1ki 14:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​เมีย​ของ​เยโรโบอัม​ก็​ลุกขึ้น​จากไป นาง​กลับ​มา​ถึง​เมืองทีรซาห์ ทันที​ที่​นาง​ก้าวเท้า​ข้าม​ธรณี​ประตู​ของ​บ้าน​เข้า​มา เด็กชาย​คนนั้น​ก็ตาย
  • 新标点和合本 - 耶罗波安的妻起身回去,到了得撒,刚到门槛,儿子就死了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶罗波安的妻子起身回去,到了得撒,刚到门槛,孩子就死了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶罗波安的妻子起身回去,到了得撒,刚到门槛,孩子就死了。
  • 当代译本 - 耶罗波安的妻子动身回到得撒,刚迈过家门槛,孩子就死了。
  • 圣经新译本 - 耶罗波安的妻子动身离去,回到得撒;她一踏进门槛,孩子就死了。
  • 中文标准译本 - 于是耶罗波安的妻子起身离开,回到提尔撒;她一跨进家门槛,孩子就死了。
  • 现代标点和合本 - 耶罗波安的妻起身回去,到了得撒,刚到门槛,儿子就死了。
  • 和合本(拼音版) - 耶罗波安的妻起身回去,到了得撒,刚到门槛,儿子就死了。
  • New International Version - Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah. As soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died.
  • New International Reader's Version - Then Jeroboam’s wife got up and left. She went to the city of Tirzah. As soon as she stepped through the doorway of the house, her son died.
  • English Standard Version - Then Jeroboam’s wife arose and departed and came to Tirzah. And as she came to the threshold of the house, the child died.
  • New Living Translation - So Jeroboam’s wife returned to Tirzah, and the child died just as she walked through the door of her home.
  • The Message - Jeroboam’s wife left and went home to Tirzah. The moment she stepped through the door, the boy died. They buried him and everyone mourned his death, just as God had said through his servant the prophet Ahijah.
  • Christian Standard Bible - Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah. As she was crossing the threshold of the house, the boy died.
  • New American Standard Bible - Then Jeroboam’s wife arose and departed, and came to Tirzah. As she was entering the threshold of the house, the child died.
  • New King James Version - Then Jeroboam’s wife arose and departed, and came to Tirzah. When she came to the threshold of the house, the child died.
  • Amplified Bible - So Jeroboam’s wife arose and left and came to Tirzah [the king’s residence]. As she was entering the threshold of the house, the child [Abijah] died.
  • American Standard Version - And Jeroboam’s wife arose, and departed, and came to Tirzah: and as she came to the threshold of the house, the child died.
  • King James Version - And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
  • New English Translation - So Jeroboam’s wife got up and went back to Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died.
  • World English Bible - Jeroboam’s wife arose and departed, and came to Tirzah. As she came to the threshold of the house, the child died.
  • 新標點和合本 - 耶羅波安的妻起身回去,到了得撒,剛到門檻,兒子就死了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶羅波安的妻子起身回去,到了得撒,剛到門檻,孩子就死了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶羅波安的妻子起身回去,到了得撒,剛到門檻,孩子就死了。
  • 當代譯本 - 耶羅波安的妻子動身回到得撒,剛邁過家門檻,孩子就死了。
  • 聖經新譯本 - 耶羅波安的妻子動身離去,回到得撒;她一踏進門檻,孩子就死了。
  • 呂振中譯本 - 耶羅波安 的妻子起身而去,到了 得撒 ;剛到門檻,孩子就死了。
  • 中文標準譯本 - 於是耶羅波安的妻子起身離開,回到提爾撒;她一跨進家門檻,孩子就死了。
  • 現代標點和合本 - 耶羅波安的妻起身回去,到了得撒,剛到門檻,兒子就死了。
  • 文理和合譯本 - 耶羅波安妻起而往、至得撒、履門閾、而子死焉、
  • 文理委辦譯本 - 耶羅破暗妻反至得撒、既履門閾、其子已死。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶羅波安 妻遂起、返 得撒 、適履門閾、其子即死、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces la esposa de Jeroboán se puso en marcha y regresó a Tirsá. En el momento en que atravesó el umbral de la casa, el muchacho murió.
