1co 2:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ไม่มี​ผู้​ครอบ​ครอง​คนไหน​ใน​ยุคนี้​รู้จัก​สติปัญญา​นั้น เพราะ​ถ้า​เขา​รู้​เขา​ก็​คง​จะ​ไม่​ตรึง​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้​ยิ่งใหญ่​ไว้​บน​ไม้กางเขน
  • 新标点和合本 - 这智慧世上有权有位的人没有一个知道的,他们若知道,就不把荣耀的主钉在十字架上了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这智慧,今世有权有位的人没有一个知道,若知道,他们就不会把荣耀的主钉在十字架上了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这智慧,今世有权有位的人没有一个知道,若知道,他们就不会把荣耀的主钉在十字架上了。
  • 当代译本 - 只可惜世上当权的人没有一个明白这智慧。他们要是明白,就不会把荣耀的主钉在十字架上了。
  • 圣经新译本 - 这智慧,这世代执政的人没有一个知道,如果他们知道,就不会把荣耀的主钉在十字架上了。
  • 中文标准译本 - 这世代的那些统治者没有一个知道这智慧,因为他们如果知道,就不会把荣耀的主钉上十字架了。
  • 现代标点和合本 - 这智慧,世上有权有位的人没有一个知道的,他们若知道,就不把荣耀的主钉在十字架上了。
  • 和合本(拼音版) - 这智慧,世上有权有位的人没有一个知道的;他们若知道,就不把荣耀的主钉在十字架上了。
  • New International Version - None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
  • New International Reader's Version - None of the rulers of this world understood God’s wisdom. If they had, they would not have nailed the Lord of glory to the cross.
  • English Standard Version - None of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
  • New Living Translation - But the rulers of this world have not understood it; if they had, they would not have crucified our glorious Lord.
  • Christian Standard Bible - None of the rulers of this age knew this wisdom, because if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
  • New American Standard Bible - the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory;
  • New King James Version - which none of the rulers of this age knew; for had they known, they would not have crucified the Lord of glory.
  • Amplified Bible - None of the rulers of this age recognized and understood this wisdom; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory;
  • American Standard Version - which none of the rulers of this world hath known: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:
  • King James Version - Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
  • New English Translation - None of the rulers of this age understood it. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
  • World English Bible - which none of the rulers of this world has known. For had they known it, they wouldn’t have crucified the Lord of glory.
  • 新標點和合本 - 這智慧世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這智慧,今世有權有位的人沒有一個知道,若知道,他們就不會把榮耀的主釘在十字架上了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這智慧,今世有權有位的人沒有一個知道,若知道,他們就不會把榮耀的主釘在十字架上了。
  • 當代譯本 - 只可惜世上當權的人沒有一個明白這智慧。他們要是明白,就不會把榮耀的主釘在十字架上了。
  • 聖經新譯本 - 這智慧,這世代執政的人沒有一個知道,如果他們知道,就不會把榮耀的主釘在十字架上了。
  • 呂振中譯本 - 這智慧、今世的執政者沒有一個知道;若知道了,他們就不把榮耀之主釘十字架了。
  • 中文標準譯本 - 這世代的那些統治者沒有一個知道這智慧,因為他們如果知道,就不會把榮耀的主釘上十字架了。
  • 現代標點和合本 - 這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。
  • 文理和合譯本 - 此智也、斯世掌權者不知、知則不以有榮之主釘十架矣、
  • 文理委辦譯本 - 斯智也、今世有司不知、知則不以榮光之主釘十字架矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此智慧、斯世有權位者、無一知之、若知之、必不以榮光之主釘十字架矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此天主之智慧、世之王公未知識也;苟其識之、亦不至將光榮之主釘於十字架矣。
  • Nueva Versión Internacional - Ninguno de los gobernantes de este mundo la entendió, porque de haberla entendido no habrían crucificado al Señor de la gloria.
  • 현대인의 성경 - 그러나 이 세상 통치자들은 그 지혜를 몰랐습니다. 만일 그들이 알았더라면 영광의 주님을 십자가에 못박지 않았을 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли ее, иначе они не распяли бы Господа славы.
