1ki 21:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - นาง​จึง​เขียน​จดหมาย​ขึ้น​หลาย​ฉบับ แล้ว​เอา​ตรา​ที่​มี​ชื่อ​ของ​กษัตริย์​อาหับ ประทับ​ลง​ไป​บน​จดหมาย​เหล่านั้น แล้ว​ส่ง​ไป​ให้​ผู้ใหญ่​และ​ผู้นำ​แต่ละคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เดียว​กับ​นาโบท
  • 新标点和合本 - 于是托亚哈的名写信,用王的印印上,送给那些与拿伯同城居住的长老贵胄。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 于是王后以亚哈的名义写信,盖上王的印,把信送给那些与拿伯同城居住的长老和贵族。
  • 和合本2010(神版-简体) - 于是王后以亚哈的名义写信,盖上王的印,把信送给那些与拿伯同城居住的长老和贵族。
  • 当代译本 - 于是,耶洗别以亚哈王的名义写信,并盖上王印,送给跟拿伯同居一城的长老和贵族。
  • 圣经新译本 - 于是耶洗别以亚哈的名义写了一些信,盖上王的印章,然后把这些信送给那些住在拿伯城里的长老和贵胄。
  • 中文标准译本 - 于是王后用亚哈的名义写信,盖上王的印章,然后送达那些与拿伯同城居住的长老和贵族。
  • 现代标点和合本 - 于是托亚哈的名写信,用王的印印上,送给那些与拿伯同城居住的长老贵胄。
  • 和合本(拼音版) - 于是,托亚哈的名写信,用王的印印上,送给那些与拿伯同城居住的长老贵胄。
  • New International Version - So she wrote letters in Ahab’s name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth’s city with him.
  • New International Reader's Version - So she wrote some letters in Ahab’s name. She stamped them with his royal seal. Then she sent them to the elders and nobles who lived in the city where Naboth lived.
  • English Standard Version - So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and she sent the letters to the elders and the leaders who lived with Naboth in his city.
  • New Living Translation - So she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and other leaders of the town where Naboth lived.
  • The Message - She wrote letters over Ahab’s signature, stamped them with his official seal, and sent them to the elders in Naboth’s city and to the civic leaders. She wrote “Call for a fast day and put Naboth at the head table. Then seat a couple of stool pigeons across from him who, in front of everybody will say, ‘You! You blasphemed God and the king!’ Then they’ll throw him out and stone him to death.”
  • Christian Standard Bible - So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal. She sent the letters to the elders and nobles who lived with Naboth in his city.
  • New American Standard Bible - So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were living with Naboth in his city.
  • New King James Version - And she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and the nobles who were dwelling in the city with Naboth.
  • Amplified Bible - So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent them to the elders and nobles who lived with Naboth in his city.
  • American Standard Version - So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth.
  • King James Version - So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
  • New English Translation - She wrote out orders, signed Ahab’s name to them, and sealed them with his seal. She then sent the orders to the leaders and to the nobles who lived in Naboth’s city.
  • World English Bible - So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who lived with Naboth.
