逐节对照
- World English Bible - I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
- 新标点和合本 - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有 神叫他生长。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有上帝使它生长。
- 和合本2010(神版-简体) - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有 神使它生长。
- 当代译本 - 我栽种,亚波罗浇灌,但使之生长的是上帝。
- 圣经新译本 - 我栽种了,亚波罗浇灌了,唯有 神使它生长。
- 中文标准译本 - 我栽种了,阿波罗浇灌了,然而使之生长的还是神。
- 现代标点和合本 - 我栽种了,亚波罗浇灌了,唯有神叫他生长。
- 和合本(拼音版) - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有上帝叫他生长。
- New International Version - I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow.
- New International Reader's Version - I planted the seed. Apollos watered it. But God has been making it grow.
- English Standard Version - I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
- New Living Translation - I planted the seed in your hearts, and Apollos watered it, but it was God who made it grow.
- Christian Standard Bible - I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
- New American Standard Bible - I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.
- New King James Version - I planted, Apollos watered, but God gave the increase.
- Amplified Bible - I planted, Apollos watered, but God [all the while] was causing the growth.
- American Standard Version - I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
- King James Version - I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
- New English Translation - I planted, Apollos watered, but God caused it to grow.
- 新標點和合本 - 我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有神叫他生長。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有上帝使它生長。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有 神使它生長。
- 當代譯本 - 我栽種,亞波羅澆灌,但使之生長的是上帝。
- 聖經新譯本 - 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有 神使它生長。
- 呂振中譯本 - 我栽種了, 亞波羅 澆灌 了,而使他長大的卻是上帝。
- 中文標準譯本 - 我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。
- 現代標點和合本 - 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。
- 文理和合譯本 - 我樹之、亞波羅灌之、惟上帝長之、
- 文理委辦譯本 - 斯道也、我樹之、亞波羅灌之、上帝長之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我種之、 亞波羅 灌之、惟天主長之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我種植之、 亞波羅 從而灌溉之;而使其發榮滋長者、則天主也。
- Nueva Versión Internacional - Yo sembré, Apolos regó, pero Dios ha dado el crecimiento.
- 현대인의 성경 - 나는 심었고 아볼로는 물을 주었습니다. 그러나 자라게 하신 분은 하나님이십니다.
- Новый Русский Перевод - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Бог.
- Восточный перевод - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Аллах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний.
- La Bible du Semeur 2015 - Moi j’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est Dieu qui a fait croître.
- リビングバイブル - 私の仕事は、あなたがたの心に種をまくことでした。アポロの仕事は、それに水をやることでした。しかし、あなたがたの心の中でそれを成長させたのは神であって、私たちではありません。
- Nestle Aland 28 - ἐγὼ ἐφύτευσα, Ἀπολλῶς ἐπότισεν, ἀλλ’ ὁ θεὸς ηὔξανεν·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγὼ ἐφύτευσα, Ἀπολλῶς ἐπότισεν, ἀλλὰ ὁ Θεὸς ηὔξανεν.
- Nova Versão Internacional - Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fez crescer;
- Hoffnung für alle - Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, aber Gott hat das Wachstum geschenkt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi đã trồng, A-bô-lô đã tưới, nhưng Đức Chúa Trời làm cho lớn lên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าปลูก อปอลโลรดน้ำ แต่พระเจ้าทรงให้เติบโต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าเป็นคนปลูกขณะที่อปอลโลรดน้ำ แต่พระเจ้าเป็นผู้ทำให้เติบโต
交叉引用
- Acts 16:14 - A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us. The Lord opened her heart to listen to the things which were spoken by Paul.
- 1 Thessalonians 1:5 - and that our Good News came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be among you for your sake.
- Psalms 62:11 - God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
- 2 Corinthians 3:2 - You are our letter, written in our hearts, known and read by all men,
- 2 Corinthians 3:3 - being revealed that you are a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.
- 2 Corinthians 3:4 - Such confidence we have through Christ toward God,
- 2 Corinthians 3:5 - not that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God,
- 1 Corinthians 15:1 - Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,
- 1 Corinthians 15:2 - by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain.
- 1 Corinthians 15:3 - For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
- 1 Corinthians 15:4 - that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
- 1 Corinthians 15:5 - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
- 1 Corinthians 15:6 - Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.
- 1 Corinthians 15:7 - Then he appeared to James, then to all the apostles,
- 1 Corinthians 15:8 - and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.
- 1 Corinthians 15:9 - For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.
- 1 Corinthians 15:10 - But by the grace of God I am what I am. His grace which was given to me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
- 1 Corinthians 15:11 - Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.
- Psalms 92:13 - They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
- Psalms 92:14 - They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
- Psalms 92:15 - to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
- Acts 21:19 - When he had greeted them, he reported one by one the things which God had worked among the Gentiles through his ministry.
- Psalms 127:1 - Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.
- Psalms 62:9 - Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
- Isaiah 61:11 - For as the earth produces its bud, and as the garden causes the things that are sown in it to spring up, so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.
- Acts 18:24 - Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the Scriptures.
- Romans 15:18 - For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
- Acts 14:27 - When they had arrived, and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations.
- Isaiah 55:10 - For as the rain comes down and the snow from the sky, and doesn’t return there, but waters the earth, and makes it grow and bud, and gives seed to the sower and bread to the eater;
- Isaiah 55:11 - so is my word that goes out of my mouth: it will not return to me void, but it will accomplish that which I please, and it will prosper in the thing I sent it to do.
- Acts 11:18 - When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!”
- 1 Corinthians 9:7 - What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn’t eat of its fruit? Or who feeds a flock, and doesn’t drink from the flock’s milk?
- 1 Corinthians 9:8 - Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn’t the law also say the same thing?
- 1 Corinthians 9:9 - For it is written in the law of Moses, “You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.” Is it for the oxen that God cares,
- 1 Corinthians 9:10 - or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.
- 1 Corinthians 9:11 - If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?
- 1 Corinthians 4:14 - I don’t write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
- 1 Corinthians 4:15 - For though you have ten thousand tutors in Christ, you don’t have many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News.
- 1 Corinthians 9:1 - Am I not free? Am I not an apostle? Haven’t I seen Jesus Christ, our Lord? Aren’t you my work in the Lord?
- Acts 19:1 - While Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper country, came to Ephesus and found certain disciples.
- Acts 18:4 - He reasoned in the synagogue every Sabbath and persuaded Jews and Greeks.
- Acts 18:5 - But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
- Acts 18:6 - When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!”
- Acts 18:7 - He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
- Acts 18:8 - Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
- Acts 18:9 - The Lord said to Paul in the night by a vision, “Don’t be afraid, but speak and don’t be silent;
- Acts 18:10 - for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city.”
- Acts 18:11 - He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.
- 1 Corinthians 1:30 - Because of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:
- 2 Corinthians 10:14 - For we don’t stretch ourselves too much, as though we didn’t reach to you. For we came even as far as to you with the Good News of Christ,
- 2 Corinthians 10:15 - not boasting beyond proper limits in other men’s labors, but having hope that as your faith grows, we will be abundantly enlarged by you in our sphere of influence,
- 1 Corinthians 3:9 - For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building.
- 1 Corinthians 3:10 - According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
- Acts 18:26 - He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.
- Acts 18:27 - When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
- Proverbs 11:25 - The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.