Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:30 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Por isso há entre vocês muitos fracos e doentes, e vários já dormiram.
  • 新标点和合本 - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死(原文作“睡”)的也不少。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,长眠了的也不少。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,长眠了的也不少。
  • 当代译本 - 正因如此,你们当中有许多人身体软弱,疾病缠身,死亡的也不少。
  • 圣经新译本 - 因此,你们中间有许多人是软弱的,患病的,而且死了(“死了”直译作“睡了”)的也不少。
  • 中文标准译本 - 为此,你们中间有很多人是软弱的、患病的,甚至有许多人睡着了。
  • 现代标点和合本 - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死 的也不少。
  • 和合本(拼音版) - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死的也不少 。
  • New International Version - That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
  • New International Reader's Version - That is why many of you are weak and sick. That is why a number of you have died.
  • English Standard Version - That is why many of you are weak and ill, and some have died.
  • New Living Translation - That is why many of you are weak and sick and some have even died.
  • Christian Standard Bible - This is why many are sick and ill among you, and many have fallen asleep.
  • New American Standard Bible - For this reason many among you are weak and sick, and a number are asleep.
  • New King James Version - For this reason many are weak and sick among you, and many sleep.
  • Amplified Bible - That [careless and unworthy participation] is the reason why many among you are weak and sick, and a number sleep [in death].
  • American Standard Version - For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
  • King James Version - For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
  • New English Translation - That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead.
  • World English Bible - For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
  • 新標點和合本 - 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死(原文是睡)的也不少。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。
  • 當代譯本 - 正因如此,你們當中有許多人身體軟弱,疾病纏身,死亡的也不少。
  • 聖經新譯本 - 因此,你們中間有許多人是軟弱的,患病的,而且死了(“死了”直譯作“睡了”)的也不少。
  • 呂振中譯本 - 故此你們中間有許多軟弱的、患病的;長眠了的也有好些。
  • 中文標準譯本 - 為此,你們中間有很多人是軟弱的、患病的,甚至有許多人睡著了。
  • 現代標點和合本 - 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死 的也不少。
  • 文理和合譯本 - 故爾中弱者病者多、寢者亦不少、
  • 文理委辦譯本 - 故爾曹患病衰弱、甚而至死者多矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是故爾中多有弱者病者、死者亦眾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾中弱者病者既多、死者亦復不少、坐是故耳。
  • Nueva Versión Internacional - Por eso hay entre ustedes muchos débiles y enfermos, e incluso varios han muerto.
  • 현대인의 성경 - 그래서 여러분 가운데는 약한 사람과 병든 사람이 많고 이미 죽은 사람도 많이 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
  • Восточный перевод - Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pour cette raison qu’il y a parmi vous tant de malades et d’infirmes, et qu’un certain nombre sont morts.
  • リビングバイブル - あなたがたの中に弱い者や病人が多く、また死者も出たのはそのためです。
  • Nestle Aland 28 - διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι, καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.
  • Hoffnung für alle - Deshalb sind so viele von euch schwach und krank, und nicht wenige sind schon gestorben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì lý do đó, trong anh chị em có nhiều người đau yếu, bệnh tật và một số người qua đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นี่คือสาเหตุที่พวกท่านหลายคนอ่อนแอและเจ็บป่วย บางคนก็ล่วงลับไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​หลาย​คน​ใน​พวก​ท่าน​จึง​อ่อนแอ​และ​เจ็บ​ป่วย ขณะ​ที่​หลาย​คน​ก็​ล่วงลับ​ไป​แล้ว
交叉引用
  • Hebreus 12:5 - Vocês se esqueceram da palavra de ânimo que ele dirige a vocês como a filhos: “Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
  • Hebreus 12:6 - pois o Senhor disciplina a quem ama, e castiga todo aquele a quem aceita como filho” .
