1co 5:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​พวกคุณ​กลับ​ภูมิใจ​อยู่ได้ แทนที่​จะ​เศร้า​เสียใจ พวกคุณ​น่า​จะ​ไล่​คน​ที่​ทำ​อย่างนี้​ออกไป
  • 新标点和合本 - 你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们还自高自大!你们不是该觉得痛心,把做这事的人从你们中间赶出去吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们还自高自大!你们不是该觉得痛心,把做这事的人从你们中间赶出去吗?
  • 当代译本 - 你们竟然还自高自大!难道你们不该痛心,把做这事的人从你们当中赶出去吗?
  • 圣经新译本 - 你们还是自高自大!难道你们不该觉得痛心,把作这件事的人从你们中间赶出去吗?
  • 中文标准译本 - 你们却还自我膨胀!难道你们不更应该悲伤,让做这事的人从你们里面被除去吗?
  • 现代标点和合本 - 你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去!
  • 和合本(拼音版) - 你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去。
  • New International Version - And you are proud! Shouldn’t you rather have gone into mourning and have put out of your fellowship the man who has been doing this?
  • New International Reader's Version - And you are proud! Shouldn’t you be very sad instead? Shouldn’t you have thrown out of your church the man doing this?
  • English Standard Version - And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.
  • New Living Translation - You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame. And you should remove this man from your fellowship.
  • Christian Standard Bible - And you are arrogant! Shouldn’t you be filled with grief and remove from your congregation the one who did this?
  • New American Standard Bible - You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.
  • New King James Version - And you are puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you.
  • Amplified Bible - And you are proud and arrogant! You should have mourned in shame so that the man who has done this [disgraceful] thing would be removed from your fellowship!
  • American Standard Version - And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.
  • King James Version - And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
  • New English Translation - And you are proud! Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you?
  • World English Bible - You are arrogant, and didn’t mourn instead, that he who had done this deed might be removed from among you.
  • 新標點和合本 - 你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們還自高自大!你們不是該覺得痛心,把做這事的人從你們中間趕出去嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們還自高自大!你們不是該覺得痛心,把做這事的人從你們中間趕出去嗎?
  • 當代譯本 - 你們竟然還自高自大!難道你們不該痛心,把做這事的人從你們當中趕出去嗎?
  • 聖經新譯本 - 你們還是自高自大!難道你們不該覺得痛心,把作這件事的人從你們中間趕出去嗎?
  • 呂振中譯本 - 你們呢、還自吹自大!豈不是倒應當哀慟,讓行這樣事的人從你們中間清除掉!
  • 中文標準譯本 - 你們卻還自我膨脹!難道你們不更應該悲傷,讓做這事的人從你們裡面被除去嗎?
  • 現代標點和合本 - 你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去!
  • 文理和合譯本 - 爾猶自矜、而不哀傷、使行此者見擯於爾中、
  • 文理委辦譯本 - 猶妄自誇大、而不痛哭、使斁倫者、見擯於爾中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾猶妄自誇大、而不痛哭、使行此者、見除於爾中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等尚驕矜自滿、而不痛自懲創、毅然擯絕如此亂倫忤逆之子耶。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Y de esto se sienten orgullosos! ¿No debieran, más bien, haber lamentado lo sucedido y expulsado de entre ustedes al que hizo tal cosa?
  • 현대인의 성경 - 그러고도 여러분은 잘난 체할 수 있습니까? 오히려 비통한 마음으로 그런 사람을 여러분 가운데서 쫓아내야 하지 않습니까?
  • Новый Русский Перевод - А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и исключить из вашего общения человека, который сделал такое дело?
  • Восточный перевод - А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и отлучить от вашей общины человека, который сделал такое дело?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и отлучить от вашей общины человека, который сделал такое дело?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и отлучить от вашей общины человека, который сделал такое дело?
  • La Bible du Semeur 2015 - Et vous vous en vantez encore ! Vous devriez au contraire en être vivement affligés et faire en sorte que l’auteur d’un tel acte soit exclu du milieu de vous.
