1co 12:29 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ทุกคน​เป็น​ศิษย์เอก​หรือ ทุกคน​เป็น​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​หรือ ทุกคน​เป็น​ครู​สอน​หรือ ทุกคน​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​ได้​หรือ
  • 新标点和合本 - 岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 难道个个都是使徒吗?难道个个都是先知吗?难道个个都是教师吗?难道个个都是行异能的吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 难道个个都是使徒吗?难道个个都是先知吗?难道个个都是教师吗?难道个个都是行异能的吗?
  • 当代译本 - 岂是都做使徒吗?都做先知吗?都做教师吗?都行神迹吗?
  • 圣经新译本 - 难道都是使徒吗?都是先知吗?都是教师吗?都是行神迹的吗?
  • 中文标准译本 - 难道都是使徒吗?都是做先知传道的吗? 都是教师吗?都是有大能的 吗?
  • 现代标点和合本 - 岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?
  • 和合本(拼音版) - 岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?
  • New International Version - Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
  • New International Reader's Version - Is everyone an apostle? Is everyone a prophet? Is everyone a teacher? Do all work miracles?
  • English Standard Version - Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
  • New Living Translation - Are we all apostles? Are we all prophets? Are we all teachers? Do we all have the power to do miracles?
  • Christian Standard Bible - Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all do miracles?
  • New American Standard Bible - All are not apostles, are they? All are not prophets, are they? All are not teachers, are they? All are not workers of miracles, are they?
  • New King James Version - Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles?
  • Amplified Bible - Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles?
  • American Standard Version - Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
  • King James Version - Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
  • New English Translation - Not all are apostles, are they? Not all are prophets, are they? Not all are teachers, are they? Not all perform miracles, do they?
  • World English Bible - Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers?
  • 新標點和合本 - 豈都是使徒嗎?豈都是先知嗎?豈都是教師嗎?豈都是行異能的嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 難道個個都是使徒嗎?難道個個都是先知嗎?難道個個都是教師嗎?難道個個都是行異能的嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 難道個個都是使徒嗎?難道個個都是先知嗎?難道個個都是教師嗎?難道個個都是行異能的嗎?
  • 當代譯本 - 豈是都作使徒嗎?都作先知嗎?都作教師嗎?都行神蹟嗎?
  • 聖經新譯本 - 難道都是使徒嗎?都是先知嗎?都是教師嗎?都是行神蹟的嗎?
  • 呂振中譯本 - 難道都是使徒麼?都是神言傳講師麼?都是教師麼?都能 行 異能麼?
  • 中文標準譯本 - 難道都是使徒嗎?都是做先知傳道的嗎? 都是教師嗎?都是有大能的 嗎?
  • 現代標點和合本 - 豈都是使徒嗎?豈都是先知嗎?豈都是教師嗎?豈都是行異能的嗎?
  • 文理和合譯本 - 眾皆使徒、先知、教師乎、皆有異能、醫術乎、
  • 文理委辦譯本 - 眾豈使徒、先知、教師乎、眾豈有異能醫術乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 豈皆為使徒乎、皆為先知乎、皆為教師乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 豈能皆為宗徒、皆為先知、皆為教師、皆施聖蹟、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Son todos apóstoles? ¿Son todos profetas? ¿Son todos maestros? ¿Hacen todos milagros?
  • 현대인의 성경 - 모든 사람이 다 사도나 예언자나 교사나 기적을 베푸는 사람은 될 수 없지 않습니까?
  • Новый Русский Перевод - Разве все апостолы? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?
  • Восточный перевод - Разве все посланники Масиха? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве все посланники аль-Масиха? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве все посланники Масеха? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous sont-ils apôtres ? Tous sont-ils prophètes ? Tous sont-ils enseignants ? Tous font-ils des miracles ?
  • リビングバイブル - みなが使徒でしょうか。みなが説教者でしょうか。みなが教師でしょうか。もちろん違います。みなが奇跡を行うでしょうか。
  • Nestle Aland 28 - μὴ πάντες ἀπόστολοι; μὴ πάντες προφῆται; μὴ πάντες διδάσκαλοι; μὴ πάντες δυνάμεις;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μὴ πάντες ἀπόστολοι? μὴ πάντες προφῆται? μὴ πάντες διδάσκαλοι? μὴ πάντες δυνάμεις?
  • Nova Versão Internacional - São todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres? Têm todos o dom de realizar milagres?
