1ki 3:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ที่​กิเบโอน​นั่นเอง พระยาห์เวห์​ได้​ปรากฏ​ใน​ความฝัน​ของ​ซาโลมอน​ตอน​กลางคืน พระเจ้า​พูด​ว่า “เจ้า​อยาก​ได้​อะไร​จาก​เรา ก็​ขอ​มา​ได้​เลย”
  • 新标点和合本 - 在基遍,夜间梦中,耶和华向所罗门显现,对他说:“你愿我赐你什么?你可以求。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在基遍,耶和华夜间在梦中向所罗门显现;上帝说:“你愿我赐你什么,你可以求。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 在基遍,耶和华夜间在梦中向所罗门显现; 神说:“你愿我赐你什么,你可以求。”
  • 当代译本 - 在基遍,耶和华晚上在梦中向所罗门显现,对他说:“你想要什么,只管向我求。”
  • 圣经新译本 - 那天晚上在基遍,耶和华在梦中向所罗门显现; 神说:“你无论求什么,我必赐给你。”
  • 中文标准译本 - 在基遍,耶和华藉着夜间的梦向所罗门显现,神说:“你要我赐给你什么,尽管求吧。”
  • 现代标点和合本 - 在基遍,夜间梦中,耶和华向所罗门显现,对他说:“你愿我赐你什么,你可以求。”
  • 和合本(拼音版) - 在基遍,夜间梦中,耶和华向所罗门显现,对他说:“你愿我赐你什么?你可以求。”
  • New International Version - At Gibeon the Lord appeared to Solomon during the night in a dream, and God said, “Ask for whatever you want me to give you.”
  • New International Reader's Version - The Lord appeared to Solomon at Gibeon. He spoke to him in a dream during the night. God said, “Ask for anything you want me to give you.”
  • English Standard Version - At Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night, and God said, “Ask what I shall give you.”
  • New Living Translation - That night the Lord appeared to Solomon in a dream, and God said, “What do you want? Ask, and I will give it to you!”
  • Christian Standard Bible - At Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream at night. God said, “Ask. What should I give you?”
  • New American Standard Bible - In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask what you wish Me to give you.”
  • New King James Version - At Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night; and God said, “Ask! What shall I give you?”
  • Amplified Bible - In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask [Me] what I shall give you.”
  • American Standard Version - In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee.
  • King James Version - In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
  • New English Translation - One night in Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream. God said, “Tell me what I should give you.”
  • World English Bible - In Gibeon, Yahweh appeared to Solomon in a dream by night; and God said, “Ask for what I should give you.”
  • 新標點和合本 - 在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你甚麼?你可以求。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在基遍,耶和華夜間在夢中向所羅門顯現;上帝說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在基遍,耶和華夜間在夢中向所羅門顯現; 神說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」
  • 當代譯本 - 在基遍,耶和華晚上在夢中向所羅門顯現,對他說:「你想要什麼,只管向我求。」
  • 聖經新譯本 - 那天晚上在基遍,耶和華在夢中向所羅門顯現; 神說:“你無論求甚麼,我必賜給你。”
  • 呂振中譯本 - 在 基遍 、 所羅門 於夜間夢中,永恆主向他顯現;上帝對他說:『我要給你甚麼、你儘管求。』
  • 中文標準譯本 - 在基遍,耶和華藉著夜間的夢向所羅門顯現,神說:「你要我賜給你什麼,儘管求吧。」
  • 現代標點和合本 - 在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」
  • 文理和合譯本 - 耶和華夜間見夢於所羅門曰、爾欲我錫爾者、可求之、
  • 文理委辦譯本 - 至夕、耶和華夢中顯現於所羅門曰、爾有所求、我無弗予。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在 基遍 夜夢中、主顯現於 所羅門 曰、爾欲我何所賜、爾惟求之、
  • Nueva Versión Internacional - y allí mismo se le apareció el Señor en un sueño, y le dijo: —Pídeme lo que quieras.
  • 현대인의 성경 - 그 날 밤 여호와께서 꿈에 솔로몬에게 나타나 “내가 너에게 무엇을 주었으면 좋겠는지 말해 보아라” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - В Гаваоне Господь явился Соломону во сне ночью, и Бог сказал: – Проси у Меня, чего хочешь.
  • Восточный перевод - В Гаваоне Вечный явился Сулейману во сне ночью. Всевышний сказал: – Проси у Меня, чего хочешь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Гаваоне Вечный явился Сулейману во сне ночью. Аллах сказал: – Проси у Меня, чего хочешь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В Гаваоне Вечный явился Сулаймону во сне ночью. Всевышний сказал: – Проси у Меня, чего хочешь.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pendant la nuit, l’Eternel lui apparut là en songe et lui dit : Demande ce que tu désires que je t’accorde.
