逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เรารู้ว่าเราเป็นของพระเจ้า ถึงแม้ว่าโลกนี้จะอยู่ในมือของมารก็ตาม
- 新标点和合本 - 我们知道,我们是属 神的,全世界都卧在那恶者手下。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们知道,我们是属上帝的,而全世界都伏在那邪恶者的权势之下。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们知道,我们是属 神的,而全世界都伏在那邪恶者的权势之下。
- 当代译本 - 我们知道自己属于上帝,全世界都在那恶者手中。
- 圣经新译本 - 我们知道我们是属于 神的,而整个世界是伏在那恶者手下。
- 中文标准译本 - 我们知道:我们属于神,但整个世界都伏在那恶者之下。
- 现代标点和合本 - 我们知道我们是属神的,全世界都卧在那恶者手下。
- 和合本(拼音版) - 我们知道我们是属上帝的,全世界都卧在那恶者手下;
- New International Version - We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
- New International Reader's Version - We know that we are children of God. We know that the whole world is under the control of the evil one.
- English Standard Version - We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
- New Living Translation - We know that we are children of God and that the world around us is under the control of the evil one.
- Christian Standard Bible - We know that we are of God, and the whole world is under the sway of the evil one.
- New American Standard Bible - We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
- New King James Version - We know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one.
- Amplified Bible - We know [for a fact] that we are of God, and the whole world [around us] lies in the power of the evil one [opposing God and His precepts].
- American Standard Version - We know that we are of God, and the whole world lieth in the evil one.
- King James Version - And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
- New English Translation - We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
- World English Bible - We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
- 新標點和合本 - 我們知道,我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們知道,我們是屬上帝的,而全世界都伏在那邪惡者的權勢之下。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們知道,我們是屬 神的,而全世界都伏在那邪惡者的權勢之下。
- 當代譯本 - 我們知道自己屬於上帝,全世界都在那惡者手中。
- 聖經新譯本 - 我們知道我們是屬於 神的,而整個世界是伏在那惡者手下。
- 呂振中譯本 - 我們知道我們是屬於上帝,而整個世界的人都偃臥在那邪惡者 手下 。
- 中文標準譯本 - 我們知道:我們屬於神,但整個世界都伏在那惡者之下。
- 現代標點和合本 - 我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。
- 文理和合譯本 - 惟生於上帝者則自守、而惡者無從措手也、且知由於上帝、而舉世附於惡者、
- 文理委辦譯本 - 我知吾儕自上帝出、亦知舉世從惡敵、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知我儕屬天主、亦知舉世與彼惡者聯屬、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 須知吾人乃天主之屬、而世俗之人莫非元兇之奴也。
- Nueva Versión Internacional - Sabemos que somos hijos de Dios, y que el mundo entero está bajo el control del maligno.
- 현대인의 성경 - 우리는 하나님께 속하였고 온 세상은 마귀의 지배 아래 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти лукавого.
- Восточный перевод - Мы знаем, что мы от Всевышнего, а весь мир лежит во власти дьявола .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы знаем, что мы от Аллаха, а весь мир лежит во власти Иблиса .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы знаем, что мы от Всевышнего, а весь мир лежит во власти дьявола .
- La Bible du Semeur 2015 - Nous savons que nous sommes de Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable .
- リビングバイブル - 私たちは神の子どもですが、回りの世界は悪魔の支配下にあることを知っています。
- Nestle Aland 28 - οἴδαμεν ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμεν καὶ ὁ κόσμος ὅλος ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οἴδαμεν ὅτι ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐσμεν, καὶ ὁ κόσμος ὅλος ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται.
- Nova Versão Internacional - Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está sob o poder do Maligno.