  • Восточный перевод - Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли её, иначе они не распяли бы Повелителя славы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли её, иначе они не распяли бы Повелителя славы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли её, иначе они не распяли бы Повелителя славы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cette sagesse-là, les grands de ce monde ne la connaissent pas, car s’ils l’avaient connue, ils n’auraient pas crucifié le Seigneur glorieux.
  • リビングバイブル - しかし、この世の支配者たちは、このことを理解しませんでした。もし理解していたら、まさか栄光の主を十字架につけるようなことはしなかったでしょう。
  • Nestle Aland 28 - ἣν οὐδεὶς τῶν ἀρχόντων τοῦ αἰῶνος τούτου ἔγνωκεν· εἰ γὰρ ἔγνωσαν, οὐκ ἂν τὸν κύριον τῆς δόξης ἐσταύρωσαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἣν οὐδεὶς τῶν ἀρχόντων τοῦ αἰῶνος τούτου ἔγνωκεν; εἰ γὰρ ἔγνωσαν, οὐκ ἂν τὸν Κύριον τῆς δόξης ἐσταύρωσαν;
  • Nova Versão Internacional - Nenhum dos poderosos desta era o entendeu, pois, se o tivessem entendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
  • Hoffnung für alle - Von den Herrschern dieser Welt hat das keiner erkannt. Sonst hätten sie Christus, den Herrn der Herrlichkeit, nicht ans Kreuz geschlagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không một nhà lãnh đạo nào của thế giới biết được huyền nhiệm này. Vì nếu biết rõ, họ đã chẳng đóng đinh Chúa vinh quang trên cây thập tự.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีผู้ครอบครองคนใดของยุคนี้ที่เข้าใจพระปัญญา เพราะหากเข้าใจ ย่อมจะไม่ตรึงองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงพระเกียรติสิริไว้ที่ไม้กางเขน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​ที่​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​ของ​ยุค​นี้​ไม่​เข้าใจ​พระ​ปัญญา​นั้น เพราะ​หาก​เข้าใจ​แล้ว​ก็​จะ​ไม่​ตรึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​พระ​บารมี
  • Thai KJV - ไม่มีอำนาจครอบครองใดๆในโลกนี้ได้รู้จักพระปัญญานั้น เพราะว่าถ้ารู้แล้วจะมิได้เอาองค์พระผู้เป็นเจ้าแห่งสง่าราศีตรึงไว้ที่กางเขน
交叉引用
