Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:16 WEB
逐节对照
  • World English Bible - Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the “Amen” at your giving of thanks, seeing he doesn’t know what you say?
  • 新标点和合本 - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 当代译本 - 否则,如果你在聚会中用方言 来感恩,在座不懂方言的人不明白你在说些什么,怎能在你感恩的时候说“阿们”呢?
  • 圣经新译本 - 不然,如果你用灵赞美,在场那些不明白的人,因为不知道你在说什么,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 中文标准译本 - 否则,如果你用灵祝谢,在场的那些不明白的人,既然不知道你在说什么,怎么能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 现代标点和合本 - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 和合本(拼音版) - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • New International Version - Otherwise when you are praising God in the Spirit, how can someone else, who is now put in the position of an inquirer, say “Amen” to your thanksgiving, since they do not know what you are saying?
  • New International Reader's Version - Suppose you are praising God in the Spirit. And suppose there are visitors among you who want to know what’s going on. How can they say “Amen” when you give thanks? They don’t know what you are saying.
  • English Standard Version - Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can anyone in the position of an outsider say “Amen” to your thanksgiving when he does not know what you are saying?
  • New Living Translation - For if you praise God only in the spirit, how can those who don’t understand you praise God along with you? How can they join you in giving thanks when they don’t understand what you are saying?
  • Christian Standard Bible - Otherwise, if you praise with the spirit, how will the outsider say “Amen” at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
  • New American Standard Bible - For otherwise, if you bless God in the spirit only, how will the one who occupies the place of the outsider know to say the “Amen” at your giving of thanks, since he does not understand what you are saying?
  • New King James Version - Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say “Amen” at your giving of thanks, since he does not understand what you say?
  • Amplified Bible - Otherwise if you bless [and give thanks to God] in the spirit only, how will any outsider or someone who is not gifted [in spiritual matters] say the “Amen” [of agreement] to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
  • American Standard Version - Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?
  • King James Version - Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
  • New English Translation - Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
  • 新標點和合本 - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 當代譯本 - 否則,如果你在聚會中用方言 來感恩,在座不懂方言的人不明白你在說些什麼,怎能在你感恩的時候說「阿們」呢?
  • 聖經新譯本 - 不然,如果你用靈讚美,在場那些不明白的人,因為不知道你在說甚麼,怎能在你感謝的時候說“阿們”呢?
  • 呂振中譯本 - 不然的話,你若以靈祝頌,外行人 既不明白你說甚麼,怎能在你感謝的時候說「誠心所願 」呢?
  • 中文標準譯本 - 否則,如果你用靈祝謝,在場的那些不明白的人,既然不知道你在說什麼,怎麼能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 現代標點和合本 - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 文理和合譯本 - 否則、爾以心祝謝、蚩氓既不知云何、焉能依爾所謝而言阿們乎、
  • 文理委辦譯本 - 若第以心祝謝、則蚩氓見之、不知云何、焉能和以心所願乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如爾以神祝謝、則彼無識者、既不知爾何言、焉能於爾祝謝之時、應聲曰阿們乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不然、爾若僅用心魂祝頌、則在無術者將莫明爾之所云、又何以應爾之稱謝而曰『心焉祝之』乎?
  • Nueva Versión Internacional - De otra manera, si alabas a Dios con el espíritu, ¿cómo puede quien no es instruido decir «amén» a tu acción de gracias, puesto que no entiende lo que dices?
  • 현대인의 성경 - 만일 여러분이 영으로만 찬양하고 감사한다면 방언을 모르는 사람들이 여러분의 말을 알아듣지 못하는데 어떻게 여러분의 감사에 ‘아멘’ 할 수 있겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Если ты благодаришь Бога духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймет, что ты говоришь!
  • Восточный перевод - Если ты благодаришь Всевышнего духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймёт, что ты говоришь!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если ты благодаришь Аллаха духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймёт, что ты говоришь!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если ты благодаришь Всевышнего духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймёт, что ты говоришь!
