1co 11:32 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เวลา​ที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​ลงโทษ​เรานั้น พระองค์​กำลัง​ตีสอน เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไม่​ถูก​ตัดสิน​ลงโทษ​พร้อมกับ​คนอื่นๆ​ใน​โลกนี้
  • 新标点和合本 - 我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们受审判的时候,就是被主管教,这样就免得和世人一同被定罪。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们受审判的时候,就是被主管教,这样就免得和世人一同被定罪。
  • 当代译本 - 主审判我们,是对我们的管教,免得我们和世人一同被定罪。
  • 圣经新译本 - 然而我们被主审判的时候,是受他的管教,免得和世人一同被定罪。
  • 中文标准译本 - 即使我们受惩罚,也是在受主的管教,免得我们和这世界一同被定罪。
  • 现代标点和合本 - 我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。
  • 和合本(拼音版) - 我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。
  • New International Version - Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world.
  • New International Reader's Version - When the Lord judges us in this way, he corrects us. Then in the end we will not be judged along with the rest of the world.
  • English Standard Version - But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.
  • New Living Translation - Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world.
  • Christian Standard Bible - but when we are judged by the Lord, we are disciplined, so that we may not be condemned with the world.
  • New American Standard Bible - But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world.
  • New King James Version - But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • Amplified Bible - But when we [fall short and] are judged by the Lord, we are disciplined [by undergoing His correction] so that we will not be condemned [to eternal punishment] along with the world.
  • American Standard Version - But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • King James Version - But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
  • New English Translation - But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.
  • World English Bible - But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • 新標點和合本 - 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。
  • 當代譯本 - 主審判我們,是對我們的管教,免得我們和世人一同被定罪。
  • 聖經新譯本 - 然而我們被主審判的時候,是受他的管教,免得和世人一同被定罪。
  • 呂振中譯本 - 然而 若 受主審判,乃是受主懲罰管教,免得跟世人一同受定罪。
  • 中文標準譯本 - 即使我們受懲罰,也是在受主的管教,免得我們和這世界一同被定罪。
  • 現代標點和合本 - 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。
  • 文理和合譯本 - 其受鞫也、乃主懲我、免偕世定罪、
  • 文理委辦譯本 - 然主鞫我、而我薄受譴、免與世偕亡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然被審時、乃受主譴責、以免與世同被定罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然今之受罪、即主之所以鍛鍊吾人、以免與世同科耳。
  • Nueva Versión Internacional - pero, si nos juzga el Señor, nos disciplina para que no seamos condenados con el mundo.
  • 현대인의 성경 - 그러나 우리가 주님께 심판을 받는 것은 세상과 함께 유죄 판결을 받지 않기 위해 징계를 받는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром.
  • Восточный перевод - Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais les jugements du Seigneur ont pour but de nous corriger afin que nous ne soyons pas condamnés avec le reste du monde.
  • リビングバイブル - けれども、私たちが主にさばかれ、懲らしめられるのは、この世の人々といっしょにさばかれないためです。
  • Nestle Aland 28 - κρινόμενοι δὲ ὑπὸ [τοῦ] κυρίου παιδευόμεθα, ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - κρινόμενοι δὲ ὑπὸ Κυρίου, παιδευόμεθα, ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν.
  • Nova Versão Internacional - Quando, porém, somos julgados pelo Senhor, estamos sendo disciplinados para que não sejamos condenados com o mundo.