  • ลูกา 23:34 - แล้ว​พระเยซู​ก็​พูด​ว่า “พระบิดา ช่วย​ยกโทษ​ให้​กับ​พวกเขา​ด้วย เพราะ​พวก​เขา​ไม่​รู้ตัว​หรอก​ว่า​กำลัง​ทำ​อะไร​ลง​ไป”
  • ยอห์น 8:19 - พวก​เขา​จึง​ถาม​ว่า “แล้ว​ไหน​ล่ะ​พ่อ​ของ​แก​ที่​แก​พูด​ถึง”
  • ยอห์น 3:19 - นี่​คือ​วิธี​ที่​พระเจ้า​ตัดสิน​ว่า​ใคร​ผิด​หรือ​ใคร​ถูก ความ​สว่าง​ได้​เข้า​มา​ใน​โลกนี้ แต่​คน​รัก​ความมืด​มาก​กว่า​ความสว่าง​เพราะ​พวก​เขา​ทำ​ชั่ว
  • ยอห์น 3:20 - ทุก​คน​ที่​ทำ​ชั่ว​ก็​เกลียด​ความสว่าง และ​จะ​ไม่​เข้า​มา​อยู่​ใน​ความสว่าง กลัว​ว่า​ความสว่าง​จะ​เปิดเผย​ความชั่ว​ที่​เขา​ทำ​ออก​มา​ให้​เห็น
  • ยอห์น 3:21 - แต่​คน​ที่​ทำ​ดี​จะ​เข้า​มา​อยู่​ใน​ความสว่าง เพื่อ​ว่า​ความสว่าง​จะ​ทำ​ให้​ทุก​คน​เห็น​ว่า​ที่​เขา​ทำ​ดี​ได้​นั้น​เป็น​เพราะ​พึ่ง​อำนาจ​ของ​พระเจ้า
  • ยอห์น 7:48 - ดูซิ มี​ใคร​บ้าง​ใน​กลุ่ม​ผู้นำ​หรือ​พวก​ฟาริสี​ที่​ไป​หลง​เชื่อ​มัน
  • มัทธิว 11:25 - แล้ว​พระเยซู​ก็​พูด​ว่า “พระบิดา ลูก​ขอ​ขอบคุณ​พระองค์ ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก เพราะ​พระองค์​ได้​ปิดบัง​เรื่อง​เหล่านี้​จาก​พวก​ที่​มี​การศึกษา​และ​พวก​เฉลียว​ฉลาด แต่​ได้​เปิดเผย​ให้​กับ​พวก​ที่​ไร้เดียงสา​เหมือน​เด็ก​เล็กๆ
  • 1 โครินธ์ 1:26 - พี่น้อง​ครับ คิดดู​สิ​ว่า ตอน​ที่​พระเจ้า​เรียก​คุณ​มา​นั้น คุณ​เป็น​คน​แบบ​ไหน​กัน มี​ไม่​กี่​คน​หรอก​ที่​เป็น​คน​ฉลาด​ตาม​ความคิด​ของ​มนุษย์ มี​ไม่​กี่​คน​หรอก​ที่​เป็น​ผู้​มี​อิทธิพล และ​มี​ไม่​กี่​คน​หรอก​ที่​มา​จาก​ตระกูล​สูง
  • 1 โครินธ์ 1:27 - แต่​พระเจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​โง่​มา​ทำ​ให้​คน​ที่​ฉลาด​อับอาย และ​พระเจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​อ่อนแอ มา​ทำ​ให้​ผู้​ที่​เข้มแข็ง​ต้อง​อับอาย
  • 1 โครินธ์ 1:28 - พระเจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​ต่ำต้อย น่ารังเกียจ​และ​ไร้สาระ มา​ทำลาย​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​สำคัญ
  • 2 โครินธ์ 3:14 - แต่​จิตใจ​ของ​พวก​อิสราเอล​แข็งกระด้าง เพราะ​ถึง​วันนี้​เมื่อ​อ่าน​สัญญา​เดิม ผ้าคลุม​ผืน​เดิม​ก็​ยัง​คง​อยู่ ไม่ได้​ถูก​เอา​ออก​ไป​เพราะ​ใน​พระคริสต์​เท่านั้น​สัญญา​เดิม​นั้น​ถึง​ถูก​ยกเลิก​ไป
  • ยอห์น 12:40 - “เรา​ทำ​ให้​ตา​ของ​พวก​เขา​บอด และ​ใจของ​พวก​เขา​ดื้อด้าน เพื่อ​ตา​ของ​พวกเขา​จะ​ได้​มอง​ไม่​เห็น และ​จิตใจ​ของ​พวกเขา​จะ​ได้​ไม่​เข้าใจ พวกเขา​จึง​ไม่​ได้​หัน​กลับ​มา​หา​เรา​เพื่อ​ให้​เรา​รักษา”