- Hoffnung für alle - Wir wissen auch, dass wir zu Gott gehören, auch wenn die ganze Welt um uns herum vom Teufel beherrscht wird.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta biết mình là con cái Đức Chúa Trời, còn cả thế giới đều ở dưới quyền thống trị của quỷ vương.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรารู้ว่าเราเป็นบุตรของพระเจ้าและทั่วทั้งโลกอยู่ใต้การควบคุมของมารร้าย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราทราบว่าเราเป็นบรรดาบุตรของพระเจ้าทั้งๆ ที่ทั้งโลกอยู่ภายใต้อำนาจของมารร้ายนั้น
- Thai KJV - เราทั้งหลายรู้ว่าเราเป็นของพระเจ้า และชาวโลกทั้งสิ้นตกอยู่ใต้อำนาจของความชั่ว
交叉引用
- 1 ยอห์น 5:10 - คนที่ไว้วางใจในพระบุตรของพระเจ้า ก็ได้เชื่อความจริงที่พระเจ้าได้ยืนยันกับเรา คนที่ไม่เชื่อพระเจ้าก็หาว่าพระเจ้าโกหก เพราะเขาไม่เชื่อในคำยืนยันของพระเจ้าที่เกี่ยวกับพระบุตรของพระองค์
- 2 โครินธ์ 1:12 - เราภูมิใจที่ใจของเราบอกว่าทุกสิ่งที่เราทำในโลกนี้โดยเฉพาะสายสัมพันธ์กับพวกคุณนั้น เราได้ทำไปด้วยความบริสุทธิ์ใจ และด้วยความจริงใจที่มาจากพระเจ้า เราทำสิ่งเหล่านี้ก็เพราะความเมตตากรุณาของพระเจ้า ไม่ได้ทำตามความเฉลียวฉลาดของโลกนี้
- 1 ยอห์น 3:14 - เรารู้ว่าเราได้ผ่านจากความตายไปสู่ชีวิตแล้ว ก็เพราะเรารักพี่น้องของเรา ส่วนคนที่ไม่รักคนอื่นก็ยังคงอยู่ในความตาย
- โรม 3:9 - ถ้าอย่างนั้นจะว่าอย่างไร พวกเราคนยิวได้เปรียบกว่าคนที่ไม่ใช่ยิวอย่างนั้นหรือ ไม่เลย เพราะเราบอกไปแล้วว่า ทั้งคนยิวและคนที่ไม่ใช่ยิวก็อยู่ใต้อำนาจของบาปกันทั้งนั้น
- โรม 3:10 - เหมือนกับที่พระคัมภีร์เขียนไว้ว่า “ไม่มีใครทำตามใจพระเจ้าเลย ไม่มีเลยสักคนเดียว
- โรม 3:11 - ไม่มีใครเลยที่เข้าใจ ไม่มีใครเลยที่แสวงหาพระเจ้า
- โรม 3:12 - ทุกคนหันหน้าหนีไปจากพระองค์ ทุกคนกลายเป็นคนไร้ค่า ไม่มีใครมีน้ำใจ ไม่มีเลยสักคนเดียว”
- โรม 3:13 - “ลำคอของพวกเขาเหมือนหลุมศพที่เปิดอยู่ ลิ้นของพวกเขาชอบหลอกลวง” “ริมฝีปากของพวกเขาอาบด้วยพิษงูร้าย”
- โรม 3:14 - “ปากของพวกเขาเต็มไปด้วยคำแช่งด่าและคำพูดที่ขมขื่น”
- โรม 3:15 - “เท้าของพวกเขารีบวิ่งไปฆ่าคน
- โรม 3:16 - เขาไปไหน ก็ทำลายทุกอย่างจนหมด และสร้างความทุกขเวทนาที่นั่น
- โรม 3:17 - พวกเขาไม่รู้จักทางแห่งสันติสุข”
- โรม 3:18 - “เขาไม่เคยคิดที่จะเกรงกลัวพระเจ้าเลย”