  • Hebreus 12:7 - Suportem as dificuldades, recebendo-as como disciplina; Deus os trata como filhos. Ora, qual o filho que não é disciplinado por seu pai?
  • Hebreus 12:8 - Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
  • Hebreus 12:9 - Além disso, tínhamos pais humanos que nos disciplinavam e nós os respeitávamos. Quanto mais devemos submeter-nos ao Pai dos espíritos, para assim vivermos!
  • Hebreus 12:10 - Nossos pais nos disciplinavam por curto período, segundo lhes parecia melhor; mas Deus nos disciplina para o nosso bem, para que participemos da sua santidade.
  • Hebreus 12:11 - Nenhuma disciplina parece ser motivo de alegria no momento, mas sim de tristeza. Mais tarde, porém, produz fruto de justiça e paz para aqueles que por ela foram exercitados.
  • Números 21:6 - Então o Senhor enviou serpentes venenosas que morderam o povo, e muitos morreram.
  • Números 21:7 - O povo foi a Moisés e disse: “Pecamos quando falamos contra o Senhor e contra você. Ore pedindo ao Senhor que tire as serpentes do meio de nós”. E Moisés orou pelo povo.
  • Números 21:8 - O Senhor disse a Moisés: “Faça uma serpente e coloque-a no alto de um poste; quem for mordido e olhar para ela viverá”.
  • Números 21:9 - Moisés fez então uma serpente de bronze e a colocou num poste. Quando alguém era mordido por uma serpente e olhava para a serpente de bronze, permanecia vivo.
  • 1 Reis 13:21 - e ele bradou ao homem de Deus que tinha vindo de Judá: “Assim diz o Senhor: ‘Você desafiou a palavra do Senhor e não obedeceu à ordem que o Senhor, o seu Deus, deu a você.
  • 1 Reis 13:22 - Você voltou e comeu pão e bebeu água no lugar onde ele falou que não comesse nem bebesse. Por isso o seu corpo não será sepultado no túmulo dos seus antepassados’ ”.
  • 1 Reis 13:23 - Quando o homem de Deus acabou de comer e beber, o profeta idoso selou seu jumento para ele.
  • 1 Reis 13:24 - No caminho, um leão o atacou e o matou, e o seu corpo ficou estendido no chão, ao lado do leão e do jumento.
  • 2 Samuel 12:14 - Entretanto, uma vez que você insultou o Senhor , o menino morrerá”.
  • 2 Samuel 12:15 - Depois que Natã foi para casa, o Senhor fez adoecer o filho que a mulher de Urias dera a Davi.
  • 2 Samuel 12:16 - E Davi implorou a Deus em favor da criança. Ele jejuou e, entrando em casa, passou a noite deitado no chão.
  • 2 Samuel 12:17 - Os oficiais do palácio tentaram fazê-lo levantar-se do chão, mas ele não quis e recusou comer.
  • 2 Samuel 12:18 - Sete dias depois a criança morreu. Os conselheiros de Davi ficaram com medo de dizer-lhe que a criança estava morta e comentaram: “Enquanto a criança ainda estava viva, falamos com ele, e ele não quis escutar-nos. Como vamos dizer-lhe que a criança morreu? Ele poderá cometer alguma loucura!”
  • Salmos 78:30 - Mas, antes de saciarem o apetite, quando ainda tinham a comida na boca,
  • Salmos 78:31 - acendeu-se contra eles a ira de Deus; e ele feriu de morte os mais fortes dentre eles, matando os jovens de Israel.
  • 1 Coríntios 11:32 - Quando, porém, somos julgados pelo Senhor, estamos sendo disciplinados para que não sejamos condenados com o mundo.
  • Números 20:24 - “Arão será reunido aos seus antepassados. Não entrará na terra que dou aos israelitas, porque vocês dois se rebelaram contra a minha ordem junto às águas de Meribá.