  • La Bible du Semeur 2015 - Autrement, si tu remercies le Seigneur uniquement avec ton esprit, comment l’auditeur non averti, assis dans l’assemblée, pourra-t-il répondre « Amen » à ta prière de reconnaissance, puisqu’il ne comprend pas ce que tu dis ?
  • リビングバイブル - もしあなたが異言を用いて、霊だけで神を賛美し、感謝をささげても、それを理解できない人たちは、どうしていっしょに賛美できるでしょう。また、どうしていっしょに感謝できるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς [ἐν] πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ ἀμὴν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ; ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου, πῶς ἐρεῖ, τὸ ἀμήν, ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ, ἐπειδὴ τί λέγεις, οὐκ οἶδεν?
  • Nova Versão Internacional - Se você estiver louvando a Deus em espírito, como poderá aquele que está entre os não instruídos dizer o “Amém” à sua ação de graças, visto que não sabe o que você está dizendo?
  • Hoffnung für alle - Wenn du Gott nur in unbekannten Sprachen anbetest, die sein Geist dir eingibt, wie soll jemand, der diese Sprache nicht versteht, dein Gebet mit einem »Amen« bekräftigen? Er weiß doch gar nicht, was du gesagt hast!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu anh chị em tạ ơn Chúa bằng tâm linh, người khác không thể hiểu, làm sao họ đồng lòng hiệp ý với anh chị em?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าท่านสรรเสริญพระเจ้าด้วยจิตวิญญาณของท่าน คนที่ไม่รู้ไม่เข้าใจ จะกล่าว “อาเมน” ขานรับการขอบพระคุณของท่านได้อย่างไรในเมื่อเขาไม่รู้ว่าท่านพูดอะไร?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ท่าน​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ฝ่าย​วิญญาณ​โดย​กล่าว​ขอบคุณ​พระ​เจ้า แล้ว​คน​ที่​ตก​ใน​ที่​นั่ง​ของ​ผู้​ไม่​มี​ของ​ประทาน​จะ​พูด​ว่า “อาเมน” ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​เขา​ไม่​ทราบ​ว่า​ท่าน​พูด​อะไร​ไป
交叉引用
  • 1 Corinthians 16:24 - My love to all of you in Christ Jesus. Amen.
  • 1 Corinthians 14:23 - If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won’t they say that you are crazy?
  • 1 Corinthians 14:24 - But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
  • Psalms 72:19 - Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
  • Acts 4:13 - Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.
  • Matthew 6:13 - Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.’
  • John 21:25 - There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself wouldn’t have room for the books that would be written.
  • John 7:15 - The Jews therefore marveled, saying, “How does this man know letters, having never been educated?”
  • Revelation 22:20 - He who testifies these things says, “Yes, I come quickly.” Amen! Yes, come, Lord Jesus.
  • 1 Kings 1:36 - Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, “Amen. May Yahweh, the God of my lord the king, say so.
  • Jeremiah 11:5 - that I may establish the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey,’ as it is today.” Then answered I, and said, “Amen, Yahweh.”
  • Mark 16:20 - They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
  • 1 Corinthians 1:4 - I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
  • 1 Corinthians 1:5 - that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge;
  • 1 Corinthians 1:6 - even as the testimony of Christ was confirmed in you:
  • 1 Corinthians 1:7 - so that you come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;
  • 1 Corinthians 1:8 - who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • Psalms 41:13 - Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen.
  • Psalms 89:52 - Blessed be Yahweh forever more. Amen, and Amen.
  • 1 Corinthians 14:2 - For he who speaks in another language speaks not to men, but to God; for no one understands; but in the Spirit he speaks mysteries.
  • Nehemiah 5:13 - Also I shook out my lap, and said, “So may God shake out every man from his house, and from his labor, that doesn’t perform this promise; even may he be shaken out and emptied like this.” All the assembly said, “Amen,” and praised Yahweh. The people did according to this promise.
  • Matthew 28:20 - teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
  • Isaiah 29:11 - All vision has become to you like the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is educated, saying, “Read this, please;” and he says, “I can’t, for it is sealed;”
  • Isaiah 29:12 - and the book is delivered to one who is not educated, saying, “Read this, please;” and he says, “I can’t read.”
