempre.
- Juan 6:59 - Todo esto lo dijo Jesús mientras enseñaba en la sinagoga de Capernaúm.
- Juan 6:60 - Al escucharlo, muchos de sus discípulos exclamaron: «Esta enseñanza es muy difícil; ¿quién puede aceptarla?»
- Juan 6:61 - Jesús, muy consciente de que sus discípulos murmuraban por lo que había dicho, les reprochó: —¿Esto les causa tropiezo?
- Juan 6:62 - ¿Qué tal si vieran al Hijo del hombre subir adonde antes estaba?
- Juan 6:63 - El Espíritu da vida; la carne no vale para nada. Las palabras que les he hablado son espíritu y son vida.
- Juan 6:64 - Sin embargo, hay algunos de ustedes que no creen. Es que Jesús conocía desde el principio quiénes eran los que no creían y quién era el que iba a traicionarlo. Así que añadió:
- Juan 6:65 - —Por esto les dije que nadie puede venir a mí, a menos que se lo haya concedido el Padre.
- Juan 6:66 - Desde entonces muchos de sus discípulos le volvieron la espalda y ya no andaban con él. Así que Jesús les preguntó a los doce:
- Mateo 13:57 - Y se escandalizaban a causa de él. Pero Jesús les dijo: —En todas partes se honra a un profeta, menos en su tierra y en su propia casa.
- Gálatas 5:11 - Hermanos, si es verdad que yo todavía predico la circuncisión, ¿por qué se me sigue persiguiendo? Si tal fuera mi predicación, la cruz no ofendería tanto.
- Lucas 2:34 - Simeón les dio su bendición y le dijo a María, la madre de Jesús: «Este niño está destinado a causar la caída y el levantamiento de muchos en Israel, y a crear mucha oposición,
- 1 Corintios 1:18 - Me explico: El mensaje de la cruz es una locura para los que se pierden; en cambio, para los que se salvan, es decir, para nosotros, este mensaje es el poder de Dios.
- Isaías 8:14 - El Señor será un santuario. Pero será una piedra de tropiezo para las dos casas de Israel; ¡una roca que los hará caer! ¡Será para los habitantes de Jerusalén un lazo y una trampa!
- Isaías 8:15 - Muchos de ellos tropezarán; caerán y serán quebrantados. Se les tenderán trampas, y en ellas quedarán atrapados».
- 1 Corintios 2:2 - Me propuse más bien, estando entre ustedes, no saber de cosa alguna, excepto de Jesucristo, y de este crucificado.
- 1 Corintios 2:14 - El que no tiene el Espíritu no acepta lo que procede del Espíritu de Dios, pues para él es locura. No puede entenderlo, porque hay que discernirlo espiritualmente.
- 1 Pedro 2:8 - y también: «una piedra de tropiezo y una roca que hace caer». Tropiezan al desobedecer la palabra, para lo cual estaban destinados.