  • Hoffnung für alle - Straft uns aber der Herr, so will er uns erziehen, damit wir nicht zusammen mit der gottlosen Welt verurteilt werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng khi chúng ta bị Chúa xét xử, Ngài sửa phạt chúng ta để khỏi bị kết tội chung với người thế gian.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพิพากษาลงโทษเรานั้น พระองค์ทรงตีสอนเราเพื่อไม่ให้เราต้องรับโทษร่วมกับโลก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าวโทษ​เรา พระ​องค์​ฝึก​เรา​ให้​มี​วินัย เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​ได้​ไม่​ถูก​กล่าวโทษ​พร้อม​กับ​โลก
  • Thai KJV - แต่เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำโทษเรานั้น พระองค์ทรงตีสอนเรา เพื่อมิให้เราถูกพิพากษาลงโทษด้วยกันกับโลก
交叉引用
  • โยบ 34:31 - ท่าน​น่า​จะ​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘ข้า​บาป​ไปแล้ว ข้า​จะ​ไม่​ทำ​ผิดอีก
  • โยบ 34:32 - ช่วย​สอน​ข้า​เรื่อง​ความผิด​ที่​ข้า​มอง​ไม่เห็น ถ้า​ข้า​ได้​ทำ​บาป​อะไรไป ข้า​จะ​ไม่​ทำ​อีกแล้ว’
  • เยเรมียาห์ 7:28 - เจ้า​จะ​ต้อง​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า ‘นี่​คือ​ชนชาติ​ที่​ไม่ยอม​ฟัง​เสียง​ของ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเขา และ​ไม่​ยอมรับ​การ​ตีสอน​จาก​พระองค์ ความจริง​ได้​ตาย​ไป​เสีย​แล้ว และ​มัน​ก็​หาย​ไป​จาก​ปาก​ของ​พวกเขา’”
  • อิสยาห์ 1:5 - ทำไม​พวกเจ้า​ถึง​หาเรื่อง​ที่จะ​ถูก​เฆี่ยนตี​อีก ทำไม​พวกเจ้า​ถึง​ยังคง​กบฏ​ต่อไป ทั้งหัว​ก็​ฟกช้ำ​ไปหมด ทั้งใจ​ก็​อ่อนเปลี้ย​ไปหมดแล้ว
  • โรม 3:19 - เรา​รู้​แล้ว​ว่า ทุก​อย่าง​ที่​กฎ​บอก ก็​เพื่อ​บอก​กับ​คน​ที่​อยู่​ภาย​ใต้​กฎนั้น เพื่อ​ปิด​ปาก​ทุก​คน​ไม่​ให้​มี​ข้อ​แก้ตัว และ​เพื่อ​ทุก​คน​ใน​โลก​จะ​ต้อง​อยู่​ภายใต้​การ​ตัดสิน​ของ​พระเจ้า
  • โยบ 33:18 - เพื่อ​ป้องกัน​ไม่​ให้​พวกเขา​ตกลง​ไป​ใน​หลุมลึกนั้น เพื่อ​ชีวิต​ของ​พวกเขา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​ข้าม​แม่น้ำ​แห่ง​ความตายนั้น
  • โยบ 33:19 - อาจ​มี​คน​หนึ่ง​ถูก​ตีสอน​ด้วย​ความ​เจ็บปวด​อยู่​บน​เตียง​ของ​เขา และ​ด้วย​ความ​ปวดร้าว​เรื้อรัง​ใน​กระดูก​ของ​เขา
  • โยบ 33:20 - จน​เขา​เบื่อ​อาหาร และ​ไม่​อยาก​กิน​แม้แต่​อาหาร​ที่​เอร็ดอร่อย​ที่สุด