  • 1 Corinthians 14:14 - For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
  • Numbers 5:22 - and this water that brings a curse will go into your bowels, and make your body swell, and your thigh fall away.” The woman shall say, “Amen, Amen.”
  • Revelation 7:12 - saying, “Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.”
  • Nehemiah 8:6 - Then Ezra blessed Yahweh, the great God. All the people answered, “Amen, Amen,” with the lifting up of their hands. They bowed their heads, and worshiped Yahweh with their faces to the ground.
  • Jeremiah 28:6 - even the prophet Jeremiah said, “Amen! May Yahweh do so. May Yahweh perform your words which you have prophesied, to bring again the vessels of Yahweh’s house, and all those who are captives, from Babylon to this place.
  • Deuteronomy 27:15 - ‘Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ All the people shall answer and say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:16 - ‘Cursed is he who dishonors his father or his mother.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:17 - ‘Cursed is he who removes his neighbor’s landmark.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:18 - ‘Cursed is he who leads the blind astray on the road.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:19 - ‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, fatherless, and widow.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:20 - ‘Cursed is he who lies with his father’s wife, because he dishonors his father’s bed.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:21 - ‘Cursed is he who lies with any kind of animal.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:22 - ‘Cursed is he who lies with his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:23 - ‘Cursed is he who lies with his mother-in-law.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:24 - ‘Cursed is he who secretly kills his neighbor.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:25 - ‘Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:26 - ‘Cursed is he who doesn’t uphold the words of this law by doing them.’ All the people shall say, ‘Amen.’”
  • 1 Corinthians 11:24 - When he had given thanks, he broke it and said, “Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me.”
  • Psalms 106:48 - Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, “Amen.” Praise Yah!
  • Revelation 5:14 - The four living creatures said, “Amen!” Then the elders fell down and worshiped.
  • 1 Chronicles 16:36 - Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, “Amen,” and praised Yahweh.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the “Amen” at your giving of thanks, seeing he doesn’t know what you say?
  • 新标点和合本 - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 当代译本 - 否则,如果你在聚会中用方言 来感恩,在座不懂方言的人不明白你在说些什么,怎能在你感恩的时候说“阿们”呢?
  • 圣经新译本 - 不然,如果你用灵赞美,在场那些不明白的人,因为不知道你在说什么,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 中文标准译本 - 否则,如果你用灵祝谢,在场的那些不明白的人,既然不知道你在说什么,怎么能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 现代标点和合本 - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 和合本(拼音版) - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • New International Version - Otherwise when you are praising God in the Spirit, how can someone else, who is now put in the position of an inquirer, say “Amen” to your thanksgiving, since they do not know what you are saying?
  • New International Reader's Version - Suppose you are praising God in the Spirit. And suppose there are visitors among you who want to know what’s going on. How can they say “Amen” when you give thanks? They don’t know what you are saying.
  • English Standard Version - Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can anyone in the position of an outsider say “Amen” to your thanksgiving when he does not know what you are saying?
  • New Living Translation - For if you praise God only in the spirit, how can those who don’t understand you praise God along with you? How can they join you in giving thanks when they don’t understand what you are saying?
  • Christian Standard Bible - Otherwise, if you praise with the spirit, how will the outsider say “Amen” at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
  • New American Standard Bible - For otherwise, if you bless God in the spirit only, how will the one who occupies the place of the outsider know to say the “Amen” at your giving of thanks, since he does not understand what you are saying?
  • New King James Version - Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say “Amen” at your giving of thanks, since he does not understand what you say?
  • Amplified Bible - Otherwise if you bless [and give thanks to God] in the spirit only, how will any outsider or someone who is not gifted [in spiritual matters] say the “Amen” [of agreement] to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
  • American Standard Version - Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?
  • King James Version - Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
  • New English Translation - Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
  • 新標點和合本 - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 當代譯本 - 否則,如果你在聚會中用方言 來感恩,在座不懂方言的人不明白你在說些什麼,怎能在你感恩的時候說「阿們」呢?