  • Hoffnung für alle - Sind sie nun etwa alle Apostel, Propheten oder Lehrer? Oder kann jeder von uns Wunder tun?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không phải tất cả là sứ đồ, hoặc tiên tri hay giáo sư. Không phải tất cả đều làm phép lạ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกคนเป็นอัครทูตหรือ? ทุกคนเป็นผู้เผยพระวจนะหรือ? ทุกคนเป็นผู้สอนหรือ? ทุกคนทำการอัศจรรย์หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​คน​เป็น​อัครทูต​หรือ ทุก​คน​เป็น​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หรือ ทุก​คน​เป็น​ครู​อาจารย์​หรือ ทุก​คน​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​หรือ
  • Thai KJV - ทุกคนเป็นอัครสาวกหรือ ทุกคนเป็นผู้พยากรณ์หรือ ทุกคนเป็นครูบาอาจารย์หรือ ทุกคนกระทำการอัศจรรย์หรือ
交叉引用
  • 1 โครินธ์ 12:14 - ร่างกาย​ของ​มนุษย์​นั้น​ไม่ได้​มี​แค่​อวัยวะ​เดียว แต่​มี​หลาย​อวัยวะ
  • 1 โครินธ์ 12:15 - ถึง​เท้า​จะ​พูด​ว่า “เพราะ​ฉัน​ไม่ใช่​มือ ฉัน​ก็​เลย​ไม่​เป็น​ของ​ร่างกายนี้” นั่น​ก็​ไม่ได้​ทำ​ให้​เท้า​เลิก​เป็น​ส่วนหนึ่ง​ของ​ร่างกาย​หรอกนะ
  • 1 โครินธ์ 12:16 - ถึง​หู​จะ​พูด​ว่า “เพราะ​ฉัน​ไม่ใช่​ตา ฉัน​ก็​เลย​ไม่​เป็น​ของ​ร่างกายนี้” นั่น​ก็​ไม่ได้​ทำให้​หู​เลิก​เป็น​ส่วนหนึ่ง​ของ​ร่างกายนี้​หรอกนะ
  • 1 โครินธ์ 12:17 - ถ้า​ทั้ง​ร่าง​เป็น​ตา​หมด แล้ว​เรา​จะ​ได้ยิน​ได้​อย่างไร ถ้า​ทั้งร่าง​เป็น​หู​หมด แล้ว​เรา​จะ​ได้​กลิ่น​ได้​อย่างไร
  • 1 โครินธ์ 12:18 - แต่​ความจริง​แล้ว พระเจ้า​ก็​ได้​จัด​อวัยวะ​แต่ละ​ชิ้น​ใน​ร่างกาย ตามที่​พระองค์​เห็น​ว่า​เหมาะสม​แล้ว
  • 1 โครินธ์ 12:19 - ถ้า​ทั้งร่าง​มี​อวัยวะ​เดียว​เหมือนกัน​หมด แล้ว​จะ​มี​ร่างกาย​ได้​อย่างไร
  • 1 โครินธ์ 12:20 - เรา​จะ​เห็น​ว่า​มี​อวัยวะ​ตั้ง​หลาย​ส่วน​ก็จริง แต่​มี​กาย​แค่​กายเดียว
  • 1 โครินธ์ 12:4 - พรสวรรค์​มี​หลายอย่าง แต่​มา​จาก​พระวิญญาณ​องค์​เดียวกัน
  • 1 โครินธ์ 12:5 - งาน​รับใช้​ก็​มี​หลายแบบ แต่​ก็​รับใช้​องค์​เจ้า​ชีวิต​องค์​เดียวกัน
  • 1 โครินธ์ 12:6 - การ​งาน​มี​หลายอย่าง แต่​เป็น​พระเจ้า​องค์​เดียวกัน​ที่​ได้​ทำงาน​ทั้งหมดนี้​ผ่าน​ทาง​ทุกคน
  • 1 โครินธ์ 12:7 - พระเจ้า​ให้​พระวิญญาณ​ทำงาน​ใน​แต่ละ​คน​เพื่อ​ประโยชน์​ของ​ส่วนรวม
  • 1 โครินธ์ 12:8 - พระวิญญาณ​ให้​คนหนึ่ง​สามารถ​พูด​อย่าง​ชาญฉลาด และ​พระวิญญาณ​องค์​เดียวกัน​นี้​ทำให้​อีก​คนหนึ่ง​พูด​ด้วย​ความ​รอบรู้
  • 1 โครินธ์ 12:9 - พระวิญญาณนี้​ก็​ให้​อีก​คนหนึ่ง​มี​ความเชื่อ​อัน​ยิ่งใหญ่ และ​ให้​อีก​คนหนึ่ง​รักษา​โรค​ได้ ซึ่ง​ก็​มา​จาก​พระวิญญาณ​องค์​เดียวกัน
  • 1 โครินธ์ 12:10 - แล้ว​พระองค์​ก็​ให้​อีก​คนหนึ่ง​ทำการ​อัศจรรย์​ได้ และ​ให้​อีก​คนหนึ่ง​พูด​แทน​พระเจ้า​ได้ และ​ให้​อีก​คนหนึ่ง​แยกแยะ​ออก​ว่า สิ่ง​ที่​คนนั้น​พูด​มา​จาก​พระเจ้า​หรือเปล่า และ​ให้​อีก​คนหนึ่ง​พูด​ภาษา​แปลกๆ​ได้ และ​ให้​อีก​คนหนึ่ง​แปล​ภาษา​เหล่านั้น​ได้
  • 1 โครินธ์ 12:11 - แต่​ทั้งหมดนี้​ก็​สำเร็จ​ได้​ด้วย​พระวิญญาณ​องค์​เดียวกัน และ​พระองค์​ก็​ให้​พรสวรรค์​กับ​แต่ละ​คน​ตามที่​พระองค์​เห็น​สมควร
逐节对照交叉引用