逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - นี่เป็นสิ่งที่พระเจ้าสัญญาว่าจะให้กับเรา คือชีวิตที่อยู่กับพระเจ้าตลอดไป
- 新标点和合本 - 主所应许我们的就是永生。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 基督所应许我们的就是永生。
- 和合本2010(神版-简体) - 基督所应许我们的就是永生。
- 当代译本 - 基督应许给我们的是永生。
- 圣经新译本 - 他应许给我们的,就是永远的生命。
- 中文标准译本 - 这就是那应许,是他所应许我们的,就是永恒的生命。
- 现代标点和合本 - 主所应许我们的就是永生。
- 和合本(拼音版) - 主所应许我们的就是永生。
- New International Version - And this is what he promised us—eternal life.
- New International Reader's Version - And here is what God has promised us. He has promised us eternal life.
- English Standard Version - And this is the promise that he made to us —eternal life.
- New Living Translation - And in this fellowship we enjoy the eternal life he promised us.
- Christian Standard Bible - And this is the promise that he himself made to us: eternal life.
- New American Standard Bible - This is the promise which He Himself made to us: eternal life.
- New King James Version - And this is the promise that He has promised us—eternal life.
- Amplified Bible - This is the promise which He Himself promised us—eternal life.
- American Standard Version - And this is the promise which he promised us, even the life eternal.
- King James Version - And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
- New English Translation - Now this is the promise that he himself made to us: eternal life.
- World English Bible - This is the promise which he promised us, the eternal life.
- 新標點和合本 - 主所應許我們的就是永生。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 基督所應許我們的就是永生。
- 和合本2010(神版-繁體) - 基督所應許我們的就是永生。
- 當代譯本 - 基督應許給我們的是永生。
- 聖經新譯本 - 他應許給我們的,就是永遠的生命。
- 呂振中譯本 - 這就是他所應承給我們的應許:那真而永的生命。
- 中文標準譯本 - 這就是那應許,是他所應許我們的,就是永恆的生命。
- 現代標點和合本 - 主所應許我們的就是永生。
- 文理和合譯本 - 此其所許我者即永生也、
- 文理委辦譯本 - 其所許我者永生、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主所許我者、永生也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此即永生、亦即天主所夙許於吾人之恩諾也。
- Nueva Versión Internacional - Esta es la promesa que él nos dio: la vida eterna.
- 현대인의 성경 - 이것이 바로 그리스도께서 직접 우리에게 약속해 주신 영원한 생명입니다.
- Новый Русский Перевод - Его обещание, которое Он дал нам, – вечная жизнь.
- Восточный перевод - Обещание, которое Сын дал нам, – вечная жизнь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обещание, которое Сын дал нам, – вечная жизнь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обещание, которое Сын дал нам, – вечная жизнь.
- La Bible du Semeur 2015 - Et voici la promesse qu’il vous a faite : la vie éternelle.
- リビングバイブル - これこそ、キリストから与えられた約束であり、永遠のいのちです。
- Nestle Aland 28 - καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν, τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν— τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον.
- Nova Versão Internacional - E esta é a promessa que ele nos fez: a vida eterna.