  • โยบ 33:21 - เนื้อหนัง​ของ​เขา​เหี่ยว​ไป ไม่​เห็น​อีกเลย แต่​กระดูก​ที่​เมื่อ​ก่อน​มอง​ไม่​เห็น ก็​โผล่​ออก​มา
  • โยบ 33:22 - เขา​ก็​คืบ​เข้า​ใกล้​หลุมลึกนั้น ชีวิต​ของ​เขา ก็​เข้า​ใกล้​ความตาย
  • โยบ 33:23 - แล้ว​สมมุติ​ว่า​มี​ทูตสวรรค์​องค์หนึ่ง จาก​หลาย​พัน​องค์​ของ​พระองค์​มา​พูด​ให้​กับ​เขา และ​บอก​ว่า​คนนี้​ซื่อตรง
  • โยบ 33:24 - ทูต​องค์นั้น​เมตตา​กับ​เขา​และ​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘ช่วย​ปกป้อง​คนนี้​ด้วย อย่า​ให้​เขา​ต้อง​ลง​ไป​สู่​หลุมลึกนั้น ข้าพเจ้า​มี​ค่า​ไถ่​ตัว​เขา​แล้ว
  • โยบ 33:25 - ขอ​เนื้อหนัง​ของ​เขา​กลับ​ไป​เหมือน​เด็ก ขอ​ให้​กำลัง​ของ​เขา​กลับ​คืน​มา​เหมือน​วัย​หนุ่ม’
  • โยบ 33:26 - แล้ว​ต่อ​จากนั้น​คนนั้น​อธิษฐาน​ต่อ​พระเจ้า​และ​พระองค์​ยอมรับ​เขา เขา​เข้าเฝ้า​พระองค์ ด้วย​ความ​ชื่นชม​ยินดี และ​พระองค์​ทำ​ให้​เขา​กลับ​ไป​อยู่​ใน​ฐานะ​ดี​เหมือนเดิม
  • โยบ 33:27 - เขา​ร้องเพลง​ให้​คน​ฟัง​ว่า ‘ข้า​ทำ​บาป และ​เห็น​ผิด​เป็น​ชอบ แต่​มัน​ไม่​คุ้มค่าเลย
  • โยบ 33:28 - พระองค์​ไถ่​ชีวิต​ข้า ไม่​ให้​ลง​ไป​สู่​หลุมลึกนั้น เพื่อ​ชีวิต​ของ​ข้า​จะ​ได้​พบ​แสงสว่าง​อีก’
  • โยบ 33:29 - พระเจ้า​เคย​ทำ​แบบนี้​ใน​ชีวิต​ของ​คน​บาง​คน ครั้งแล้ว​ครั้งเล่า
  • โยบ 33:30 - เพื่อ​นำ​ชีวิต​ของ​เขา​กลับ​จาก​ปาก​หลุมลึกนั้น เพื่อ​เขา​จะ​ได้​เห็น​แสงสว่าง​แห่ง​ชีวิตอีก
  • เศฟันยาห์ 3:2 - เมือง​ที่​ไม่ยอม​ฟัง​เสียง​พระเจ้า เมือง​ที่​ไม่ยอมรับ​คำตักเตือน เมือง​ที่​ไม่ยอม​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์ เมือง​ที่​ไม่ยอม​เข้าใกล้​พระเจ้า​ของเธอ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:5 - จำ​ไว้​ว่า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​อบรม​สั่งสอน​เหมือน​พ่อ​ที่​อบรม​สั่งสอน​ลูก​ของ​เขา
  • 1 โครินธ์ 11:30 - เพราะ​อย่างนี้​นี่แหละ พวกคุณ​หลายคน​ถึง​ได้​อ่อนแอ​และ​เจ็บป่วย และ​มี​บางคน​ตายไป
  • สุภาษิต 3:11 - ลูกเอ๋ย อย่า​ดูหมิ่น​การ​ตีสอน​ของ​พระยาห์เวห์ และ​อย่า​ได้​ขุ่นเคือง​เมื่อ​พระองค์​ตักเตือน
  • สุภาษิต 3:12 - เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​ตักเตือน​คน​ที่​พระองค์​รัก เหมือน​กับ​พ่อ​ที่​เตือน​ลูก​ที่​เขา​ภาคภูมิใจ
  • โยบ 5:17 - คน​ที่​พระเจ้า​ตักเตือน​นั้น​ได้รับ​เกียรติ​จริงๆ ดังนั้น​อย่า​ดูถูก​การ​ตีสอน​จาก​พระเจ้า​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