  • 현대인의 성경 - 그래서 여로보암의 아내가 디르사로 돌아가 자기 집 문 안으로 들어서자 그 아이는 즉시 죽고 말았다.
  • Новый Русский Перевод - Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер.
  • Восточный перевод - Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер.
  • La Bible du Semeur 2015 - La femme de Jéroboam se mit en route pour regagner Tirtsa . Au moment où elle franchissait le seuil de sa maison, son garçon mourut.
  • リビングバイブル - 王妃がティルツァに帰り、家の敷居をまたいだとたん、その子どもは死にました。
  • Nova Versão Internacional - Então a mulher de Jeroboão levantou-se e voltou para Tirza. Assim que entrou em casa, o menino morreu.
  • Hoffnung für alle - Jerobeams Frau kehrte in ihr Haus nach Tirza zurück. Gerade als sie zur Tür hereinkam, starb ihr Sohn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, vợ Giê-rô-bô-am trở về Tia-xa. Khi bà bước qua ngưỡng cửa nhà thì con bà chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วมเหสีของเยโรโบอัมจึงเสด็จกลับไปยังทีรซาห์ ทันทีที่พระนางทรงก้าวข้ามธรณีประตูวัง โอรสนั้นก็สิ้นชีวิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ภรรยา​ของ​เยโรโบอัม​ก็​ลุก​ขึ้น​จาก​ไป และ​มา​ถึง​เมือง​ทีรซาห์ ขณะ​ที่​นาง​มา​ถึง​ธรณี​ประตู​บ้าน เด็ก​ก็​สิ้น​ชีวิต
  • Thai KJV - แล้วมเหสีของเยโรโบอัมทรงลุกขึ้นเสด็จออกไป และมาถึงเมืองทีรซาห์ และเมื่อพระนางเสด็จถึงธรณีทวาร กุมารก็ถึงแก่มรณา
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 4:18 - เมื่อ​พูด​ถึง​หีบ​ข้อตกลง​ของ​พระเจ้า เอลี​ก็​ล้ม​หงาย​หลัง​ลง​ที่​ข้าง​ประตู​และ​คอ​หัก​ตาย เพราะ​เขา​แก่​แล้ว​และ​อ้วน​มาก รวม​เวลา​ที่​เขา​เป็น​ผู้นำ​อิสราเอล​ได้​ยี่สิบ​ปี
  • 1 ซามูเอล 4:19 - ลูกสะใภ้​ของ​เอลี​ซึ่ง​เป็น​เมีย​ของ​ฟีเนหัส​นั้น​ท้อง​แก่​ใกล้​คลอด เมื่อ​นาง​ได้ยิน​ข่าว​ว่า​หีบ​ของ​พระเจ้า​ถูก​ยึด แล้ว​พ่อ​ผัว​และ​ผัว​ของ​นาง​ก็​ตาย​แล้ว นาง​ก็​เริ่ม​เจ็บ​ท้อง​และ​ได้​คลอด​ลูกชาย แต่​เนื่อง​จาก​นาง​ทน​ความ​เจ็บปวด​ไม่​ไหว
  • 1 ซามูเอล 4:20 - ใน​ขณะ​ที่​กำลัง​จะ​ตาย พวก​ผู้หญิง​ที่​เฝ้า​นาง​อยู่​ก็​พูด​ว่า “อย่า​สิ้น​หวัง​เลย เพราะ​เธอ​ได้​คลอด​ลูกชาย”