  • リビングバイブル - するとその夜、神が夢のうちに現れ、「何なりと望むものを求めよ。そうすれば与えよう」と、ソロモンに語りました。
  • Nova Versão Internacional - Em Gibeom o Senhor apareceu a Salomão num sonho, à noite, e lhe disse: “Peça-me o que quiser, e eu darei a você”.
  • Hoffnung für alle - Über Nacht blieb er in Gibeon. Da erschien ihm der Herr im Traum. »Erbitte von mir, was du willst!«, sagte Gott zu ihm.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đêm ấy, Chúa Hằng Hữu hiện ra với Sa-lô-môn trong giấc mộng, và Đức Chúa Trời hỏi: “Con muốn điều gì? Hãy xin, Ta sẽ ban cho con!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปรากฏแก่โซโลมอนที่กิเบโอนในความฝันยามค่ำคืน พระเจ้าตรัสว่า “จงขอสิ่งที่เจ้าต้องการเถิด แล้วเราจะให้เจ้า”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​แก่​ซาโลมอน​ใน​ฝัน​ยาม​ค่ำ​ที่​กิเบโอน พระ​เจ้า​กล่าว​ว่า “เจ้า​อยาก​จะ​ขอ​สิ่ง​ใด​จาก​เรา”
  • Thai KJV - พระเยโฮวาห์ทรงปรากฏแก่ซาโลมอนที่เมืองกิเบโอนเป็นพระสุบินในกลางคืน และพระเจ้าตรัสว่า “เจ้าอยากให้เราให้อะไรเจ้าก็จงขอเถิด”
交叉引用
  • มาระโก 11:24 - ถ้า​คุณ​เชื่อ คุณ​จะ​ได้​ทุก​อย่าง​ที่​คุณ​อธิษฐาน​ขอ​นั้น
  • โยบ 33:14 - พระเจ้า​พูดแล้ว​พูดอีก ถึง​แม้​มนุษย์​อาจ​จะ​ไม่​สังเกต​เห็น​ก็ตาม
  • โยบ 33:15 - ใน​ความฝัน และ​ภาพฝัน​ยาม​ค่ำคืน เมื่อ​มนุษย์​หลับสนิท เมื่อ​พวกเขา​เคลิ้มหลับ​อยู่​บน​เตียง
  • มัทธิว 7:7 - ขอ​สิ​แล้ว​จะ​ได้ หา​สิ​แล้ว​จะ​พบ เคาะ​สิ​แล้ว​ประตู​จะ​เปิด​ให้
  • มัทธิว 7:8 - เพราะ​ทุก​คน​ที่​ขอ​ก็​จะ​ได้ ทุก​คน​ที่​หา​ก็​จะ​พบ และ​ทุก​คน​ที่​เคาะ​ประตู​ก็​จะ​เปิด​ให้
  • ปฐมกาล 28:12 - เขา​ได้​ฝัน​ว่า มี​บันได​อันหนึ่ง​ตั้ง​อยู่​ที่​พื้น ปลาย​ของ​มัน​ยื่น​ถึง​สวรรค์ และ​มี​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า กำลัง​ขึ้นๆลงๆ​อยู่​บน​บันไดนั้น
  • ปฐมกาล 28:13 - และ​มี​พระยาห์เวห์​กำลัง​ยืน​อยู่​ข้างๆ​เขา และ​พูด​ว่า “เรา​คือ​ยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อับราฮัม​และ​พระเจ้า​ของ​อิสอัค​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า เรา​จะ​ยก​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​นอน​อยู่​นี้​ให้​กับ​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของ​เจ้า
  • 1 ยอห์น 5:14 - พวกเรา​มี​ความ​เชื่อมั่น​ใน​พระเจ้า​ว่า ถ้า​เรา​ขอ​อะไร​ตาม​ที่​พระเจ้า​ต้องการ พระองค์​ก็​จะ​ฟัง​เรา
  • 1 ยอห์น 5:15 - ถ้า​เรา​รู้​ว่า​พระองค์​ฟัง​เรา ไม่ว่า​เรา​จะ​ขอ​อะไร​ก็​ตาม เรา​จะ​ได้รับ​ตาม​ที่​เรา​ขอ​นั้น