  • 新標點和合本 - 於是託亞哈的名寫信,用王的印印上,送給那些與拿伯同城居住的長老貴冑。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 於是王后以亞哈的名義寫信,蓋上王的印,把信送給那些與拿伯同城居住的長老和貴族。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 於是王后以亞哈的名義寫信,蓋上王的印,把信送給那些與拿伯同城居住的長老和貴族。
  • 當代譯本 - 於是,耶洗別以亞哈王的名義寫信,並蓋上王印,送給跟拿伯同居一城的長老和貴族。
  • 聖經新譯本 - 於是耶洗別以亞哈的名義寫了一些信,蓋上王的印章,然後把這些信送給那些住在拿伯城裡的長老和貴胄。
  • 呂振中譯本 - 於是她用 亞哈 的名義寫文書,將王的印章印上,把文書送給 拿伯 城裏的長老和顯貴人、那些和 拿伯 同住 一城 的人。
  • 中文標準譯本 - 於是王后用亞哈的名義寫信,蓋上王的印章,然後送達那些與拿伯同城居住的長老和貴族。
  • 現代標點和合本 - 於是託亞哈的名寫信,用王的印印上,送給那些與拿伯同城居住的長老貴胄。
  • 文理和合譯本 - 遂假亞哈名作書、鈐以王印、致於拿伯邑中、與彼偕居之長老顯者、
  • 文理委辦譯本 - 遂藉亞哈名作書、鈐以王印、致於拿泊所居、邑中之長老世職、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶洗別 遂藉 亞哈 名作書、印以王璽、致 拿伯 所居邑中之長老與顯者、
  • Nueva Versión Internacional - De inmediato escribió cartas en nombre de Acab, puso en ellas el sello del rey, y las envió a los ancianos y nobles que vivían en la ciudad de Nabot.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 이세벨은 아합의 이름으로 여러 통의 편지를 써서 왕의 도장을 찍어 나봇의 성에 사는 지도자들과 귀족들에게 보냈는데
  • Новый Русский Перевод - Она написала письма от лица Ахава, скрепила их его печатью и разослала старейшинам и знатным людям, жившим в городе Навота.
  • Восточный перевод - Она написала письма от лица Ахава, скрепила их его печатью и разослала старейшинам и знатным людям, жившим в городе Навота.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Она написала письма от лица Ахава, скрепила их его печатью и разослала старейшинам и знатным людям, жившим в городе Навота.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Она написала письма от лица Ахава, скрепила их его печатью и разослала старейшинам и знатным людям, жившим в городе Навота.
  • La Bible du Semeur 2015 - Elle écrivit des lettres au nom d’Achab, les scella du sceau royal et les fit porter aux responsables et aux magistrats de la ville où demeurait Naboth.
  • リビングバイブル - イゼベルは王の名で手紙を書き、王の印を押して、ナボテが住むイズレエルの町の長老に送りました。
  • Nova Versão Internacional - Então ela escreveu cartas em nome de Acabe, pôs nelas o selo do rei e as enviou às autoridades e aos nobres da cidade de Nabote.
