1ki 14:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เหตุการณ์​อื่นๆ​ที่​เกิดขึ้น​ใน​ยุค​สมัย​ของ​เยโรโบอัม ทั้ง​สงคราม​และ​วิธีการ​ปกครอง​ของ​เขา​ได้​จด​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​สมุด​ประวัติ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล
  • 新标点和合本 - 耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶罗波安其余的事,他怎样打仗,怎样作王,看哪,都写在《以色列诸王记》上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶罗波安其余的事,他怎样打仗,怎样作王,看哪,都写在《以色列诸王记》上。
  • 当代译本 - 耶罗波安其他的事,不论文治武功,都记在《以色列列王史》上。
  • 圣经新译本 - 耶罗波安其余的事迹,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王的年代志上。
  • 中文标准译本 - 耶罗波安其余的事迹,他的争战、他的统治,看哪,都记在《以色列诸王年代志》上。
  • 现代标点和合本 - 耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样做王,都写在《以色列诸王记》上。
  • 和合本(拼音版) - 耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。
  • New International Version - The other events of Jeroboam’s reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel.
  • New International Reader's Version - The other events of Jeroboam’s rule are written down. His wars and how he ruled are written down. They are written in the official records of the kings of Israel.
  • English Standard Version - Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
  • New Living Translation - The rest of the events in Jeroboam’s reign, including all his wars and how he ruled, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
  • The Message - The rest of Jeroboam’s life, the wars he fought and the way he ruled, is written in The Chronicles of the Kings of Israel. He ruled for twenty-two years. He died and was buried with his ancestors. Nadab his son was king after him. * * *
  • Christian Standard Bible - As for the rest of the events of Jeroboam’s reign, how he waged war and how he reigned, note that they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • New American Standard Bible - Now as for the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
  • New King James Version - Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • Amplified Bible - Now as for the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
  • American Standard Version - And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • King James Version - And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • New English Translation - The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
  • World English Bible - The rest of the acts of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • 新標點和合本 - 耶羅波安其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶羅波安其餘的事,他怎樣打仗,怎樣作王,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶羅波安其餘的事,他怎樣打仗,怎樣作王,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。
  • 當代譯本 - 耶羅波安其他的事,不論文治武功,都記在《以色列列王史》上。
  • 聖經新譯本 - 耶羅波安其餘的事蹟,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在以色列諸王的年代誌上。
  • 呂振中譯本 - 耶羅波安 其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在《以色列諸王記》上呢。
  • 中文標準譯本 - 耶羅波安其餘的事蹟,他的爭戰、他的統治,看哪,都記在《以色列諸王年代志》上。
  • 現代標點和合本 - 耶羅波安其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣做王,都寫在《以色列諸王記》上。
  • 文理和合譯本 - 耶羅波安其餘事蹟、及其戰績、與其政治、俱載於以色列列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 耶羅破暗事實、以及戰功治績、備載於以色列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶羅波安 其餘之事、其戰事與其治國之事、俱載於 以色列 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Jeroboán, sus batallas y su gobierno, están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
  • 현대인의 성경 - 그 밖에 여로보암이 행한 일 곧 그가 어떻게 싸웠으며 어떻게 다스렸는가 하는 것은 이스라엘 왕들의 역사책에 잘 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - Прочие события правления Иеровоама – его войны и то, как он правил, записаны в «Книге летописей царей Израиля».
  • Восточный перевод - Прочие события царствования Иеровоама, его войны и то, как он правил, записаны в «Книге летописей царей Исраила».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Иеровоама, его войны и то, как он правил, записаны в «Книге летописей царей Исраила».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Иеровоама, его войны и то, как он правил, записаны в «Книге летописей царей Исроила».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes de Jéroboam, ses guerres et les événements de son règne, sont consignés dans le livre des Annales des rois d’Israël.
  • リビングバイブル - ヤロブアム王のその他の業績、彼がどう戦い、どう治めたかなどは、『イスラエル諸王の年代記』に記録されています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Jeroboão, suas guerras e como governou, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel.