- ยากอบ 4:4 - พวกไม่ซื่อทั้งหลาย คุณไม่รู้หรือว่า การเป็นมิตรกับโลก ก็เท่ากับเกลียดชังพระเจ้า ดังนั้นคนที่อยากเป็นมิตรกับโลก ก็เท่ากับทำตัวเป็นศัตรูกับพระเจ้า
- ทิตัส 3:3 - เพราะในอดีต เราก็เคยเป็นคนโง่ ไม่เชื่อฟัง และหลงผิด ตกเป็นทาสของกิเลสตัณหา และหลงระเริงไปกับความชั่วทุกอย่าง ชีวิตก็เต็มไปด้วยความชั่วร้าย อิจฉาริษยา เป็นที่เกลียดชังของคนอื่น และเกลียดชังกันเอง
- 1 ยอห์น 5:18 - เรารู้ว่าคนที่เป็นลูกของพระเจ้าจะไม่ทำบาปอีกต่อไป พระบุตรของพระเจ้าก็ได้ดูแลให้เขาปลอดภัย และมารนั้นก็ไม่สามารถมาทำร้ายเขาได้
- 1 ยอห์น 3:24 - คนที่ทำตามคำสั่งสอนของพระเจ้าก็อยู่ในพระเจ้า และพระเจ้าก็อยู่ในใจของเขาด้วย เรารู้ว่าพระเจ้าอยู่ในเราเพราะว่าพระเจ้าได้ให้พระวิญญาณไว้กับเรา
- 2 โครินธ์ 5:1 - เพราะเรารู้ว่าถึงเต็นท์ของเราในโลกนี้ซึ่งก็คือร่างกายถูกรื้อลง เราก็จะมีบ้านที่มาจากพระเจ้า เป็นบ้านถาวรบนสวรรค์ที่ไม่ได้สร้างด้วยมือมนุษย์
- ยอห์น 15:18 - ถ้าโลกนี้เกลียดชังพวกคุณ ก็ให้จำไว้ว่าโลกนี้เกลียดชังเราก่อน
- ยอห์น 15:19 - ถ้าพวกคุณเป็นของโลกนี้ โลกก็จะรักคุณเพราะคุณเป็นของมันเอง แต่เราได้เลือกคุณออกจากโลกนี้ คุณเลยไม่เป็นของโลกนี้อีกแล้ว โลกเลยเกลียดชังคุณ
- ยอห์น 14:30 - เราเหลือเวลาพูดกับพวกคุณอีกนิดเดียว เพราะเจ้าผู้ครอบครองโลก นี้กำลังมา มันไม่มีอำนาจเหนือเราหรอก
- เอเฟซัส 2:2 - พวกคุณเคยใช้ชีวิตตามทางชั่วของโลกนี้ ตามผู้มีอำนาจในย่านฟ้าอากาศซึ่งเป็นวิญญาณที่กำลังทำงานอยู่ภายในตัวของคนที่ไม่เชื่อฟังพระเจ้า
- ยอห์น 12:31 - ถึงเวลาที่โลกนี้จะถูกตัดสินแล้ว เจ้าผู้ครอบครองโลกนี้ จะถูกขับไล่ออกไป
- วิวรณ์ 12:9 - พญานาคซึ่งเป็นงูดึกดำบรรพ์ ซึ่งเรียกกันว่า มารหรือซาตาน ผู้ที่ล่อลวงมนุษย์ทั้งโลก ก็ถูกโยนลงมาบนโลกพร้อมกับพวกสมุนของมัน
- 2 โครินธ์ 4:4 - พระของยุคนี้ ได้ทำให้ใจของคนที่ไม่ไว้วางใจมืดมนไปเหมือนคนตาบอด คนพวกนี้ก็เลยมองไม่เห็นแสงสว่างที่มาจากข่าวดี ข่าวดีนี้พูดถึงสง่าราศีของพระคริสต์ผู้เป็นเหมือนกับพระเจ้าทุกอย่าง
- 1 ยอห์น 4:4 - ลูกๆเอ๋ย พวกคุณเป็นของพระเจ้า จึงมีชัยชนะเหนือพวกศัตรูของพระคริสต์ เพราะพระเจ้าที่อยู่ในพวกคุณยิ่งใหญ่กว่ามารที่อยู่ในโลกนี้
- 1 ยอห์น 4:5 - พวกคนเหล่านั้นเป็นของโลกนี้ ดังนั้นสิ่งที่พวกเขาพูดก็มาจากโลกนี้
- 1 ยอห์น 4:6 - แต่พวกเราเป็นของพระเจ้า คนที่รู้จักพระเจ้าจะฟังเรา แต่คนที่ไม่ได้เป็นของพระเจ้าจะไม่ฟังเรา แบบนี้สิเราถึงสามารถบอกได้ว่าวิญญาณไหนเอาความจริงมาให้และวิญญาณไหนที่โกหก