  • リビングバイブル - それでもなお、自分たちは信仰深いとしらを切るつもりですか。どうしてそのことで嘆き悲しみ、恥じないのですか。なぜその人を教会から除名しないのですか。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστὲ καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἀρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο πράξας;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἀρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ, τὸ ἔργον τοῦτο ποιήσας.
  • Nova Versão Internacional - E vocês estão orgulhosos! Não deviam, porém, estar cheios de tristeza e expulsar da comunhão aquele que fez isso?
  • Hoffnung für alle - Ihr aber seid auch noch eingebildet. Müsstet ihr nicht stattdessen traurig und beschämt diesen Mann aus eurer Gemeinde ausschließen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thế mà anh chị em vẫn kiêu hãnh, không biết than khóc để loại người phạm tội ra khỏi cộng đồng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และพวกท่านยังผยอง! ท่านน่าจะโศกเศร้าเสียใจและเลิกคบคนที่ทำเช่นนั้นไม่ใช่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​กลับ​หยิ่งผยอง​ทั้งๆ ที่​ควร​จะ​เศร้าโศก​มาก​กว่า และ​ควร​ตัดขาด​คน​ที่​กระทำ​สิ่ง​นี้​ไป​เสีย​จาก​พวก​ท่าน
  • Thai KJV - และพวกท่านยังผยองแทนที่จะเป็นทุกข์เป็นร้อน ที่จะตัดคนที่กระทำผิดเช่นนี้ออกเสียจากพวกท่าน
交叉引用
  • 1 โครินธ์ 5:5 - ให้​มอบ​คนนี้​ให้​กับ​ซาตาน เพื่อ​สันดาน​ของ​เขา​จะ​ได้​ถูก​ทำลาย​ให้​หมดไป แล้ว​จิต​วิญญาณ​ของ​เขา​จะ​ได้​รอด​ใน​วัน​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • 1 โครินธ์ 5:6 - ที่​พวกคุณ​โอ้อวด​นั้น​ไม่ดี​เลย คุณ​ไม่รู้​หรือ​ยังไง​ว่า “เชื้อฟู ​นิดเดียว​ก็​ทำ​ให้​แป้ง​ทั้ง​ก้อน​ฟู​ขึ้นได้”
  • 1 โครินธ์ 5:7 - กำจัด​เชื้อฟู​เก่า​ออก​ไป​ซะ เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​แป้ง​ก้อน​ใหม่​เหมือนกับ​ที่​คุณ​เป็น​อยู่​เดี๋ยวนี้ คือ​เป็น​ขนมปัง​ที่​ไม่มี​เชื้อฟู เพราะ​พระคริสต์​ผู้​เป็น​ลูกแกะ​สำหรับ​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​ของ​เรา​ถูก​ฆ่า​บูชา​แล้ว
  • 1 โครินธ์ 4:18 - บางคน​ก็​หยิ่ง​เสีย​เหลือเกิน ทำ​เหมือนกับ​ว่า​ผม​จะ​ไม่​มาหา​พวกคุณ​อีกแล้ว