  • ยอห์น 15:16 - พวก​คุณ​ไม่​ได้​เลือก​เรา​หรอก แต่​เรา​ต่างหาก​ที่​เลือก​คุณ และ​แต่งตั้ง​คุณ​ให้​ออก​ไป​และ​เกิด​ผล เป็น​ผล​ที่​ยั่งยืน​ตลอดไป แล้ว​พระบิดา​จะ​ให้​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​คุณ​ขอ เพราะ​คุณ​เป็น​คน​ของ​เรา
  • มัทธิว 2:19 - หลัง​จาก​กษัตริย์​เฮโรด​ตาย​แล้ว ทูต​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​เข้า​ฝัน​โยเซฟ​ซึ่ง​อยู่​ที่​อียิปต์​ว่า
  • มัทธิว 1:20 - ใน​ขณะ​ที่​โยเซฟ​กำลัง​คิด​เรื่องนี้​อยู่ ทูต​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​มา​เข้า​ฝัน​โยเซฟ และ​บอก​ว่า “โยเซฟ ลูกหลาน​ของ​ดาวิด ไม่​ต้อง​กลัว​ที่​จะ​รับ​มารีย์​มา​เป็น​ภรรยา​หรอก เพราะ​เด็ก​ใน​ท้อง​ของ​นาง​นั้น เกิด​จาก​ฤทธิ์เดช​ของ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
  • มาระโก 10:38 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “พวก​คุณ​ไม่​รู้​หรอก​ว่า​กำลัง​ขอ​อะไร​อยู่ พวก​คุณ​จะ​ดื่ม​จาก​จอก ​ที่​เรา​ต้อง​ดื่ม​นี้​ได้​หรือ ความทรมาน​นี้ ​ที่​เรา​ต้อง​รับ คุณ​จะ​รับ​ได้​หรือ”
  • มาระโก 10:39 - พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ได้​ครับ” พระเยซู​จึง​พูด​ว่า “จริงอยู่​ที่​คุณ​จะ​ดื่ม​จาก​จอก​ที่​เรา​จะ​ต้อง​ดื่ม และ​คุณ​จะ​ทน​ทุกข์ทรมาน​แบบ​เดียว​กับ​ที่​เรา​จะ​ต้อง​ทน
  • มาระโก 10:40 - แต่​จะ​ให้​ใคร​นั่ง​ทาง​ขวา​หรือ​ทาง​ซ้าย​ของ​เรา​นั้น เรา​ไม่​ได้​เป็น​คน​เลือก พระเจ้า​จะ​เป็น​ผู้​เลือก​เอง”
  • มาระโก 10:41 - เมื่อ​ศิษย์​อีก​สิบ​คน​รู้​เรื่องนี้ ก็​โกรธ​ยากอบ​และ​ยอห์น
  • มาระโก 10:42 - พระเยซู​เลย​เรียก​พวก​เขา​เข้า​มาหา​และ​พูด​ว่า “พวก​คุณ​ก็​รู้​ว่า​กษัตริย์​ของ​พวก​คน​ต่าง​ชาติ​ทำตัว​เป็นเจ้า​เป็นนาย​เหนือ​ประชาชน และ​พวก​ข้าราชการ​ระดับ​สูง​ก็​ชอบ​ใช้​อำนาจ​ต่อ​ประชาชน
  • มาระโก 10:43 - แต่​ใน​พวก​คุณ​มัน​จะ​ไม่​เป็น​อย่าง​นั้น คน​ไหน​ที่​อยาก​จะ​เป็น​ใหญ่ ก็​ให้​เขา​เป็น​ผู้​รับใช้​พวก​คุณ
  • มาระโก 10:44 - และ​คน​ไหน​อยาก​เป็น​คน​สำคัญ​ที่สุด ก็​ให้​เขา​เป็น​ทาส​รับใช้​ทุก​คน
  • มาระโก 10:45 - เพราะ​แม้แต่​บุตร​มนุษย์ ก็​ยัง​ไม่​ได้​มา​เพื่อ​จะ​ให้​คน​อื่น​รับใช้ แต่​มา​เพื่อ​จะ​รับใช้​คน​อื่น และ​ยอม​สละ​ชีวิต​เพื่อ​ปลดปล่อย​ให้​คน​มากมาย​เป็น​อิสระ”
  • มาระโก 10:46 - พระเยซู​และ​พวก​ศิษย์​เดินทาง​มา​ถึง​เมือง​เยริโค และ​ใน​ระหว่าง​ที่​พระองค์​และ​พวก​ศิษย์​กำลัง​เดินทาง​ออก​จาก​เมือง​เยริโค​พร้อม​กับ​ชาว​บ้าน​นั้น ก็​มี​คน​ตา​บอด​คน​หนึ่ง​ชื่อ​บารทิเมอัส​ซึ่ง​เป็น​ลูกชาย​ของ​ทิเมอัส นั่ง​ขอ​ทาน​อยู่​ริม​ถนน
  • มาระโก 10:47 - เมื่อ​เขา​รู้​ว่า​เป็น​พระเยซู​ชาว​นาซาเร็ธ เขา​ก็​ร้อง​ตะโกน​ว่า “เยซู บุตร​ดาวิด สงสาร​ผม​ด้วย​ครับ”