  • ยอห์น 12:41 - อิสยาห์​พูด​อย่างนี้​เพราะ​เขา​เห็น​แล้ว​ว่า​ต่อ​ไป​ภายหน้า​พระเยซู​จะ​ยิ่งใหญ่​แค่​ไหน
  • ยอห์น 12:42 - มี​พวก​ยิว​หลาย​คน​รวมทั้ง​พวก​ผู้นำ​ชาวยิว​ได้​มา​เชื่อ​พระเยซู แต่​พวก​เขา​ไม่​กล้า​ยอมรับ​พระองค์​อย่าง​เปิดเผย เพราะ​กลัว​พวก​ฟาริสี และ​ไม่​อยาก​ถูก​ไล่​ออก​จาก​ที่​ประชุม​ชาวยิว
  • ยอห์น 12:43 - พวก​เขา​รัก​เกียรติ​ที่​มา​จาก​มนุษย์​มาก​กว่า​เกียรติ​ที่​มา​จาก​พระเจ้า
  • ยอห์น 9:39 - พระเยซู​พูด​ว่า “เรา​มา​เพื่อ​พิพากษา​โลกนี้ เรา​มา​เพื่อ​คน​ตาบอด จะ​ได้​มอง​เห็น และ​เพื่อ​คน​ที่​คิด​ว่า​ตัวเอง​มอง​เห็น​จะ​กลาย​เป็น​คน​ตาบอด”
  • ยอห์น 9:40 - พวก​ฟาริสี​บางคน​ที่​ยืน​อยู่​แถวๆ​นั้น​ได้ยิน​ที่​พระเยซู​พูด ถาม​พระองค์​ว่า “แน่นอน แก​คง​ไม่​ได้​หา​ว่า​พวก​เรา​ตาบอด​ด้วย ใช่​ไหม”
  • ยอห์น 9:41 - พระเยซู​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​พวก​คุณ​ตาบอด​ก็​จะ​ไม่​มี​ความผิดบาป แต่​เพราะ​ตอนนี้​พวก​คุณ​อ้าง​ว่า ‘เรา​มองเห็น’ พวก​คุณ​ก็​เลย​ยัง​คง​อยู่​ใน​ความบาป”
  • 1 ทิโมธี 1:13 - ถึง​แม้​ว่า​แต่​ก่อน​นี้ ผม​เคย​พูด​ดู​หมิ่น​พระองค์ ข่มเหง​คน​ของ​พระองค์ และ​เป็น​คน​โหดร้าย แต่​พระเจ้า​ก็​ยัง​เมตตา​ผม เพราะ​เห็น​ว่า​ผม​ทำ​ไป​เพราะ​ยัง​ไม่​เชื่อ และ​ไม่​รู้​ว่า​กำลัง​ทำ​อะไร​อยู่
  • กิจการ 3:16 - ชาย​ง่อย​คนนี้​หาย​ได้ เพราะ​ความ​เชื่อ​ใน​ฤทธิ์เดช​ของ​พระเยซู คุณ​ก็​เห็น​และ​รู้จัก​เขา​ดี​นี่ แต่​ความ​เชื่อ​ของ​เรา​ใน​ฤทธิ์เดช​ของ​พระเยซู​ทำ​ให้​เขา​หาย​เป็น​ปกติ​อย่าง​ที่​พวก​คุณ​เห็น​อยู่
  • กิจการ 3:17 - พี่น้อง​ครับ ผม​รู้​นะ​ว่า​ที่​พวก​คุณ​และ​พวก​ผู้นำ​ของ​คุณ​ได้​ทำ​อย่าง​นั้น​กับ​พระเยซู พวก​คุณ​เอง​ก็​ไม่​รู้​หรอก​ว่า​ได้​ทำ​อะไร​ลง​ไป
  • ยอห์น 16:3 - ที่​พวก​เขา​ทำ​อย่างนี้ ก็​เพราะ​พวก​เขา​ไม่​รู้จัก​พระบิดา​และ​ไม่​รู้จัก​เรา
  • สดุดี 24:7 - ประตู​ทั้งหลาย ยกหัว​ของ​เจ้า​ขึ้นมา ประตูโบราณ​เอ๋ย เปิดออก เพื่อ​กษัตริย์​ผู้​เต็ม​ไปด้วย​สง่าราศี​จะได้​เข้ามา
  • สดุดี 24:8 - กษัตริย์​ผู้​เต็ม​ไปด้วย​สง่าราศี​องค์นี้​คือ​ใครกัน คือ​พระยาห์เวห์​ผู้ทรงพลัง​และ​แข็งแกร่ง​เกรียงไกร คือ​พระยาห์เวห์ นักรบ​ผู้แข็งแกร่ง​เกรียงไกร