  • เอเสเคียล 9:4 - แล้ว​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​เขา​ว่า “ไป​ให้​ทั่ว​เมือง​เยรูซาเล็ม ไป​ทำ​เครื่อง​หมาย​ไว้​บน​หน้าผาก​ของ​ผู้ที่​เศร้าโศก​และ​คร่ำครวญ​ให้​กับ​เรื่อง​ที่​น่ารังเกียจ​ทั้งหมด​ที่​ผู้คน​ใน​เมือง​นี้​ทำ​กัน”
  • 2 โครินธ์ 12:21 - ผม​กลัว​ว่า เมื่อ​ผม​มา​เยี่ยม​พวกคุณ​อีก​ครั้งหนึ่ง พระเจ้า​ของ​ผม​จะ​ทำ​ให้​ผม​ต้อง​อับอาย​ขายหน้า​ต่อหน้า​พวกคุณ และ​ทำ​ให้​ผม​เศร้าโศก​เสียใจ​กับ​คน​พวกนั้น​ที่​ทำ​บาป​มา​แต่ก่อน​และ​ยัง​ไม่ยอม​กลับตัว​กลับใจ​จาก​ความ​โสโครก การ​ทำ​ผิด​ทาง​เพศ และ​ความ​ลุ่มหลง​ใน​กาม​ที่​พวกเขา​ทำ​กัน​อยู่
  • กันดารวิถี 25:6 - ใน​ขณะ​ที่​โมเสส​และ​ผู้นำ​ชาว​อิสราเอล​กำลัง​ชุมนุม​กัน​อยู่​หน้า​เต็นท์​นัดพบ ก็​มี​ชาว​อิสราเอล​คนหนึ่ง​ได้​พา​หญิง​ชาว​มีเดียน​คน​หนึ่ง​มา​ให้​พวก​พี่น้อง ของ​เขา เขา​ทำ​สิ่งนี้​ต่อหน้า​โมเสส​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด โมเสส​และ​พวก​ผู้นำ​ก็​ร้องไห้​คร่ำครวญ
  • เอสรา 10:1 - ใน​ขณะที่​เอสรา​อธิษฐาน​และ​สารภาพ​บาป พร้อม​ทั้ง​ร้องไห้​และ​ทิ้งตัว​ลง​ต่อหน้า​วิหาร​ของ​พระเจ้า ได้​มี​ชาว​อิสราเอล ฝูงชน​ใหญ่​มี​ทั้ง​ชาย​หญิง และ​เด็ก เข้า​มาหา​เขา ประชาชน​ต่าง​พา​กัน​ร้องไห้​ด้วย​ความ​ขมขื่น
  • เอสรา 10:2 - เชคานิยาห์ ลูกชาย​ของ​เยฮีเอล ซึ่ง​เป็น​ผู้​สืบทอด​ตระกูล​หนึ่ง​ของ​เอลาม ได้​พูด​กับ​เอสรา​ว่า “พวกเรา​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระเจ้า​ของเรา ที่​ไป​แต่งงาน​กับ​หญิง​ต่างชาติ​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​อยู่​ใน​แผ่นดิน​นี้ แต่​ตอนนี้​ยังคง​มี​ความหวัง​ให้​อิสราเอล​ใน​เรื่องนี้​อยู่
  • เอสรา 10:3 - ดังนั้น ขอให้​พวกเรา​ทำ​ข้อตกลง​กับ​พระเจ้า​ของเรา​ว่า จะ​ส่ง​ภรรยา​เหล่านี้​และ​ลูกๆ​ของ​พวกเขา​กลับไป​ตาม​คำแนะนำ​ของ​เอสรา​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า และ​ตาม​คำแนะนำ​ของ​คน​อื่นๆ​ที่​สั่นเทิ้ม​เมื่อ​ฟัง​คำสั่ง​ของ​พระเจ้า​ของเรา ดังนั้น​ขอให้​มัน​เป็น​ไป​ตาม​กฎ​เถิด
  • เอสรา 10:4 - ลุกขึ้น​เพราะ​เรื่องนี้​เป็น​ความ​รับผิดชอบ​ของ​ท่าน แล้ว​เรา​จะ​สนับสนุน​ท่าน ให้​มี​ความกล้า​และ​ลงมือ​ทำ​เถิด”