  • โยบ 5:18 - เพราะ​พระองค์​ทำ​ให้​เกิด​บาดแผล​และ​พระองค์​ก็​พันแผล​ให้ พระองค์​ทำ​ให้​บาด​เจ็บ​และ​มือ​ของ​พระองค์​เยียวยา​ให้
  • สดุดี 94:12 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ คน​ที่​พระองค์​ตีสอนนั้น ถือว่า​มีเกียรติจริงๆ คือ​คน​ที่​พระองค์​ต่อว่า​ด้วย​กฎ​ของพระองค์
  • สดุดี 94:13 - พระองค์​ให้​เขา​ได้รับ​การบรรเทา​ในช่วง​ที่มีปัญหา จนกว่า​พระองค์​จะ​ขุดหลุม​ของ​คนชั่ว​ให้เสร็จ
  • สดุดี 118:18 - พระยาห์เวห์​ลงโทษ​ข้าพเจ้า​อย่างหนัก แต่​ไม่ถึงตาย
  • วิวรณ์ 3:19 - “เรา​รัก​ใคร​เรา​ก็​จะ​ตักเตือน​และ​ตีสอน​คนนั้น ดังนั้น​ให้​มี​ไฟ​และ​กลับตัว​กลับใจ
  • ฮีบรู 12:5 - พวกคุณ​คง​จะ​ลืม​คำ​ที่​ให้​กำลังใจ คำพูดนี้​เป็น​คำ​ที่​ได้​พูด​กับ​คุณ​ใน​ฐานะ​ที่​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า​ว่า “ลูกเอ๋ย อย่า​ถือ​ว่า​การ​ตีสอน​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั้น​เป็น​เรื่อง​เล่นๆ และ​อย่า​หมด​กำลังใจ​เมื่อ​พระองค์​มา​ตักเตือน​เจ้า
  • ฮีบรู 12:6 - เพราะ​องค์​เจ้า​ชีวิต​จะ​ตีสอน​คนที่​พระองค์​รัก และ​จะ​ลงโทษ​ทุกคน​ที่​พระองค์​รับ​เป็น​ลูก”
  • ฮีบรู 12:7 - ให้​อดทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก เพราะ​เป็น​การ​ตีสอน แสดงว่า​พระเจ้า​กำลัง​ทำ​กับ​พวกคุณ​เหมือน​เป็น​ลูก​ของ​พระองค์ มี​ลูก​คนไหน​บ้าง​ที่​พ่อ​ไม่เคย​ตีสอน
  • ฮีบรู 12:8 - ถ้า​คุณ​ไม่​ถูก​ตีสอน​เหมือนกับ​ลูก​ทั่วๆไป แสดงว่า​ไม่ได้​เป็น​ลูกแท้ๆ แต่​เป็น​ลูก​ที่​ไม่มี​พ่อ
  • ฮีบรู 12:9 - เรา​ทุกคน​มี​พ่อ​ที่​เป็น​มนุษย์​ที่​คอย​ตีสอน​เรา แต่​เรา​ก็​ยัง​เคารพ​เขา​อยู่ดี ยิ่งกว่า​นั้น​อีก​สัก​เท่าไร เรา​ควร​จะ​เชื่อฟัง​พระบิดา​ของ​จิต​วิญญาณ​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อไป
  • ฮีบรู 12:10 - พ่อ​ของ​เรา​ที่​เป็น​มนุษย์​จะ​ตีสอน​เรา​แค่​ชั่วคราว​ตาม​ที่​เห็น​ว่า​ควร แต่​พระเจ้า​จะ​ตีสอน​เรา​เพื่อ​ประโยชน์​ของ​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​มี​ลักษณะ​เหมือน​พระองค์
  • ฮีบรู 12:11 - ตอนที่​ถูก​ตีสอน​นั้น ไม่มี​ใคร​ชอบ​หรอก​เพราะ​มัน​เจ็บ แต่​ภายหลัง​การ​ตีสอน​นั้น​จะ​ฝึกฝน​เรา แล้ว​ผล​ที่​ออก​มา​ก็​คือ​สันติสุข และ​ชีวิต​ที่​พระเจ้า​ชอบใจ
逐节对照交叉引用