  • โยชูวา 12:24 - กษัตริย์​เมือง​ทีรซาห์ รวม​จำนวน​กษัตริย์​ทั้งหมด​สามสิบเอ็ด​องค์​ด้วยกัน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 14:12 - แล้ว​อาหิยาห์​ก็​พูด​ว่า “ส่วน​ตัวเจ้า กลับ​บ้าน​ไปเถอะ ทันที​ที่​เจ้า​ก้าวเท้า​เข้า​ไป​ใน​เมือง ลูกชาย​ของ​เจ้า​จะตาย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 14:13 - อิสราเอล​ทั้งหมด​จะ​ไว้ทุกข์​ให้​กับ​เขา​และ​ฝังศพเขา เขา​จะ​เป็น​ลูกชาย​เพียง​คนเดียว​ของ​เยโรโบอัม​ที่​จะ​ได้รับ​การฝัง เพราะ​เขา​เป็น​ผู้​เดียว​ใน​ครอบครัว​ของ​เยโรโบอัม​ที่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ยัง​เห็น​ว่า​มี​ความ​ดี​อยู่บ้าง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:6 - บาอาชา​ตาย​ไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​และ​ถูก​ฝัง​ไว้​ที่​ทีรซาห์ และ​เอลาห์​ลูกชาย​ของ​เขา​ก็​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​สืบต่อ​จากเขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:7 - ใน​หนังสือนั้น​ก็​มี​เรื่อง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​ถึง​บาอาชา​และ​ครอบครัว​ของเขา ผ่าน​มา​ทาง​เยฮู ผู้พูดแทนพระองค์ ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ฮานานี เพราะ​ความชั่ว​ทั้งหมด​ที่​บาอาชา​ทำ​ไป​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ เขา​ทำตัว​เหมือน​กับ​ครอบครัว​ของ​เยโรโบอัม แล้ว​เขา​ทำลาย​ครอบครัวนั้น​ด้วย ทั้งหมดนี้​ได้​ไป​ยั่ว​ให้​พระองค์​โกรธ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:8 - ใน​ปี​ที่​ยี่สิบ​หก​ของ​กษัตริย์​อาสา​แห่ง​ยูดาห์ เอลาห์​ลูกชาย​ของ​บาอาชา​ก็​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล และ​เขา​ครอง​บัลลังก์​อยู่​ใน​ทีรซาห์​เป็น​เวลา​สอง​ปี
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:9 - ศิมรี ผู้บังคับ​บัญชา​รถรบ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​เขา​วางแผน​ฆ่า​เอลาห์ ใน​เวลานั้น​เอลาห์​อยู่​ที่​เมือง​ทีรซาห์ เขา​กำลังเมา​อยู่​ที่​บ้าน​ของ​อารซา อารซา​เป็น​ผู้​ควบคุม​ดูแล​วัง​ที่​เมือง​ทีรซาห์
  • 1 ซามูเอล 2:20 - เอลี​อวยพร​เอลคานาห์​และ​เมีย​ของ​เขา​ว่า “ขอ​ให้​พระยาห์เวห์​ตอบแทน​ท่าน ด้วย​ลูก​จาก​ผู้หญิง​คน​นี้ แทน​ของ​ขวัญ​ที่​นาง​ได้​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์” แล้ว​พวก​เขา​ก็​กลับ​บ้าน​ไป
  • 1 ซามูเอล 2:21 - พระยาห์เวห์​มี​ความ​โอบ​อ้อม​อารี​ต่อ​ฮันนาห์ เธอ​ได้​ตั้ง​ท้อง​และ​ได้​คลอด​ลูกชาย​อีก​สาม​คน และ​ลูกสาว​อีก​สอง​คน ใน​ขณะ​ที่​เด็ก​ชาย​ซามูเอล​ก็​เจริญ​เติบโต​ขึ้น​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • 1 ซามูเอล 2:22 - เมื่อ​เอลี​แก่​มาก​แล้ว เขา​ได้ยิน​เรื่อง​ชั่วๆ​ทั้งสิ้น​ที่​ลูก​สอง​คน​ของ​เขา​ได้​ทำ​ต่อ​คน​อิสราเอล​ทั้งหมด เช่น พวก​เขา​ได้​ร่วม​หลับนอน​กับ​หญิง​ที่​รับใช้​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​เต็นท์​นัด​พบ