  • สดุดี 24:9 - ประตู​ทั้งหลาย ยก​หัว​ของเจ้า​ขึ้นมา ประตูโบราณ​เอ๋ย เปิดออกเถิด เพื่อ​กษัตริย์​ผู้​เต็ม​ไปด้วย​สง่าราศี​จะได้​เข้ามา
  • สดุดี 24:10 - กษัตริย์​ผู้​เต็ม​ไปด้วย​สง่าราศี​องค์นี้​คือใครกัน คือ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระองค์​คือ​กษัตริย์​ผู้​เต็ม​ไปด้วย​สง่าราศี​องค์นั้น เซลาห์
  • 1 โครินธ์ 2:6 - จริงๆแล้ว​กับ​คน​ที่​เป็น​ผู้ใหญ่ เรา​ก็​สอน​เรื่อง​ความ​เฉลียว​ฉลาด แต่​มัน​ไม่ได้​เป็น​ความ​เฉลียว​ฉลาด​ของ​โลกนี้ หรือ​ที่​มา​จาก​ผู้​ครอบ​ครอง​โลกนี้​ที่​กำลัง​จะ​หมด​อำนาจ​ไป
  • ยากอบ 2:1 - พี่น้อง​ครับ ใน​ฐานะ​ที่​คุณ​เป็น​ผู้​ที่​เชื่อ​ใน​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เรา อย่า​ลำเอียง
  • ยอห์น 15:22 - ถ้า​เรา​ไม่​ได้​มา​พูด​กับ​พวก​เขา พวก​เขา​ก็​คงจะ​ไม่​มี​ความ​ผิด​บาป​อะไร แต่​ตอนนี้​พวก​เขา​ไม่​มี​ข้อแก้ตัว​สำหรับ​บาป​ของ​พวก​เขา​อีก​ต่อ​ไป
  • ยอห์น 15:23 - คน​ที่​เกลียด​เรา​ก็​เกลียด​พระบิดา​ของ​เรา​ด้วย
  • ยอห์น 15:24 - เรา​ได้​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​ต่างๆ​ที่​ไม่​เคย​มี​ใคร​ทำ​มา​ก่อน​ใน​หมู่​พวก​เขา ถ้า​เรา​ไม่​ได้​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​เหล่านี้ พวก​เขา​ก็​คงจะ​ไม่​มี​ความ​ผิด​บาป แต่​ตอนนี้​ทั้งๆที่​พวก​เขา​เห็น​สิ่ง​อัศจรรย์​ต่างๆ​ที่​เรา​ทำ​ไป​แล้ว แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​คง​เกลียด​เรา​และ​พระบิดา​ของ​เรา
  • ยอห์น 15:25 - แต่​อย่างไร​ก็​ตาม สิ่ง​เหล่านี้​เกิด​ขึ้น​เพื่อ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ข้อ​พระคัมภีร์​ที่​เขียน​ไว้​ว่า ‘พวก​เขา​เกลียด​เรา​โดย​ไม่​มี​เหตุผล’
  • กิจการ 7:2 - เขา​ก็​ตอบ​ว่า “ท่าน​ผู้​อาวุโส​ทั้งหลาย และ​พวก​พี่น้อง ฟัง​ผม​ก่อน พระเจ้า​ผู้ยิ่งใหญ่​ได้​ปรากฏ​ตัว​ต่อ​อับราฮัม​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ตอน​ที่​ท่าน​ยัง​อยู่​ที่​เมโสโปเตเมีย ก่อน​ที่​จะ​ย้าย​ไป​อยู่​ที่​ฮาราน
  • กิจการ 13:27 - ส่วน​พวก​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ตลอด​จน​พวก​ผู้นำ​ของ​เขา​ก็​ไม่​รู้​ว่า​พระเยซู​เป็น​พระผู้ช่วย​ให้​รอด ที่​พวก​เขา​ได้​ประณาม​พระองค์​นั้น ก็​ได้​เป็น​จริง​ตาม​คำ​พูด​ของ​พวก​ผู้​พูด​แทน​พระ​เจ้า​ที่​อ่าน​กัน​ทุก​ครั้ง​ใน​วัน​หยุด​ทาง​ศาสนา
逐节对照交叉引用