- Hoffnung für alle - Denn genau das hat Christus uns zugesagt: ewiges Leben in der Verbindung mit ihm.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chính Đức Chúa Trời đã hứa ban cho chúng ta sự sống vĩnh cửu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และนี่คือสิ่งที่พระองค์ได้ทรงสัญญาไว้กับเรา คือชีวิตนิรันดร์นั่นเอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และสิ่งที่พระองค์ได้สัญญาเราไว้ก็คือชีวิตอันเป็นนิรันดร์
- Thai KJV - นี่แหละเป็นพระสัญญาซึ่งพระองค์ได้ทรงสัญญาไว้แก่เรา คือชีวิตนิรันดร์นั่นเอง
交叉引用
- 1 ยอห์น 5:20 - แต่เราก็รู้ว่าพระบุตรของพระเจ้าได้มาแล้ว พระองค์ได้มาให้ความเข้าใจกับเรา เพื่อเราจะได้รู้จักพระเจ้าผู้เป็นความจริงแท้ เราได้อยู่ในพระองค์ผู้เป็นความจริงนั้นโดยผ่านทางพระเยซูคริสต์ พระบุตรของพระองค์ พระองค์ผู้นี้เป็นพระเจ้าเที่ยงแท้และเป็นผู้ที่ทำให้คนมีชีวิตกับพระองค์ตลอดไป
- 1 ทิโมธี 6:19 - เมื่อทำอย่างนี้ เขาก็ได้เก็บทรัพย์สมบัติไว้ให้กับตัวเองในสวรรค์ ซึ่งเป็นรากฐานที่มั่นคงสำหรับอนาคต เพื่อจะได้ยึดชีวิตที่แท้จริงไว้
- โรม 6:23 - เพราะค่าจ้างที่ความบาปจ่ายให้กับเราคือความตาย แต่ของขวัญที่พระเจ้าให้กับเรานั้นคือชีวิตที่อยู่กับพระเจ้าตลอดไป ในพระเยซูคริสต์เจ้าของเรา
- ดาเนียล 12:2 - และคนเป็นจำนวนมากที่ถูกฝังอยู่ในดินก็จะฟื้นขึ้นมา บางคนฟื้นขึ้นมาสู่ชีวิตนิรันดร์ และบางคนฟื้นขึ้นมาสู่ความอับอายและถูกปฏิเสธตลอดนิรันดร์
- ยอห์น 6:27 - อย่าทำงานเพื่อจะได้อาหารที่เน่าเสีย แต่ให้ทำงานเพื่อจะได้อาหารทิพย์ที่ให้ชีวิตที่อยู่กับพระเจ้าตลอดไป บุตรมนุษย์จะให้อาหารทิพย์นั้นกับพวกคุณ เพราะพระเจ้าพระบิดาให้สิทธิอำนาจกับบุตรมนุษย์ที่จะทำสิ่งนี้”
- โรม 2:7 - ส่วนคนที่ทำความดีอย่างไม่ย่อท้อเพื่อแสวงหาศักดิ์ศรี เกียรติยศ และชีวิตที่ไม่มีวันตาย พระเจ้าจะให้เขามีชีวิตกับพระองค์ตลอดไป
- ยอห์น 12:50 - และเราก็รู้ว่าคำสั่งนี้ของพระองค์จะนำไปถึงชีวิตที่อยู่กับพระเจ้าตลอดไป เราถึงพูดตามที่พระบิดาสั่ง”
- ทิตัส 1:2 - หน้าที่ของผมนี้ตั้งอยู่บนความหวังที่ว่า เราจะมีชีวิตกับพระเจ้าตลอดไปตามที่พระองค์ได้สัญญาไว้ ก่อนที่โลกนี้จะเกิดเสียอีก พระเจ้าไม่เคยโกหก
- 1 ทิโมธี 6:12 - รักษาความเชื่อไว้ให้มั่นคงเหมือนพยายามวิ่งเข้าสู่เส้นชัย ยึดชีวิตที่จะได้อยู่กับพระเจ้าตลอดไปเอาไว้ ซึ่งเป็นชีวิตที่พระเจ้าเรียกให้คุณมารับตอนที่คุณได้ประกาศความเชื่อต่อหน้าคนจำนวนมากเป็นอย่างดี
- โรม 5:21 - บาปเคยเป็นกษัตริย์และใช้ความตายปกครอง เช่นเดียวกันความเมตตากรุณาเป็นกษัตริย์และใช้การที่พระเจ้ายอมรับเราปกครอง ทำให้คนมีชีวิตกับพระเจ้าตลอดไป ผ่านทางพระเยซูคริสต์เจ้าของเรา
- ยอห์น 17:2 - พระองค์ได้ให้ลูกมีสิทธิและอำนาจเหนือมนุษย์ทุกคน เพื่อที่ลูกจะได้ให้ทุกๆคนที่พระองค์ฝากไว้กับลูกนั้นมีชีวิตกับพระองค์ตลอดไป
- ยอห์น 17:3 - ชีวิตกับพระองค์ตลอดไปนั้นก็คือการรู้จักพระองค์ ผู้เป็นพระเจ้าเที่ยงแท้องค์เดียว และรู้จักพระเยซูคริสต์ผู้ที่พระองค์ส่งมา