  • Hoffnung für alle - Alles Weitere über Jerobeams Leben steht in der Chronik der Könige von Israel. Dort kann man nachlesen, wie er regiert und welche Kriege er geführt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mọi công việc khác của Giê-rô-bô-am—các cuộc chiến tranh và công cuộc trị dân—đều được chép trong Sách Lịch Sử Các Vua Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์อื่นๆ ในรัชกาลเยโรโบอัม สงครามต่างๆ และการปกครองมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​เยโรโบอัม ดู​เถิด ท่าน​ทำ​ศึก​สงคราม​และ​ครอง​ราชย์​อย่าง​ไร​นั้น ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล
  • Thai KJV - ฝ่ายราชกิจนอกนั้นของเยโรโบอัมกล่าวถึงว่าพระองค์ทรงทำศึก และทรงครอบครองอย่างไรนั้น ดูเถิด ก็บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษัตริย์ประเทศอิสราเอล
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 14:29 - เหตุการณ์​อื่นๆ​ใน​ยุค​สมัย​ของ​เรโหโบอัม​และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เขา​ได้​ทำไป ได้​จด​บันทึกไว้​หมดแล้ว​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​ของยูดาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 14:30 - มัน​เป็น​ยุคที่​มี​สงคราม​เกิดขึ้น​ตลอด​เวลา​ระหว่าง​เรโหโบอัม​กับ​เยโรโบอัม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:5 - เหตุการณ์​ต่างๆ​ใน​ยุค​สมัย​ของ​บาอาชา สิ่ง​ที่​เขา​ได้​ทำไป​และ​ความสำเร็จ​ของเขา ได้​จดบันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่งอิสราเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:39 - ส่วน​เหตุการณ์​อื่นๆ​ใน​สมัย​ของ​กษัตริย์​อาหับ รวมทั้ง​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​เขา​ได้ทำไป วัง​ที่​เขา​ได้​สร้าง​และ​ฝัง​งา​ช้างไว้ และ​เมือง​ต่างๆ​ที่​เขา​สร้างขึ้น​เป็น​ป้อม ได้​จดบันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่งอิสราเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:20 - เหตุการณ์​ต่างๆ​ใน​ยุค​สมัย​ของ​ศิมรี​และ​การ​ทรยศ​ของเขา ได้​จด​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 15:31 - เหตุการณ์​อื่นๆ​ใน​ยุค​สมัย​ของ​นาดับ​และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เขา​ได้ทำ ได้​จดบันทึกไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​พวก​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล
  • เอสเธอร์ 6:1 - คืนนั้น กษัตริย์​อาหสุเอรัส​นอน​ไม่หลับ พระองค์​จึง​สั่ง​ให้​คนใช้​นำ​หนังสือ​บันทึก​เหตุการณ์​ต่างๆ​ที่​เกิดขึ้น​กับ​กษัตริย์​มา​อ่าน​ให้ฟัง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:27 - เหตุการณ์​ต่างๆ​ใน​ยุค​สมัย​ของ​อมรี รวมทั้ง​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​เขา​ทำ​ไป​และ​ความสำเร็จ​ของ​เขา ได้​จดบันทึก​ไว้แล้ว​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล
