逐节对照
- English Standard Version - But if anyone loves God, he is known by God.
- 新标点和合本 - 若有人爱 神,这人乃是 神所知道的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 若有人爱上帝,他就是上帝所认识的人了。
- 和合本2010(神版-简体) - 若有人爱 神,他就是 神所认识的人了。
- 当代译本 - 但如果有人爱上帝,这人是上帝所认识的。
- 圣经新译本 - 如果有人爱 神,这人是 神所知道的。
- 中文标准译本 - 但如果有人爱神,这个人就是神所知道的。
- 现代标点和合本 - 若有人爱神,这人乃是神所知道的。
- 和合本(拼音版) - 若有人爱上帝,这人乃是上帝所知道的。
- New International Version - But whoever loves God is known by God.
- New International Reader's Version - But whoever loves God is known by God.
- New Living Translation - But the person who loves God is the one whom God recognizes.
- Christian Standard Bible - But if anyone loves God, he is known by him.
- New American Standard Bible - but if anyone loves God, he is known by Him.
- New King James Version - But if anyone loves God, this one is known by Him.
- Amplified Bible - But if anyone loves God [with awe-filled reverence, obedience and gratitude], he is known by Him [as His very own and is greatly loved].
- American Standard Version - but if any man loveth God, the same is known by him.
- King James Version - But if any man love God, the same is known of him.
- New English Translation - But if someone loves God, he is known by God.
- World English Bible - But if anyone loves God, the same is known by him.
- 新標點和合本 - 若有人愛神,這人乃是神所知道的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 若有人愛上帝,他就是上帝所認識的人了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 若有人愛 神,他就是 神所認識的人了。
- 當代譯本 - 但如果有人愛上帝,這人是上帝所認識的。
- 聖經新譯本 - 如果有人愛 神,這人是 神所知道的。
- 呂振中譯本 - 但若有人愛上帝,這人就是上帝所認識的。
- 中文標準譯本 - 但如果有人愛神,這個人就是神所知道的。
- 現代標點和合本 - 若有人愛神,這人乃是神所知道的。
- 文理和合譯本 - 人愛上帝、則為上帝所知矣、
- 文理委辦譯本 - 人愛上帝、必為上帝所識、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人愛天主、必為天主所識、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟愛天主者、斯受知於天主矣。
- Nueva Versión Internacional - Pero el que ama a Dios es conocido por él.
- 현대인의 성경 - 그러나 하나님을 사랑하면 하나님께서도 그를 알아 주십니다.
- Новый Русский Перевод - Но кто любит Бога, тот познан Им.
- Восточный перевод - Но кто любит Всевышнего, тот познан Им.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но кто любит Аллаха, тот познан Им.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но кто любит Всевышнего, тот познан Им.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais celui qui aime Dieu, celui-là est connu de Dieu.
- リビングバイブル - しかし、ほんとうに神を愛している人は、神に知られているのです。
- Nestle Aland 28 - εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.
- Nova Versão Internacional - Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
- Hoffnung für alle - Wer aber Gott liebt, dem wendet sich Gott in Liebe zu .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng ai yêu thương Đức Chúa Trời, Ngài biết người đó.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ผู้ที่รักพระเจ้า พระเจ้าก็ทรงรู้จักผู้นั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ถ้าผู้ใดรักพระเจ้า เขาก็เป็นที่รู้จักของพระองค์
交叉引用
- Revelation 2:13 - “‘I know where you dwell, where Satan’s throne is. Yet you hold fast my name, and you did not deny my faith even in the days of Antipas my faithful witness, who was killed among you, where Satan dwells.
- John 21:17 - He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved because he said to him the third time, “Do you love me?” and he said to him, “Lord, you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my sheep.
- Psalms 17:3 - You have tried my heart, you have visited me by night, you have tested me, and you will find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress.
- Romans 11:2 - God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the Scripture says of Elijah, how he appeals to God against Israel?
- 1 Peter 1:8 - Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,
- Psalms 139:1 - O Lord, you have searched me and known me!
- Psalms 139:2 - You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from afar.
- James 2:5 - Listen, my beloved brothers, has not God chosen those who are poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom, which he has promised to those who love him?
- Revelation 3:15 - “‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot!
- Revelation 3:16 - So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.
- Exodus 33:12 - Moses said to the Lord, “See, you say to me, ‘Bring up this people,’ but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’
- Revelation 2:9 - “‘I know your tribulation and your poverty (but you are rich) and the slander of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
- Matthew 7:23 - And then will I declare to them, ‘I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.’
- Psalms 1:6 - for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
- John 10:14 - I am the good shepherd. I know my own and my own know me,
- Romans 8:28 - And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.
- Romans 8:29 - For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers.
- James 1:12 - Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him.
- Jeremiah 1:5 - “Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”
- Revelation 2:19 - “‘I know your works, your love and faith and service and patient endurance, and that your latter works exceed the first.
- 1 Corinthians 2:9 - But, as it is written, “What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man imagined, what God has prepared for those who love him”—
- 2 Timothy 2:19 - But God’s firm foundation stands, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,” and, “Let everyone who names the name of the Lord depart from iniquity.”
- Nahum 1:7 - The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.
- Galatians 4:9 - But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles of the world, whose slaves you want to be once more?
- Exodus 33:17 - And the Lord said to Moses, “This very thing that you have spoken I will do, for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
- Revelation 3:8 - “‘I know your works. Behold, I have set before you an open door, which no one is able to shut. I know that you have but little power, and yet you have kept my word and have not denied my name.
- Revelation 3:9 - Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie—behold, I will make them come and bow down before your feet, and they will learn that I have loved you.