  • 1 ซามูเอล 2:23 - เอลี​ได้​พูด​กับ​ลูกชาย​ทั้ง​สอง​ว่า “ทำไม​ลูกๆ​ถึง​ได้​ทำ​อย่าง​นี้ พ่อ​ได้ยิน​ชาว​บ้าน​ทุก​คน​กำลัง​พูด​ถึง​เรื่อง​ชั่วๆ​ที่​พวก​ลูก​ได้​ทำ
  • 1 ซามูเอล 2:24 - อย่า​ทำ​เลย​นะ​ลูก เรื่อง​ที่​พ่อ​ได้ยิน​มา ที่​คน​ของ​พระยาห์เวห์​กำลัง​เล่า​กัน​ไป​ทั่ว​นั้น​เป็น​เรื่อง​ที่​ไม่​ดี​เลย
  • 1 ซามูเอล 2:25 - ถ้า​มนุษย์​ทำ​บาป​ต่อ​มนุษย์​ด้วย​กัน พระเจ้า​อาจ​จะ​มา​ไกล่​เกลี่ย​ให้ แต่​ถ้า​มนุษย์​ทำ​บาป​ต่อ​พระยาห์เวห์ แล้ว​ใคร​จะ​มา​เป็น​คน​กลาง​ให้​ได้” แต่​ลูกชาย​ของ​เอลี​ไม่​ได้​ฟัง​คำ​ตัก​เตือน​ของ​พ่อ​เลย เพราะ​พระยาห์เวห์​ต้องการ​จะ​ฆ่า​พวก​เขา
  • 1 ซามูเอล 2:26 - ส่วน​เด็ก​ชาย​ซามูเอล​ก็​เติบโต​ขึ้น​เรื่อยๆ​และ​เป็น​ที่​ชื่นชอบ​ของ​พระยาห์เวห์​และ​คน​ทั้งหลาย
  • 1 ซามูเอล 2:27 - คน​ของ​พระเจ้า​คน​หนึ่ง​ได้​มา​หา​เอลี และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​บอก ‘เรา​ได้​ปรากฏ​ตัว​อย่าง​ชัดเจน​ให้​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​เห็น ตอน​ที่​พวก​เขา​อยู่​ใน​อียิปต์​ภาย​ใต้​อำนาจ​ของ​กษัตริย์​ฟาโรห์
  • 1 ซามูเอล 2:28 - จาก​เผ่า​ทั้งหมด​ของ​อิสราเอล เรา​ได้​เลือก​เผ่า​ของ​บรรพบุรุษ​เจ้า​ออก​มา เพื่อ​มา​เป็น​นักบวช​ของ​เรา เรา​ได้​เลือก​พวก​เขา​ให้​มา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​บน​แท่น​บูชา​ของ​เรา และ​มา​เผา​เครื่อง​หอม และ​ใส่​เอโฟด​ต่อ​หน้า​เรา เรา​ยัง​ให้​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​แบ่ง​เนื้อ​จาก​พวก​ของขวัญ​ที่​คน​อิสราเอล​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​เรา
  • 1 ซามูเอล 2:29 - แล้ว​ทำไม​พวก​เจ้า​ถึง​ได้​อิจฉา​ตา​ร้อน​อยาก​ได้​เครื่อง​สัตวบูชา​ของ​เรา และ​ของ​ถวาย​ที่​เรา​ได้​กำหนด​ไว้​สำหรับ​สถานที่​ที่​เรา​อยู่ ทำไม​เจ้า​ถึง​ให้​เกียรติ​ลูกชาย​ทั้ง​สอง​ของ​เจ้า​มาก​กว่า​เรา และ​พวก​เจ้า​ยัง​เลี้ยง​ตัวเอง​จน​อ้วน​พี​จาก​ของ​ถวาย​ส่วน​ที่​ดี​ที่​สุด​ที่​คน​อิสราเอล​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​เรา’
  • 1 ซามูเอล 2:30 - เพราะ​อย่าง​นี้ พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล จึง​ได้​ประกาศ​ว่า ‘เรา​เคย​สัญญา​ว่า ครอบครัว​ของ​เจ้า​และ​ครอบครัว​ของ​พ่อ​เจ้า จะ​เป็น​ผู้รับใช้​อยู่​ต่อ​หน้า​เรา​ตลอด​ไป’ แต่​ตอน​นี้​พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า ‘มัน​จะ​ไม่​เป็น​อย่าง​นั้น​หรอก ใคร​ให้​เกียรติ​เรา เรา​ก็​จะ​ให้​เกียรติ​คน​นั้น แต่​ใคร​ที่​ดูถูก​เรา เรา​ก็​จะ​ดูถูก​คน​นั้น’