  • 1 พงศาวดาร 27:24 - โยอาบ​ลูกชาย​ของ​นาง​เศรุยาห์​ได้​เริ่มต้น​นับ​ชาว​อิสราเอล แต่​นับ​ไม่​เสร็จ เพราะ​ความ​โกรธ​ของ​พระเจ้า​ใน​เรื่องนี้​ได้​ตกลง​มา​บน​ชาว​อิสราเอลก่อน และ​จำนวน​ที่​นับนี้​ก็​ไม่​ได้​ถูก​จดบันทึก​ลง​ใน​หนังสือ​เหตุการณ์​ประจำ​วัน​ของ​กษัตริย์​ดาวิด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:14 - เหตุการณ์​ต่างๆ​ใน​ยุค​สมัย​ของ​เอลาห์​และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เขา​ทำ ได้​จดบันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล
  • 2 พงศาวดาร 13:2 - อาบียาห์​ครอง​บัลลังก์​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​สามปี แม่​ของ​เขา​ชื่อ​ว่า​มีคายาห์ นาง​เป็น​ลูกสาว​ของ​อุรีเอล​จาก​เมือง​กิเบอาห์ ได้​เกิด​สงคราม​ระหว่าง​อาบียาห์​และ​เยโรโบอัมขึ้น
  • 2 พงศาวดาร 13:3 - อาบียาห์​ออก​ไปรบ พร้อม​กองทัพ​ทหาร​ที่​เก่งกล้า​สี่แสน​คน และ​เยโรโบอัม​ได้​ตั้งทัพ​สู้​กับ​เขา ด้วย​กองทัพ​ทหาร​ที่​เก่ง​กล้า​แปดแสน​คน
  • 2 พงศาวดาร 13:4 - อาบียาห์​ยืน​อยู่​บน​ภูเขา​เศมาราอิม​ใน​แถบ​เนินเขา​เอฟราอิม และ​พูด​ว่า “เยโรโบอัม​และ​ชนชาติ​อิสราเอล​ทั้งหลาย ฟัง​เรา​ให้ดี
  • 2 พงศาวดาร 13:5 - พวกเจ้า​ไม่​รู้​หรือ​ว่า พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล ได้​ให้​ตำแหน่ง​กษัตริย์​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล​แก่ดาวิด และ​ลูกหลาน​ของ​เขา​ตลอดไป​แล้ว​ด้วย​คำ​สัญญา​แห่ง​เกลือ
  • 2 พงศาวดาร 13:6 - แต่​เยโรโบอัม​ลูกชาย​เนบัท​ซึ่ง​เป็น​เจ้าหน้าที่​คน​หนึ่ง​ของ​ซาโลมอน​ลูกชาย​ของ​ดาวิด ได้​แข็งข้อ​กับ​เจ้านาย​ของ​เขา
  • 2 พงศาวดาร 13:7 - พวก​ต่ำต้อย​ที่​ไร้ค่า​บางคน​ก็​ได้​ไป​รวม​ตัว​กับ​เขา​และ​ต่อต้าน​เรโหโบอัม​ลูกชาย​ซาโลมอน​ตั้งแต่​เขา​ยัง​เป็น​หนุ่ม​ยัง​ไม่​ประสีประสา​และ​ไม่​เข้มแข็ง​พอที่​จะ​ต้าน​ทาน​พวกเขาได้
  • 2 พงศาวดาร 13:8 - และ​ตอนนี้ พวกเจ้า​ยัง​วางแผน​ที่​จะ​ต่อต้าน​อาณาจักร​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​อยู่​ใน​มือ​ของ​ลูกหลาน​ของ​ดาวิดอีก จริงอยู่​ที่​พวกเจ้า​มี​กองทัพ​ขนาดใหญ่ แถม​ยัง​มี​พวก​ลูกวัว​ทองคำ​เหล่านั้น​ที่​เยโรโบอัม​ได้​สร้าง​ให้​เป็น​พวกพระ​ให้​กับ​พวกเจ้า
  • 2 พงศาวดาร 13:9 - แต่​พวก​นักบวช​ของ​พระยาห์เวห์ พวกเจ้า​ได้​ขับไล่​ออกไป คือ​พวก​ลูกหลาน​ของ​อาโรน​และ​ชาว​เลวี และ​ได้​ไป​แต่งตั้ง​พวก​นักบวช​ให้​กับ​ตัวเอง เหมือน​กับ​พวก​ชนชาติ​ใน​แผ่นดิน​อื่นๆ​ทำกัน ใคร​มี​วัวหนุ่ม​ตัวหนึ่ง กับ​แพะ​ตัวผู้​เจ็ดตัว ก็​สามารถ​มา​อุทิศ​ตัว​เป็น​นักบวช​ให้​กับ​พระ​พวกนี้​ที่​ไม่​ใช่​พระ​จริง​ได้​แล้ว