  • Salmos 89:31 - se violarem os meus decretos e deixarem de obedecer aos meus mandamentos,
  • Salmos 89:32 - com a vara castigarei o seu pecado, e a sua iniquidade com açoites;
  • Salmos 89:33 - mas não afastarei dele o meu amor; jamais desistirei da minha fidelidade.
  • Salmos 89:34 - Não violarei a minha aliança nem modificarei as promessas dos meus lábios.
  • Atos 13:36 - “Tendo, pois, Davi servido ao propósito de Deus em sua geração, adormeceu, foi sepultado com os seus antepassados e seu corpo se decompôs.
  • Números 20:12 - O Senhor, porém, disse a Moisés e a Arão: “Como vocês não confiaram em mim para honrar minha santidade à vista dos israelitas, vocês não conduzirão esta comunidade para a terra que dou a vocês”.
  • 1 Coríntios 15:51 - Eis que eu digo um mistério: Nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados,
  • Êxodo 15:26 - dizendo-lhes: “Se vocês derem atenção ao Senhor, o seu Deus, e fizerem o que ele aprova, se derem ouvidos aos seus mandamentos e obedecerem a todos os seus decretos, não trarei sobre vocês nenhuma das doenças que eu trouxe sobre os egípcios, pois eu sou o Senhor que os cura”.
  • Amós 3:2 - “Escolhi apenas vocês de todas as famílias da terra; por isso eu os castigarei por todas as suas maldades”.
  • Salmos 38:1 - Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
  • Salmos 38:2 - Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
  • Salmos 38:3 - Por causa de tua ira, todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
  • Salmos 38:4 - As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
  • Salmos 38:5 - Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
  • Salmos 38:6 - Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
  • Salmos 38:7 - Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
  • Salmos 38:8 - Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
  • 1 Tessalonicenses 4:14 - Se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, cremos também que Deus trará, mediante Jesus e com ele, aqueles que nele dormiram.
  • Apocalipse 3:19 - “Repreendo e disciplino aqueles que eu amo. Por isso, seja diligente e arrependa-se.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Por isso há entre vocês muitos fracos e doentes, e vários já dormiram.
  • 新标点和合本 - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死(原文作“睡”)的也不少。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,长眠了的也不少。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,长眠了的也不少。
  • 当代译本 - 正因如此,你们当中有许多人身体软弱,疾病缠身,死亡的也不少。
  • 圣经新译本 - 因此,你们中间有许多人是软弱的,患病的,而且死了(“死了”直译作“睡了”)的也不少。
  • 中文标准译本 - 为此,你们中间有很多人是软弱的、患病的,甚至有许多人睡着了。
  • 现代标点和合本 - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死 的也不少。
  • 和合本(拼音版) - 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死的也不少 。
  • New International Version - That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
  • New International Reader's Version - That is why many of you are weak and sick. That is why a number of you have died.
  • English Standard Version - That is why many of you are weak and ill, and some have died.
  • New Living Translation - That is why many of you are weak and sick and some have even died.
  • Christian Standard Bible - This is why many are sick and ill among you, and many have fallen asleep.
  • New American Standard Bible - For this reason many among you are weak and sick, and a number are asleep.
  • New King James Version - For this reason many are weak and sick among you, and many sleep.
  • Amplified Bible - That [careless and unworthy participation] is the reason why many among you are weak and sick, and a number sleep [in death].
  • American Standard Version - For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
  • King James Version - For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
  • New English Translation - That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead.
  • World English Bible - For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
  • 新標點和合本 - 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死(原文是睡)的也不少。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。
  • 當代譯本 - 正因如此,你們當中有許多人身體軟弱,疾病纏身,死亡的也不少。
  • 聖經新譯本 - 因此,你們中間有許多人是軟弱的,患病的,而且死了(“死了”直譯作“睡了”)的也不少。
  • 呂振中譯本 - 故此你們中間有許多軟弱的、患病的;長眠了的也有好些。
  • 中文標準譯本 - 為此,你們中間有很多人是軟弱的、患病的,甚至有許多人睡著了。
  • 現代標點和合本 - 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死 的也不少。
  • 文理和合譯本 - 故爾中弱者病者多、寢者亦不少、
  • 文理委辦譯本 - 故爾曹患病衰弱、甚而至死者多矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是故爾中多有弱者病者、死者亦眾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾中弱者病者既多、死者亦復不少、坐是故耳。
  • Nueva Versión Internacional - Por eso hay entre ustedes muchos débiles y enfermos, e incluso varios han muerto.