  • 1 ซามูเอล 2:31 - เวลา​นั้น​ได้​มา​ถึง​แล้ว เรา​จะ​ตัด​ความ​แข็งแรง​ของ​เจ้า และ​ของ​ครอบครัว​ของ​พ่อ​เจ้า เพื่อ​ว่า​ใน​ตระกูล​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​มี​ใคร​ได้​อยู่​จน​แก่​เฒ่า
  • 1 ซามูเอล 2:32 - ส่วน​เจ้า เอลี เจ้า​จะ​มอง​อย่าง​อิจฉา​ตา​ร้อน​ต่อ​สิ่ง​ดีๆ​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​อิสราเอล แต่​เจ้า​จะ​เห็น​เรื่อง​เลว​ร้าย​เกิด​ขึ้น​ใน​บ้าน​ของ​ตัว​เจ้า​เอง และ​ตระกูล​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​มี​ใคร​ได้​อยู่​จน​แก่​เฒ่า
  • 1 ซามูเอล 2:33 - ใน​หมู่​ลูก​หลาน​ของ​เจ้า เรา​จะ​ไว้​ชีวิต​แค่​คน​เดียว เพื่อ​เขา​จะ​ได้​รับใช้​เป็น​นักบวช​อยู่​ที่​แท่น​บูชา​ของ​เรา เรา​จะ​ไว้​ชีวิต​คนๆ​นั้น​เพื่อ​ให้​คอย​ร้องไห้​และ​ให้​อยู่​อย่าง​เศร้าโศก​เสียใจ ส่วน​ลูก​หลาน​คน​อื่นๆ​ที่​เหลือ​ของ​เจ้า​จะ​ต้อง​ตาย​ด้วย​คม​ดาบ
  • 1 ซามูเอล 2:34 - ลูกชาย​ทั้งสอง​คน​ของ​เจ้า คือ​โฮฟนี​และ​ฟีเนหัส จะ​ตาย​ใน​วัน​เดียว​กัน นั่น​จะ​เป็น​เรื่อง​ที่​พิสูจน์​ให้​เจ้า​เห็น​ว่า เรื่อง​นี้​มา​จาก​เรา
  • บทเพลง​ไพเราะ 6:4 - ที่รักจ๋า เธอ​ช่าง​สวยงาม​ราวกับ​เมือง​ทีรซาห์ มีเสน่ห์​ราวกับ​เมือง​เยรูซาเล็ม เธอ​ช่าง​น่าประทับใจ​ดุจดัง​กองทหาร​พร้อม​ธง​ประจำหน่วย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 15:21 - เมื่อ​บาอาชา​รู้​เรื่องเข้า เขา​ก็​หยุด​สร้าง​ป้อม​รามาห์​และ​ถอนทัพ​กลับ​ไป​ที่​ทีรซาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:15 - ใน​ปี​ที่​ยี่สิบเจ็ด​ของ​กษัตริย์​อาสา​แห่ง​ยูดาห์ ศิมรี​ได้​ขึ้น​ครองราชย์​อยู่​ใน​ทีรซาห์​เจ็ด​วัน กองทัพ​เขา​ได้​หยุด​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ใกล้​กิบเบโธน​ซึ่ง​เป็น​เมือง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:23 - ใน​ปี​ที่​สามสิบเอ็ด​ของ​กษัตริย์​อาสา​แห่ง​ยูดาห์ อมรี​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล เขา​เป็น​กษัตริย์​อยู่​สิบสอง​ปี โดย​ช่วง​หกปี​แรก​อยู่​ใน​เมือง​ทีรซาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 15:33 - ใน​ปี​ที่สาม​ที่​อาสา​เป็น​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์ บาอาชา ลูกชาย​ของ​อาหิยาห์​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​อยู่​ที่​ทีรซาห์ เขา​ได้​ครอบ​ครอง​อิสราเอล​ทั้งหมด และ​เขา​ครองราชย์​อยู่​เป็น​เวลา​ยี่สิบสี่ปี
逐节对照交叉引用