  • 2 พงศาวดาร 13:10 - ส่วน​พวกเรา พระยาห์เวห์​คือ​พระเจ้า​ของ​พวกเรา และ​พวกเรา​ไม่​ได้​ละทิ้ง​พระองค์ และ​พวก​นักบวช​ที่​รับใช้​พระยาห์เวห์​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อาโรน​และ​ชาว​เลวี​ที่​ช่วยเหลือ​พวกเขา
  • 2 พงศาวดาร 13:11 - ทุกเช้าเย็น พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา และ​เครื่อง​หอมบูชา​ให้​แก่​พระยาห์เวห์ พวกเขา​จัด​วาง​ขนมปัง​บน​โต๊ะ​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ตาม​พิธีกรรม​และ​จุด​ตะเกียง​บน​โคม​ไฟ​ยืน​ทองคำ​ทุกๆ​เย็น พวกเรา​รักษา​ข้อ​บังคับ​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา แต่​พวกเจ้า​ได้​ทอดทิ้ง​พระองค์
  • 2 พงศาวดาร 13:12 - พระเจ้า​อยู่​ฝ่าย​พวกเรา และ​พระองค์​เป็น​ผู้นำ​ของ​พวกเรา พวก​นักบวช​ของ​พระองค์ จะ​เป่า​แตร​ของ​พวกเขา ส่งเสียง​เข้า​ประจัญบาน ชาย​อิสราเอล​เอ๋ย อย่า​ได้​ต่อสู้​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้าเลย เพราะ​พวกเจ้า​จะ​ทำไม่​สำเร็จหรอก”
  • 2 พงศาวดาร 13:13 - แล้ว​เยโรโบอัม​ได้​ส่ง​กองทัพ อ้อม​ไป​ล้อม​ทาง​ด้านหลัง เพื่อ​ว่า​ใน​ขณะ​ที่​เขา​ยัง​อยู่​ทาง​ด้านหน้า​ของ​ยูดาห์ พวก​ที่​อยู่​ทาง​ด้านหลัง​จะ​ได้​ดักซุ่ม​โจมตี​อีก​ทางหนึ่ง
  • 2 พงศาวดาร 13:14 - ชาว​ยูดาห์​หัน​ไป​และ​เห็น​ว่า​พวกเขา​ถูก​โจมตี​ทั้ง​จาก​ทาง​ด้านหน้า​และ​ด้านหลัง พวกเขา​จึง​ร้องขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระยาห์เวห์ พวก​นักบวช​ได้​เป่า​แตร​ของ​พวกเขาขึ้น
  • 2 พงศาวดาร 13:15 - และ​พวก​คน​ของ​ยูดาห์​ก็​พากัน​โห่ร้อง​เข้า​ประจัญบาน เมื่อ​พวกเขา​โห่ร้อง พระเจ้า​ก็​โจมตี​กองทัพ​ของ​เยโรโบอัม​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​แตก​พ่าย​ไป​ต่อหน้า​อาบียาห์​และ​ชาว​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:16 - พวก​ชาว​อิสราเอล​ต่าง​หลบหนี​ชาว​ยูดาห์ และ​พระเจ้า​ได้​ส่ง​พวกเขา​ให้​ตก​ไป​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ชาว​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:17 - อาบียาห์​และ​คน​ของ​เขา​ทั้งหมด​สร้าง​ความ​สูญเสีย​อย่าง​หนัก​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล มี​ทหาร​อิสราเอล​ที่​เก่งกล้า​ต้อง​ตก​เป็น​เชลย​ห้าแสน​คน
  • 2 พงศาวดาร 13:18 - คน​ของ​อิสราเอล​พ่ายแพ้​ใน​การรบ​ครั้งนี้ และ​คน​ของ​ยูดาห์​ได้รับ​ชัยชนะ​เป็น​เพราะ​พวกเขา​ไว้​วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา
  • 2 พงศาวดาร 13:19 - อาบียาห์​ไล่​ติดตาม​เยโรโบอัม​ไป​และ​เข้า​ยึด​เมือง​ต่างๆ​ของ​เบธเอล เมือง​เยชานาห์​และ​เมือง​เอโฟรน​กับ​หมู่บ้าน​โดย​รอบ​ของมัน
  • 2 พงศาวดาร 13:20 - เยโรโบอัม​ไม่​ได้​อำนาจ​ของ​เขา​กลับ​คืน​มา​อีก​เลย​ใน​สมัย​ของ​อาบียาห์ และ​พระยาห์เวห์​ก็​ฆ่า​เขาตาย
逐节对照交叉引用