  • เอสรา 10:5 - เอสรา​ก็​ลุกขึ้น และ​เขา​ทำ​ให้​พวก​หัวหน้า​นักบวช พวก​ชาว​เลวี และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​สัญญา​ว่า​จะ​ทำ​ตาม​คำแนะนำ​ดังกล่าว​นี้ แล้ว​พวกเขา​ก็​ให้​สัญญา​ว่า​จะ​ทำ​ตามนั้น
  • เอสรา 10:6 - เอสรา​ได้​ออก​ไป​จาก​หน้า​วิหาร​ของ​พระเจ้า แล้ว​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​ของ​เยโฮฮานัน​ลูกชาย​ของ​เอลียาชีบ แล้ว​เขา​ก็​นอน​ค้างคืน​ที่นั่น เอสรา​ไม่ได้​กิน​ขนมปัง​หรือ​ดื่มน้ำ​เลย​ที่นั่น เนื่องจาก​เขา​ยัง​เศร้าโศก​เรื่อง​ความ​ไม่​ซื่อสัตย์​ของ​พวก​ที่​กลับ​มา​จาก​การ​เป็น​เชลย
  • เอสรา 9:2 - เพราะ​คน​อิสราเอล ได้รับ​เอา​ลูกสาว​ของ​ชนชาติ​รอบข้าง​เหล่านั้น มา​เป็น​เมีย​ของ​พวกเขา​และ​ของ​พวก​ลูกชาย​ของ​พวกเขา​ด้วย และ​พวกเขา​ได้​ทำ​ให้​เชื้อสาย​ที่​อุทิศ​ไว้​สำหรับ​พระเจ้า ไป​ผสม​ปนเป​กับ​ชนชาติ​อื่น​ที่​อยู่​ใน​ดินแดน​แถบนั้น พวก​เจ้าหน้าที่​และ​พวก​หัวหน้า​เป็น​ผู้​เริ่ม​ลงมือ​ทำ​ก่อน ซึ่ง​เป็น​การ​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระเจ้า”
  • เอสรา 9:3 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เรื่อง​นี้ ข้าพเจ้า​ได้​ฉีก​ทั้ง​เสื้อ​และ​เสื้อคลุม​ของ​ข้าพเจ้า และ​ดึง​ผม​และ​เครา​ของ​ตัวเอง แล้ว​นั่ง​ตกตะลึง​อย่าง​มาก
  • เอสรา 9:4 - ทุกคน​ที่​สั่นเทิ้ม​เมื่อ​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล ก็​มาหา​ข้าพเจ้า เพราะ​ประชาชน​ที่​ได้​กลับ​จาก​การ​เป็น​เชลย​นั้น​ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระเจ้า ข้าพเจ้า​นั่ง​ตกตะลึง​อยู่ จนถึง​เวลา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ตอนเย็น
  • เอสรา 9:5 - เมื่อ​ได้​เวลา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ตอนเย็น ข้าพเจ้า​ลุกขึ้น​จาก​ตรง​ที่​ข้าพเจ้า​นั่ง​ด้วย​ความ​อับอาย พร้อม​กับ​เสื้อ​และ​เสื้อคลุม​ที่​ฉีก​ขาด ข้าพเจ้า​คุกเข่า​ลง​กราบ และ​ยื่น​มือ​ทั้งสอง​ขึ้น​ต่อ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • เอสรา 9:6 - และ​พูด​ว่า