  • 聖經新譯本 - 不然,如果你用靈讚美,在場那些不明白的人,因為不知道你在說甚麼,怎能在你感謝的時候說“阿們”呢?
  • 呂振中譯本 - 不然的話,你若以靈祝頌,外行人 既不明白你說甚麼,怎能在你感謝的時候說「誠心所願 」呢?
  • 中文標準譯本 - 否則,如果你用靈祝謝,在場的那些不明白的人,既然不知道你在說什麼,怎麼能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 現代標點和合本 - 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 文理和合譯本 - 否則、爾以心祝謝、蚩氓既不知云何、焉能依爾所謝而言阿們乎、
  • 文理委辦譯本 - 若第以心祝謝、則蚩氓見之、不知云何、焉能和以心所願乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如爾以神祝謝、則彼無識者、既不知爾何言、焉能於爾祝謝之時、應聲曰阿們乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不然、爾若僅用心魂祝頌、則在無術者將莫明爾之所云、又何以應爾之稱謝而曰『心焉祝之』乎?
  • Nueva Versión Internacional - De otra manera, si alabas a Dios con el espíritu, ¿cómo puede quien no es instruido decir «amén» a tu acción de gracias, puesto que no entiende lo que dices?
  • 현대인의 성경 - 만일 여러분이 영으로만 찬양하고 감사한다면 방언을 모르는 사람들이 여러분의 말을 알아듣지 못하는데 어떻게 여러분의 감사에 ‘아멘’ 할 수 있겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Если ты благодаришь Бога духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймет, что ты говоришь!
  • Восточный перевод - Если ты благодаришь Всевышнего духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймёт, что ты говоришь!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если ты благодаришь Аллаха духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймёт, что ты говоришь!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если ты благодаришь Всевышнего духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймёт, что ты говоришь!
  • La Bible du Semeur 2015 - Autrement, si tu remercies le Seigneur uniquement avec ton esprit, comment l’auditeur non averti, assis dans l’assemblée, pourra-t-il répondre « Amen » à ta prière de reconnaissance, puisqu’il ne comprend pas ce que tu dis ?
  • リビングバイブル - もしあなたが異言を用いて、霊だけで神を賛美し、感謝をささげても、それを理解できない人たちは、どうしていっしょに賛美できるでしょう。また、どうしていっしょに感謝できるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς [ἐν] πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ ἀμὴν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ; ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου, πῶς ἐρεῖ, τὸ ἀμήν, ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ, ἐπειδὴ τί λέγεις, οὐκ οἶδεν?
  • Nova Versão Internacional - Se você estiver louvando a Deus em espírito, como poderá aquele que está entre os não instruídos dizer o “Amém” à sua ação de graças, visto que não sabe o que você está dizendo?
  • Hoffnung für alle - Wenn du Gott nur in unbekannten Sprachen anbetest, die sein Geist dir eingibt, wie soll jemand, der diese Sprache nicht versteht, dein Gebet mit einem »Amen« bekräftigen? Er weiß doch gar nicht, was du gesagt hast!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu anh chị em tạ ơn Chúa bằng tâm linh, người khác không thể hiểu, làm sao họ đồng lòng hiệp ý với anh chị em?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าท่านสรรเสริญพระเจ้าด้วยจิตวิญญาณของท่าน คนที่ไม่รู้ไม่เข้าใจ จะกล่าว “อาเมน” ขานรับการขอบพระคุณของท่านได้อย่างไรในเมื่อเขาไม่รู้ว่าท่านพูดอะไร?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ท่าน​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ฝ่าย​วิญญาณ​โดย​กล่าว​ขอบคุณ​พระ​เจ้า แล้ว​คน​ที่​ตก​ใน​ที่​นั่ง​ของ​ผู้​ไม่​มี​ของ​ประทาน​จะ​พูด​ว่า “อาเมน” ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​เขา​ไม่​ทราบ​ว่า​ท่าน​พูด​อะไร​ไป
  • 1 Corinthians 16:24 - My love to all of you in Christ Jesus. Amen.