  • Hoffnung für alle - Sie schrieb im Namen des Königs einige Briefe, verschloss sie mit dem königlichen Siegel und verschickte sie an die Sippenoberhäupter und einflussreichen Männer der Stadt Jesreel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giê-sa-bên nhân danh vua Ít-ra-ên viết một bức thư, rồi lấy con dấu của A-háp đóng lên, gửi cho chính quyền thành Ghít-rê-ên, nơi Na-bốt đang cư ngụ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระนางจึงร่างสาส์นลงพระนามอาหับ ประทับตราของพระองค์ แล้วส่งไปยังผู้อาวุโสและขุนนางที่อาศัยอยู่ในเมืองเดียวกับนาโบท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น นาง​จึง​เขียน​จดหมาย​ใน​นาม​ของ​อาหับ และ​ผนึก​ด้วย​ตรา​ประทับ​ของ​กษัตริย์ และ​ส่ง​จดหมาย​ไป​ยัง​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​และ​บรรดา​ผู้​นำ​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ยิสเรเอล​เมือง​เดียว​กับ​นาโบท
  • Thai KJV - พระนางจึงทรงพระอักษรในพระนามของอาหับ ประทับตราของพระองค์ส่งไปยังพวกผู้ใหญ่และขุนนางผู้อยู่ในเมืองกับนาโบท
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 32:17 - กษัตริย์​อัสซีเรีย​ยัง​เขียน​จดหมาย​หมิ่นประมาท​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล และ​พูด​ต่อต้าน​พระองค์​ว่า “พวกพระ​ของ​ชนชาติ​อื่นๆ​ใน​แผ่นดิน​อื่นๆ​ไม่​ได้​ช่วยกู้​ประชาชน​ของ​พวกมัน ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เรา พระ​ของ​เฮเซคียาห์​ก็​จะ​ไม่​ช่วยกู้​ประชาชน​ของ​มัน​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เรา​เหมือนกัน”
  • เอสเธอร์ 8:8 - ตอนนี้​ให้​เจ้า​ทั้งสอง​เขียน​จดหมาย​ขึ้น พวกเจ้า​เห็น​สมควร​จัดการ​เรื่อง​ของ​ชาวยิว​ยังไง ก็​ให้​เขียน​ไป​ตามนั้น แล้ว​เอา​แหวน​ของ​เรา​ประทับ​ลง​บน​จดหมาย​นั้น เพราะ​คำสั่ง​ที่​ถูก​เขียน​โดย​ชื่อ​กษัตริย์​และ​ประทับตรา​ด้วย​แหวน​นี้ จะ​ไม่​สามารถ​เปลี่ยน​แปลง​ได้”
  • เอสเธอร์ 8:9 - พวก​เสมียน​ของ​วัง​ก็​ถูก​ตามตัว​มา​อย่าง​รวดเร็ว ใน​วันที่​ยี่สิบสาม​เดือน​สาม เป็น​เดือน​สิวัน และ​คำสั่ง​ใหม่​ก็​ถูก​เขียน​ขึ้น​ตาม​คำสั่ง​ของ​โมรเดคัย เพื่อ​ส่ง​ไป​ให้​กับ​ชาวยิว พวก​ผู้​ควบคุม​ภาค พวก​บรรดา​ผู้ว่า​ราชการ และ​เจ้าหน้าที่​มณฑล​ต่างๆ​ทั้ง​หนึ่งร้อย​ยี่สิบเจ็ด​มณฑล เริ่ม​ตั้งแต่​ประเทศ​อินเดีย​ไป​จนถึง​ประเทศ​คูช จดหมาย​นี้​เขียน​เป็น​อักษร​ของ​แต่ละ​มณฑล และ​เป็น​ภาษา​ของ​แต่ละ​ชนชาติ และ​ยัง​เขียน​เป็น​ตัวอักษร​ยิว​และ​เป็น​ภาษา​ยิว​ด้วย
  • เอสเธอร์ 8:10 - โมรเดคัย เขียน​คำสั่ง​เหล่านี้​ภายใต้​ชื่อ​ของ​กษัตริย์​อาหสุเอรัส และ​ประทับตรา​ด้วย​แหวน​ของ​พระองค์ และ​ส่ง​ไป​กับ​ผู้​ถือ​สาร​ที่​ใช้​ม้าเร็ว เป็น​ม้า​ที่​เลี้ยง​ไว้​สำหรับ​กษัตริย์​เท่านั้น