  • เอเสเคียล 9:6 - ฆ่า​ให้หมด ไม่ว่า​จะ​เป็น​คนแก่ คน​หนุ่ม​สาว ผู้หญิง หรือ​เด็กๆ แต่​ห้าม​แตะต้อง​คน​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​อยู่​บน​หน้าผาก ให้​เริ่มต้น​จาก​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ไป” ดังนั้น พวกเขา​จึง​เริ่ม​ฆ่า​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ที่​อยู่​หน้า​วิหาร
  • 1 โครินธ์ 4:6 - พี่น้อง​ครับ ผม​ใช้​อปอลโล​และ​ตัว​ผม​เอง​เป็น​ตัวอย่าง เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​เรียนรู้​จาก​ตัวอย่าง​ของ​เรา จะ​ได้​รู้​ถึง​ความหมาย​ของ​คำพูด​ที่​ว่า “อย่า​ทำ​เกินกว่า​ที่​พระคัมภีร์​ได้​เขียน​ไว้” เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ไม่​พอง​ตัว​ขึ้น โดย​การ​ยก​คนหนึ่ง​ไป​ข่ม​อีก​คนหนึ่ง
  • 1 โครินธ์ 4:7 - ใคร​บอก​ว่า​คุณ​วิเศษ​ไป​กว่า​คนอื่นๆ มี​อะไร​บ้าง​ใน​บรรดา​ของ​ที่​คุณ​มี​ที่​คุณ​ไม่ได้​รับมา ถ้า​คุณ​ได้รับ​มา​ทั้งนั้น แล้ว​คุณ​จะ​โอ้อวด​ไป​ทำไม ทำ​เหมือนกับ​ว่า​คุณ​ไม่ได้​รับ​มัน​มา​อย่าง​นั้นแหละ
  • 1 โครินธ์ 4:8 - ตอนนี้​คุณ​คิด​ว่า​แม้​ไม่ต้อง​มี​พวก​เรา​แล้ว คุณ​ก็​มี​พร้อม​ทุกอย่าง​แล้ว รวย​แล้ว และ​เป็น​กษัตริย์​แล้ว ขอให้​เป็น​อย่างนั้น​จริงๆเถอะ เรา​จะ​ได้​เป็น​กษัตริย์​กับ​พวกคุณ​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 7:7 - ไม่ใช่​แค่​เรื่อง​ที่​ทิตัส​มา​เท่านั้น​ที่​ปลอบโยน​เรา แต่​ยัง​รวม​ถึง​เรื่อง​ที่​พวกคุณ​ให้​กำลังใจ​ทิตัส​ด้วย ทิตัส​เล่า​ให้​เรา​ฟัง​หมดแล้ว​ว่า พวกคุณ​อยาก​เจอ​เรา​ขนาดไหน คุณ​เสียใจ​แค่ไหน และ​คุณ​ห่วงใย​ผม​ขนาดไหน ทำ​ให้​ผม​ดีใจ​มากขึ้น​ไปอีก
  • 2 โครินธ์ 7:8 - ถึงแม้​จดหมาย​ของ​ผม​จะ​ทำ​ให้​คุณ​เศร้าโศก​เสียใจ ผม​ก็​ไม่​เสียใจ​หรอก​ที่​เขียน​ไป แต่​ยอมรับ​ว่า​ผม​เสียใจ​หลังจาก​เขียน​ไปแล้ว แต่​ตอนนี้​ผม​ก็​เห็น​แล้ว​ว่า​จดหมาย​นั้น​ทำ​ให้​คุณ​ทุกข์ใจ​แค่​ครู่เดียว​เอง
  • 2 โครินธ์ 7:9 - ตอนนี้​ผม​ดีใจ ไม่ใช่​เพราะ​คุณ​เศร้า​เสียใจ​หรอกนะ แต่​เพราะ​ความ​เศร้า​เสียใจ​นั้น​ทำให้​คุณ​กลับตัว​กลับใจ เป็น​ความ​เศร้า​เสียใจ​แบบ​ที่​พระเจ้า​ต้องการ พวกคุณ​ก็​เลย​ไม่​ได้รับ​ผล​กระทบ​อะไร​จาก​เรา​เลย
  • 2 โครินธ์ 7:10 - เพราะ​ความ​เศร้า​เสียใจ​แบบ​ที่​พระเจ้า​ต้องการ​นี้​ทำให้​คน​กลับตัว​กลับใจ​และ​ได้รับ​ความ​รอด ผม​ก็​เลย​ไม่มี​อะไร​ต้อง​เสียใจ แต่​ความ​เศร้า​เสียใจ​แบบ​โลก​นี้​สิ​ที่​นำ​ไป​ถึง​ความตาย