  • 현대인의 성경 - 그래서 여러분 가운데는 약한 사람과 병든 사람이 많고 이미 죽은 사람도 많이 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
  • Восточный перевод - Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pour cette raison qu’il y a parmi vous tant de malades et d’infirmes, et qu’un certain nombre sont morts.
  • リビングバイブル - あなたがたの中に弱い者や病人が多く、また死者も出たのはそのためです。
  • Nestle Aland 28 - διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι, καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.
  • Hoffnung für alle - Deshalb sind so viele von euch schwach und krank, und nicht wenige sind schon gestorben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì lý do đó, trong anh chị em có nhiều người đau yếu, bệnh tật và một số người qua đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นี่คือสาเหตุที่พวกท่านหลายคนอ่อนแอและเจ็บป่วย บางคนก็ล่วงลับไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​หลาย​คน​ใน​พวก​ท่าน​จึง​อ่อนแอ​และ​เจ็บ​ป่วย ขณะ​ที่​หลาย​คน​ก็​ล่วงลับ​ไป​แล้ว
  • Hebreus 12:5 - Vocês se esqueceram da palavra de ânimo que ele dirige a vocês como a filhos: “Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
  • Hebreus 12:6 - pois o Senhor disciplina a quem ama, e castiga todo aquele a quem aceita como filho” .
  • Hebreus 12:7 - Suportem as dificuldades, recebendo-as como disciplina; Deus os trata como filhos. Ora, qual o filho que não é disciplinado por seu pai?
  • Hebreus 12:8 - Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
  • Hebreus 12:9 - Além disso, tínhamos pais humanos que nos disciplinavam e nós os respeitávamos. Quanto mais devemos submeter-nos ao Pai dos espíritos, para assim vivermos!
  • Hebreus 12:10 - Nossos pais nos disciplinavam por curto período, segundo lhes parecia melhor; mas Deus nos disciplina para o nosso bem, para que participemos da sua santidade.
  • Hebreus 12:11 - Nenhuma disciplina parece ser motivo de alegria no momento, mas sim de tristeza. Mais tarde, porém, produz fruto de justiça e paz para aqueles que por ela foram exercitados.
  • Números 21:6 - Então o Senhor enviou serpentes venenosas que morderam o povo, e muitos morreram.
  • Números 21:7 - O povo foi a Moisés e disse: “Pecamos quando falamos contra o Senhor e contra você. Ore pedindo ao Senhor que tire as serpentes do meio de nós”. E Moisés orou pelo povo.
  • Números 21:8 - O Senhor disse a Moisés: “Faça uma serpente e coloque-a no alto de um poste; quem for mordido e olhar para ela viverá”.
  • Números 21:9 - Moisés fez então uma serpente de bronze e a colocou num poste. Quando alguém era mordido por uma serpente e olhava para a serpente de bronze, permanecia vivo.
  • 1 Reis 13:21 - e ele bradou ao homem de Deus que tinha vindo de Judá: “Assim diz o Senhor: ‘Você desafiou a palavra do Senhor e não obedeceu à ordem que o Senhor, o seu Deus, deu a você.
  • 1 Reis 13:22 - Você voltou e comeu pão e bebeu água no lugar onde ele falou que não comesse nem bebesse. Por isso o seu corpo não será sepultado no túmulo dos seus antepassados’ ”.