  • เอสเธอร์ 8:11 - คำสั่ง​นั้น​บอก​ว่า กษัตริย์​อนุญาต​ให้​ชาวยิว​ใน​ทุก​เมือง​สามารถ​รวมตัว​กัน​เพื่อ​ปกป้อง​ชีวิต​ของ​ตน​ได้ พวกเขา​ได้รับ​สิทธิ์​ที่​จะ​ทำลาย ฆ่า และ​กวาดล้าง​ให้​สิ้นซาก​ต่อ​พวก​ศัตรู​ไม่ว่า​จะ​มา​จาก​มณฑล​หรือ​ชาติ​ใดๆ​ก็ตาม และ​พวกเขา​ก็​ยัง​ได้รับ​อนุญาต​ให้​ฆ่า​ลูกหลาน และ​ผู้หญิง​ของ​ศัตรู​เหล่านั้น พวกยิว​มี​สิทธิ์​ที่​จะ​ยึด​หรือ​ทำลาย​ทรัพย์สิน​ของ​พวก​ศัตรู​ได้
  • เอสเธอร์ 8:12 - พวกยิว​มี​สิทธิ์​ที่​จะ​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ได้​ใน​ทั่ว​ทุก​มณฑล​ของ​กษัตริย์​อาหสุเอรัส ใน​วันที่​สิบสาม เดือน​สิบสอง ซึ่ง​คือ​เดือน​อาดาร์
  • เอสเธอร์ 8:13 - พวก​สำเนา​ของ​จดหมาย​นี้​จะ​ออก​เป็น​กฎหมาย​ใน​ทุก​มณฑล และ​ประกาศ​ให้​กับ​ทุก​ชนชาติ​ได้รู้ เพื่อ​ให้​ชาวยิว​เตรียม​พร้อม​ที่​จะ​แก้แค้น​ศัตรู​ของ​พวกเขา​ใน​วันนั้น
  • 2 ซามูเอล 11:14 - พอ​รุ่งเช้า ดาวิด​เขียน​จดหมาย​ถึง​โยอาบ​และ​ส่ง​จดหมาย​นั้น​ไป​พร้อม​กับ​อุรียาห์
  • 2 ซามูเอล 11:15 - ใน​จดหมาย​นั้น​เขียน​ว่า “ส่ง​อุรียาห์​ไป​อยู่​แนว​หน้า​ที่​มี​การ​สู้รบ​ที่​ดุเดือด​ที่สุด แล้ว​ถอยทัพ​ปล่อย​เขา​ไว้ เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ถูก​ฆ่า​ตาย”
  • กันดารวิถี 11:16 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ไป​รวบรวม​ผู้​อาวุโส​ของ​อิสราเอล​มา​ให้​เรา​เจ็ดสิบ​คน เอา​คน​ที่​เจ้า​รู้​ว่า​เป็น​ผู้​อาวุโส และ​ผู้นำ​ของ​ประชาชน แล้ว​พา​พวกเขา​มา​ที่​เต็นท์​นัดพบ และ​ให้​พวกเขา​ยืน​อยู่​ที่นั่น​กับ​เจ้า
  • เอสรา 4:7 - เรื่อง​แบบนี้​ต่อมา​ก็​เกิดขึ้น​อีก​ใน​รัชกาล​ของ​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส เมื่อ บิชลาม มิทเรดาท และ​ทาเบเอล รวมทั้ง​เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​พวกเขา ได้​เขียน​คำร้อง​ต่อ​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส​แห่ง​เปอร์เซีย ข้อความ​นั้น​เขียน​เป็น​ภาษา​อารเมค และ​ได้รับ​การ​แปล​ออกมา (เรื่องราว​ต่อไปนี้​เขียน​เป็น​ภาษา​อารเมค )
  • เอสรา 4:8 - เรฮูม ผู้​เป็น​เจ้าเมือง และ​ชิมชัย​ผู้​เป็น​เลขาธิการ ได้​เขียน​จดหมาย​เพื่อ​ต่อต้าน​เมือง​เยรูซาเล็ม ส่ง​ไป​ให้​กับ​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส มี​ใจความ​ว่า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:1 - ต่อมา เกิด​เหตุการณ์​หนึ่ง​ขึ้น เป็น​เรื่อง​เกี่ยวกับ​สวนองุ่น​ของ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล ไร่องุ่น​ของ​เขา​อยู่​ใน​ยิสเรเอล​ใกล้กับ​วัง​ของ​กษัตริย์​อาหับ​แห่ง​สะมาเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:1 - มี​ลูกชาย​ของ​อาหับ​อยู่​เจ็ดสิบ​คน​ใน​เมือง​สะมาเรีย เยฮู​จึง​เขียน​จดหมาย​หลาย​ฉบับ​ส่ง​ไป​เมือง​สะมาเรีย ไป​ถึง​พวก​ผู้นำ​ของ​เมือง​ยิสเรเอล ไป​ถึง​พวกผู้ใหญ่​และ​พวกผู้ดูแล​ลูกๆ​ของ​อาหับ เยฮู​พูด​ว่า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:2 - “เนื่องจาก​ว่า​พวกลูกชาย​ของ​เจ้านาย​ท่าน​ยัง​อยู่​กับ​ท่าน และ​ท่าน​ก็​ยัง​มี​พวก​รถรบ​และ​พวกม้า มี​เมือง​ที่​เป็น​ป้อม​ปราการ มี​พวก​อาวุธ ทันที​ที่​จดหมาย​ฉบับ​นี้​ถึง​มือ​ท่าน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:3 - ให้​เลือก​ลูกชาย​คน​ที่​ดี​ที่สุด​และ​ที่​เหมาะ​สม​ที่สุด​ใน​บรรดา​ลูกชาย​ทั้งหมด​ของ​เจ้านาย​ท่าน และ​ให้​เขา​ขึ้น​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​พ่อ​ของ​เขา และ​ให้​ต่อสู้​เพื่อ​ครอบครัว​ของ​เจ้านาย​ท่านสิ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:4 - แต่​พวกเขา​กลัว​สุดขีด​และ​พูด​กัน​ว่า “ดูสิ ขนาด​กษัตริย์​สอง​องค์​ยัง​ไม่​สามารถ​ต่อต้าน​เขา​ได้เลย แล้ว​พวกเรา​จะ​ไป​หยุด​เขา​ได้​ยังไง”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:5 - ดังนั้น ผู้ดูแลวัง ผู้ว่าการเมือง บรรดา​ผู้ใหญ่​ทั้งหลาย​และ​ผู้ดูแล​ลูกๆ​ของ​อาหับ​จึง​ได้​ส่ง​คน​ไป​บอก​เยฮู​ว่า “พวก​ข้าพเจ้า​คือ​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​และ​พวก​ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​ท่าน​พูด พวก​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​แต่งตั้ง​ใคร​เป็น​กษัตริย์​ทั้งสิ้น ท่าน​เห็น​ว่า​อะไร​ดี​ก็​ทำเถิด”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:6 - แล้ว​เยฮู​ก็​เขียน​จดหมาย​ฉบับ​ที่​สอง​ถึง​พวกเขา​ว่า “ถ้า​พวกท่าน​อยู่​ฝ่าย​เรา และ​เชื่อฟัง​เรา วัน​พรุ่งนี้ เวลานี้ ให้​เอา​หัว ของ​พวกลูกชาย​เจ้านาย​ท่าน​มา​ให้​กับ​เรา​ใน​เมือง​ยิสเรเอล”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:7 - เมื่อ​จดหมาย​ฉบับนี้​มา​ถึง คน​เหล่านี้​ก็​จับ​ตัว​พวก​เจ้าชาย​เหล่านั้น​มา​ฆ่าทิ้ง​หมด​ทั้ง​เจ็ดสิบ​องค์ พวกเขา​เอา​หัว​ของ​เจ้าชาย​เหล่านั้น​ใส่​ไว้​ใน​ตะกร้า​และ​ส่ง​ไป​ให้​กับ​เยฮู​ใน​เมือง​ยิสเรเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 20:7 - กษัตริย์​อิสราเอล​เรียก​พวก​ผู้นำ​ทุกคน​ของ​แผ่นดิน​มา​ประชุม และ​พูด​ว่า “เห็น​หรือ​ไม่​ว่า​ชาย​คนนี้​กำลัง​เอา​ความ​ยุ่งยาก​มา​ให้แล้ว เมื่อ​เขา​ส่ง​คน​มา​ขอ​เมีย​ทั้งหลาย​กับ​ลูกๆ​ของข้า และ​เงินทอง​ของ​ข้า ข้า​ก็​ไม่ได้​ปฏิเสธ​เขาเลย”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:18 - ท่าน​จะ​ต้อง​แต่งตั้ง​ผู้ตัดสิน​และ​เจ้าหน้าที่​สำหรับ​เผ่า​ต่างๆ​ของ​ท่าน ใน​แต่​ละ​เมือง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​ยก​ให้​ท่าน พวกเขา​ต้อง​ตัดสิน​ประชาชน​อย่าง​ยุติธรรม