  • 2 โครินธ์ 7:11 - ลอง​มา​สังเกต​ดูสิ​ว่า​ความ​เศร้า​เสียใจ​แบบ​ที่​พระเจ้า​ต้องการ​นั้น​มี​ผล​อะไร​กับ​คุณ​บ้าง เช่น ทำ​ให้​คุณ​เอาจริง​เอาจัง อยาก​จะ​พิสูจน์​ความ​บริสุทธิ์​ของ​ตัวเอง โกรธ​คน​ที่​ทำผิด กลัว​ถูก​ลงโทษ อยาก​จะ​เจอ​กับ​เรา​อีก ห่วงใย​ผม และ​ลงโทษ​คน​ทำผิด คุณ​ก็​ได้​พิสูจน์​ให้​เห็น​แล้ว​ใน​ทุกๆ​ทาง​ว่า​เรื่อง​ทั้งหมด​ที่​เกิดขึ้น​นี้​ไม่ใช่​ความผิด​ของ​คุณ
  • สดุดี 119:136 - น้ำตา​ไหลนอง​เป็นสายธาร​บนใบหน้า​ของข้าพเจ้า เพราะ​ไม่มีใคร​เชื่อฟัง​คำ​สั่งสอน​ของพระองค์
  • เยเรมียาห์ 13:17 - ถ้า​พวกท่าน​ไม่ยอม​ฟัง​สิ่งนี้ ผม​ก็​จะ​ร้องไห้​ให้​กับ​ความหยิ่งผยอง​ของท่าน ผม​จะ​หลั่ง​น้ำตา​อย่าง​ขมขื่น​และ​น้ำตา​ก็​จะ​ไหลพราก​จาก​ตา​ของผม เพราะ​ฝูงแกะ​ของ​พระยาห์เวห์​ถูกจับ​เอาไป​เป็น​เชลย​แล้ว
  • 1 โครินธ์ 5:13 - พระเจ้า​จะ​เป็น​ผู้​ตัดสิน​คนนอก​พวก​นั้น​เอง เหมือนกับ​ที่​พระคัมภีร์​พูด​ไว้​ว่า “เอา​คนชั่ว​นั้น​ออก​ไป​จาก​กลุ่ม​ของ​พวกคุณ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 22:19 - เมื่อ​เจ้า​ได้ยิน​ถึง​สิ่ง​ที่​เรา​พูด​ต่อต้าน​สถานที่​แห่งนี้​และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ที่นี่ ว่า​สถานที่นี้​จะ​รกร้าง และ​ประชาชน​เหล่านี้​จะ​ถูก​สาปแช่ง เมื่อ​เจ้า​ได้ยิน​อย่างนี้ จิตใจ​ของ​เจ้า​ก็สงสาร และ​ถ่อมตัว​ลง​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ เจ้า​ได้​ฉีก​เสื้อผ้า​ด้วย​ความ​โศกเศร้า และ​ได้​ร้องไห้​ต่อหน้า​เรา เรา​ก็เลย​ฟัง​เจ้า” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนี้
  • วิวรณ์ 2:20 - แต่​เรา​มี​เรื่อง​ที่​จะ​ต่อว่า​เจ้า คือ​เจ้า​ได้​อดทน​ต่อ​ผู้หญิง​คนนั้น​ที่​ชื่อ​เยเซเบล ผู้ที่​ยก​ตัวเอง​ว่า​เป็น​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า คำสอน​ของ​นาง​ได้​ทำ​ให้​ทาส​ของ​เรา​หลง​ไป​ทำ​ผิดบาป​ทาง​เพศ และ​ไป​กิน​ของ​ที่​ใช้​เซ่นไหว้​รูปเคารพ
  • วิวรณ์ 2:21 - เรา​ได้​ให้​โอกาส​กับ​นาง​กลับตัว​กลับใจ แต่​นาง​ก็​ไม่ยอม
  • วิวรณ์ 2:22 - ดูสิ เรา​จะ​ทำ​ให้​นาง​ต้อง​ล้มหมอน​นอน​เสื่อ​และ​จะ​ทำ​ให้​คน​ที่​เล่นชู้​กับ​นาง​ได้รับ​ความ​ทุกข์ทรมาน​อย่าง​แสน​สาหัส เว้น​แต่ว่า​คน​เหล่านั้น​จะ​หยุด​ทำ​บาป​ที่​ได้​ทำ​กับ​นาง
逐节对照交叉引用