  • 1 Reis 13:23 - Quando o homem de Deus acabou de comer e beber, o profeta idoso selou seu jumento para ele.
  • 1 Reis 13:24 - No caminho, um leão o atacou e o matou, e o seu corpo ficou estendido no chão, ao lado do leão e do jumento.
  • 2 Samuel 12:14 - Entretanto, uma vez que você insultou o Senhor , o menino morrerá”.
  • 2 Samuel 12:15 - Depois que Natã foi para casa, o Senhor fez adoecer o filho que a mulher de Urias dera a Davi.
  • 2 Samuel 12:16 - E Davi implorou a Deus em favor da criança. Ele jejuou e, entrando em casa, passou a noite deitado no chão.
  • 2 Samuel 12:17 - Os oficiais do palácio tentaram fazê-lo levantar-se do chão, mas ele não quis e recusou comer.
  • 2 Samuel 12:18 - Sete dias depois a criança morreu. Os conselheiros de Davi ficaram com medo de dizer-lhe que a criança estava morta e comentaram: “Enquanto a criança ainda estava viva, falamos com ele, e ele não quis escutar-nos. Como vamos dizer-lhe que a criança morreu? Ele poderá cometer alguma loucura!”
  • Salmos 78:30 - Mas, antes de saciarem o apetite, quando ainda tinham a comida na boca,
  • Salmos 78:31 - acendeu-se contra eles a ira de Deus; e ele feriu de morte os mais fortes dentre eles, matando os jovens de Israel.
  • 1 Coríntios 11:32 - Quando, porém, somos julgados pelo Senhor, estamos sendo disciplinados para que não sejamos condenados com o mundo.
  • Números 20:24 - “Arão será reunido aos seus antepassados. Não entrará na terra que dou aos israelitas, porque vocês dois se rebelaram contra a minha ordem junto às águas de Meribá.
  • Salmos 89:31 - se violarem os meus decretos e deixarem de obedecer aos meus mandamentos,
  • Salmos 89:32 - com a vara castigarei o seu pecado, e a sua iniquidade com açoites;
  • Salmos 89:33 - mas não afastarei dele o meu amor; jamais desistirei da minha fidelidade.
  • Salmos 89:34 - Não violarei a minha aliança nem modificarei as promessas dos meus lábios.
  • Atos 13:36 - “Tendo, pois, Davi servido ao propósito de Deus em sua geração, adormeceu, foi sepultado com os seus antepassados e seu corpo se decompôs.
  • Números 20:12 - O Senhor, porém, disse a Moisés e a Arão: “Como vocês não confiaram em mim para honrar minha santidade à vista dos israelitas, vocês não conduzirão esta comunidade para a terra que dou a vocês”.
  • 1 Coríntios 15:51 - Eis que eu digo um mistério: Nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados,
  • Êxodo 15:26 - dizendo-lhes: “Se vocês derem atenção ao Senhor, o seu Deus, e fizerem o que ele aprova, se derem ouvidos aos seus mandamentos e obedecerem a todos os seus decretos, não trarei sobre vocês nenhuma das doenças que eu trouxe sobre os egípcios, pois eu sou o Senhor que os cura”.
  • Amós 3:2 - “Escolhi apenas vocês de todas as famílias da terra; por isso eu os castigarei por todas as suas maldades”.
  • Salmos 38:1 - Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
  • Salmos 38:2 - Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
  • Salmos 38:3 - Por causa de tua ira, todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
  • Salmos 38:4 - As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
  • Salmos 38:5 - Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
  • Salmos 38:6 - Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
  • Salmos 38:7 - Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
  • Salmos 38:8 - Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
  • 1 Tessalonicenses 4:14 - Se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, cremos também que Deus trará, mediante Jesus e com ele, aqueles que nele dormiram.
  • Apocalipse 3:19 - “Repreendo e disciplino aqueles que eu amo. Por isso, seja diligente e arrependa-se.
圣经
资源
计划
奉献