  • 1 Corinthians 14:23 - If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won’t they say that you are crazy?
  • 1 Corinthians 14:24 - But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
  • Psalms 72:19 - Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
  • Acts 4:13 - Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.
  • Matthew 6:13 - Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.’
  • John 21:25 - There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself wouldn’t have room for the books that would be written.
  • John 7:15 - The Jews therefore marveled, saying, “How does this man know letters, having never been educated?”
  • Revelation 22:20 - He who testifies these things says, “Yes, I come quickly.” Amen! Yes, come, Lord Jesus.
  • 1 Kings 1:36 - Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, “Amen. May Yahweh, the God of my lord the king, say so.
  • Jeremiah 11:5 - that I may establish the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey,’ as it is today.” Then answered I, and said, “Amen, Yahweh.”
  • Mark 16:20 - They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
  • 1 Corinthians 1:4 - I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
  • 1 Corinthians 1:5 - that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge;
  • 1 Corinthians 1:6 - even as the testimony of Christ was confirmed in you:
  • 1 Corinthians 1:7 - so that you come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;
  • 1 Corinthians 1:8 - who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • Psalms 41:13 - Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen.
  • Psalms 89:52 - Blessed be Yahweh forever more. Amen, and Amen.
  • 1 Corinthians 14:2 - For he who speaks in another language speaks not to men, but to God; for no one understands; but in the Spirit he speaks mysteries.
  • Nehemiah 5:13 - Also I shook out my lap, and said, “So may God shake out every man from his house, and from his labor, that doesn’t perform this promise; even may he be shaken out and emptied like this.” All the assembly said, “Amen,” and praised Yahweh. The people did according to this promise.
  • Matthew 28:20 - teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
  • Isaiah 29:11 - All vision has become to you like the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is educated, saying, “Read this, please;” and he says, “I can’t, for it is sealed;”
  • Isaiah 29:12 - and the book is delivered to one who is not educated, saying, “Read this, please;” and he says, “I can’t read.”
  • 1 Corinthians 14:14 - For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
  • Numbers 5:22 - and this water that brings a curse will go into your bowels, and make your body swell, and your thigh fall away.” The woman shall say, “Amen, Amen.”
  • Revelation 7:12 - saying, “Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.”
  • Nehemiah 8:6 - Then Ezra blessed Yahweh, the great God. All the people answered, “Amen, Amen,” with the lifting up of their hands. They bowed their heads, and worshiped Yahweh with their faces to the ground.
  • Jeremiah 28:6 - even the prophet Jeremiah said, “Amen! May Yahweh do so. May Yahweh perform your words which you have prophesied, to bring again the vessels of Yahweh’s house, and all those who are captives, from Babylon to this place.
  • Deuteronomy 27:15 - ‘Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ All the people shall answer and say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:16 - ‘Cursed is he who dishonors his father or his mother.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:17 - ‘Cursed is he who removes his neighbor’s landmark.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:18 - ‘Cursed is he who leads the blind astray on the road.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:19 - ‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, fatherless, and widow.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:20 - ‘Cursed is he who lies with his father’s wife, because he dishonors his father’s bed.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:21 - ‘Cursed is he who lies with any kind of animal.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:22 - ‘Cursed is he who lies with his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:23 - ‘Cursed is he who lies with his mother-in-law.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:24 - ‘Cursed is he who secretly kills his neighbor.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:25 - ‘Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.’ All the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:26 - ‘Cursed is he who doesn’t uphold the words of this law by doing them.’ All the people shall say, ‘Amen.’”
  • 1 Corinthians 11:24 - When he had given thanks, he broke it and said, “Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me.”
  • Psalms 106:48 - Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, “Amen.” Praise Yah!
  • Revelation 5:14 - The four living creatures said, “Amen!” Then the elders fell down and worshiped.
  • 1 Chronicles 16:36 - Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, “Amen,” and praised Yahweh.
圣经
资源
计划
奉献