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - ท่าน​ต้อง​ไม่​ตัดสิน​อย่าง​ไม่​เป็น​ธรรม ท่าน​ต้อง​ไม่​ลำเอียง ท่าน​ต้อง​ไม่​รับ​สินบน เพราะ​สินบน​ทำ​ให้​คน​ฉลาด​ต้อง​ตาบอด และ​เปลี่ยน​คนดี​ให้​พูด​หลอกลวง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:1 - ถ้า​พบ​คน​ถูก​ฆ่า​ตาย​นอน​อยู่​ใน​ทุ่ง​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​ยก​ให้​กับ​ท่าน และ​ไม่​รู้​ว่า​ใคร​เป็น​คน​ฆ่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:2 - พวกผู้นำ​และ​ผู้ตัดสิน​ต้อง​ออก​ไป​ที่นั่น และ​วัด​ระยะ​ทาง​จาก​เมือง​ต่างๆ​ไป​ถึง​ศพนั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:3 - เมือง​ไหน​ที่​อยู่​ใกล้​ศพ​มาก​ที่สุด พวกผู้นำ​ของ​เมืองนั้น​ต้อง​เอา​วัว​สาว​ตัวหนึ่ง​มา​จาก​ฝูง ต้อง​เป็น​วัว​ที่​ยัง​ไม่​เคย​ใช้​งาน และ​ไม่​เคย​เทียม​แอก​มา​ก่อน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:4 - พวกผู้นำ​ของ​เมืองนั้น​ต้อง​เอา​วัว​สาว​ตัวนี้​ไป​ที่​หุบเขา​ที่​มี​น้ำ​ไหล​อยู่​ตลอด​เวลา หุบเขา​ที่​ยัง​ไม่​เคย​ไถ​และ​ไม่​เคย​ปลูก​อะไร​มา​ก่อน พวกเขา​ต้อง​หัก​คอ​วัว​สาว​ตัวนี้​ที่​หุบเขานั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:5 - แล้ว​นักบวช​ที่​เป็น​ลูกหลาน​ของ​เลวี​ต้อง​ออก​มา​ข้างหน้า เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​เลือก​พวกเขา​มา​รับใช้​พระองค์​และ​มา​ให้​พร​ใน​นาม​ของ​พระยาห์เวห์ และ​พวกเขา​ยัง​มี​หน้าที่​ตัดสิน​คดี​ทะเลาะ​วิวาท​และ​คดี​ทำร้าย​ร่างกาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:6 - พวกผู้นำ​ทุกคน​ที่​มาจาก​เมือง​ที่​อยู่​ใกล้​กับ​ศพนั้น​มาก​ที่สุด จะ​ต้อง​ล้าง​มือ​ของ​พวกเขา​บน​วัว​สาว​ตัว​ที่​ถูก​หัก​คอ​ใน​หุบเขา​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:7 - พวกเขา​ต้อง​พูด​ว่า ‘พวกเรา​ไม่​ได้​ฆ่า​คนๆ​นั้น​และ​ไม่​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:8 - ช่วย​ทำ​ให้​พวกเรา​ชาว​อิสราเอล​ของ​พระองค์ พวก​ที่​พระองค์​ได้​ปลดปล่อย ​ให้​เป็น​อิสระ​แล้ว เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​ด้วย​เถิด อย่า​ให้​เรา​ชาว​อิสราเอล​คน​ของ​พระองค์​ต้อง​มา​รับผิดชอบ​ที่​คน​บริสุทธิ์​คนหนึ่ง​ถูก​ฆ่า​เลย’ เมื่อ​พวกท่าน​ทำ​อย่างนี้ พวกท่าน​จะ​พ้น​ผิด​จาก​การ​ที่​คนหนึ่ง​ถูก​ฆ่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:9 - ท่าน​จะ​ขจัด​ความผิด​ที่​คน​บริสุทธิ์​คนหนึ่ง​ถูก​ฆ่า​ออก​ไป​จาก​กลุ่ม​ของ​ท่านได้ เพราะ​ท่าน​ก็​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​เห็น​ว่า​ถูกต้อง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:11 - เยฮู​ก็เลย​ฆ่า​ทุกคน​ใน​ครอบครัว​ของ​อาหับ​ที่​ยัง​เหลืออยู่​ใน​เมือง​ยิสเรเอล​จน​หมด รวมทั้ง​พวกผู้นำ​ของ​เขา รวมทั้ง​เพื่อน​สนิท​และ​พวก​นักบวช​ของ​เขา ไม่​เหลือ​ใคร​สักคนเลย
  • เนหะมียาห์ 6:5 - สันบาลลัท​ได้​ส่ง​คนใช้​ของเขา​มาหา​ผม​อย่าง​เคย​เป็น​ครั้ง​ที่​ห้า โดย​ถือ​จดหมาย​เปิด​ผนึก​มา
  • เอสรา 4:11 - (นี่​คือ​สำเนา​จดหมาย ที่​พวกเขา​ส่ง​ไป​ให้​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส) ถึง กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส จาก พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ ประชาชน​ที่​อยู่​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส
  • เอสเธอร์ 3:12 - แล้ว​ใน​วันที่​สิบสาม​ของ​เดือน​แรก ฮามาน​ได้​เรียก​พวก​เสมียน​ของ​กษัตริย์​มา และ​ให้​พวก​เสมียน​เขียน​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​เขาสั่ง พวกเขา​เขียน​เป็น​ภาษา​ของ​คน​ต่างๆ​เหล่านั้น และ​ส่ง​ไป​ยัง​พวก​ผู้​ควบคุม​ภาค พวก​ผู้ว่า​ราชการ​ของ​แต่ละ​มณฑล รวมทั้ง​เจ้าหน้าที่​ของ​ประชาชน​ทุกคน​ใน​ทุก​มณฑล คำสั่ง​นี้​ได้​เขียน​ขึ้น​ภายใต้​ชื่อ​ของ​กษัตริย์​อาหสุเอรัส และ​ประทับ​ตรา​ด้วย​แหวน​ของ​พระองค์
  • เอสเธอร์ 3:13 - แล้ว​พวก​ผู้​ส่งสาร​ก็​นำ​จดหมาย​เหล่านี้​ไป​แจกจ่าย​ตาม​มณฑล​ต่างๆ​ทั่ว​ทุกแห่ง​ที่​อยู่​ภายใต้​การ​ปกครอง​ของ​กษัตริย์ ใน​จดหมาย​เขียน​ว่า “ให้​ทำลาย​ล้าง​และ​ฆ่า​ชาวยิว​ทุกคน​ให้​พินาศ​สิ้นไป ทั้ง​คนหนุ่ม​และ​คนแก่ ทั้ง​ผู้หญิง​และ​เด็ก​เล็กๆ ให้​ลงมือ​ใน​วันที่​สิบสาม​ของ​เดือน​สิบสอง ซึ่ง​เป็น​เดือน​อาดาร์ และ​ให้​ยึด​ข้าวของ​ทั้งหมด​ของ​พวกเขา​ไว้
  • เอสเธอร์ 3:14 - พวก​สำเนา​ของ​จดหมาย​คำสั่ง​นี้ ให้​ประกาศ​เป็น​กฎหมาย​ออกไป​ทั่ว​ทุก​มณฑล และ​ประกาศ​ออกไป​ให้​กับ​ทุก​ชนชาติ​ได้​รับรู้ เพื่อ​ทุกคน​จะได้​เตรียม​พร้อม​สำหรับ​วันนั้น”
  • เอสเธอร์ 3:15 - คน​ส่งสาร​เหล่านั้น จึง​รีบ​ออกไป​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​กษัตริย์ ใน​ขณะ​ที่​กฎหมาย​นี้​ก็​ได้​ประกาศ​ใน​เขต​วัง​ของ​เมือง​สุสา​เหมือน​กัน พระองค์​นั่ง​ดื่ม​อยู่​กับ​ฮามาน ใน​ขณะที่​เมือง​สุสา​ตก​อยู่​ใน​ภาวะ​ตื่นกลัว
逐节对照交叉引用