  • มาระโก 10:48 - หลาย​คน​ตวาด​ให้​เขา​เงียบ แต่​เขา​ยิ่ง​ตะโกน​ดัง​ขึ้น “เยซู​บุตร​ดาวิด​สงสาร​ผม​ด้วย​ครับ”
  • มาระโก 10:49 - พระเยซู​จึง​หยุด และ​พูด​ว่า “เรียก​เขา​มา​สิ” พวก​เขา​ก็​เลย​เรียก​คน​ตาบอด​นั้น และ​บอก​เขา​ว่า “ดีใจ​ได้​แล้ว ลุก​ขึ้น​สิ อาจารย์​เรียก​แก​ไป​หา​แล้ว”
  • มาระโก 10:50 - คน​ตาบอด​นั้น​ก็​โยน​เสื้อคลุม​ทิ้ง​ไป​ข้างๆ​แล้ว​กระโดด​ลุกขึ้น​มา​หา​พระเยซู
  • มาระโก 10:51 - พระองค์​ถาม​เขา​ว่า “อยาก​ให้​เรา​ช่วย​อะไร” คน​ตาบอด​ตอบ​ว่า “ผม​อยาก​มอง​เห็น​ครับ​อาจารย์”
  • มาระโก 10:36 - พระเยซู​ถาม​ว่า “จะ​ให้​ทำ​อะไร​ล่ะ”
  • กันดารวิถี 12:6 - พระองค์​พูด​ว่า “ฟัง​เรา​ให้​ดี ตอน​ที่​มี​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ท่ามกลาง​เจ้า เรา ยาห์เวห์ จะ​แสดง​ตัว​ของ​เรา​ให้​กับ​เขา​เห็น​ใน​นิมิต เรา​จะ​พูด​กับ​เขา​ใน​ความฝัน
  • มัทธิว 2:13 - เมื่อ​พวก​โหราจารย์​กลับ​ไป​แล้ว ทูต​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​มา​เข้า​ฝัน​โยเซฟ​และ​บอก​ว่า “ลุก​ขึ้น พา​เด็ก​กับ​แม่​ของ​เด็ก​หนี​ไป​อยู่​ที่​อียิปต์ แล้ว​ให้​อยู่​ที่​นั่น​จนกว่า​จะ​บอก​ให้​กลับ​มา เพราะ​กษัตริย์​เฮโรด กำลัง​จะ​ส่ง​คน​มา​ตาม​ฆ่า​เด็ก​คนนี้”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:9 - พระยาห์เวห์​โกรธ​ซาโลมอน เพราะ​ใจ​เขา​ได้​หันเห​ไป​จาก​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ผู้ที่​เคย​ปรากฏตัว​แก่​เขา​ถึง​สองครั้ง
  • ยอห์น 14:13 - ดังนั้น​ไม่ว่า​คุณ​จะ​ขอ​อะไร​ก็​ตาม​ใน​ฐานะ​เป็น​คน​ของ​เรา เรา​ก็​จะ​ทำ​สิ่ง​นั้น​ให้ เพื่อ​ที่​พระบุตร​จะ​ได้​แสดง​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​พระบิดา​ให้​เห็น
  • ยอห์น 14:14 - เรา​จะ​ทำ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ตาม​ที่​คุณ​ขอ เพราะ​คุณ​เป็น​คน​ของ​เรา”
  • ยากอบ 1:5 - แต่​ถ้า​คน​ไหน​ใน​พวก​คุณ​ขาด​ความ​ฉลาด ก็​ให้​ขอ​จาก​พระเจ้า แล้ว​พระองค์​จะ​ให้ เพราะ​พระองค์​ใจดี​และ​จะ​ให้​กับ​ทุก​คน​โดย​ไม่​ต่อว่า​เลย
  • ยากอบ 1:6 - แต่​คน​นั้น​จะ​ต้อง​ขอ​ด้วย​ความเชื่อ อย่า​สงสัย​เลย เพราะ​คน​ที่​สงสัย​พระเจ้า​ก็​เหมือน​กับ​คลื่น​ใน​ทะเล​ที่​ถูก​ลม​พัด​ซัดไป​ซัดมา
  • 2 พงศาวดาร 1:7 - ใน​คืนนั้น พระเจ้า​ปรากฏ​แก่​ซาโลมอน​และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​อยาก​ได้​อะไร​จากเรา ก็​ขอ​มาเถิด”
  • 2 พงศาวดาร 1:8 - ซาโลมอน​ตอบ​พระเจ้า​ไป​ว่า “พระองค์​ได้​แสดง​ความรักมั่นคง​อัน​ยิ่งใหญ่​กับ​ดาวิด​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า และ​ได้​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​กษัตริย์​สืบต่อ​จากเขา
  • 2 พงศาวดาร 1:9 - พระยาห์เวห์​ผู้เป็นพระเจ้า ขอให้​คำ​สัญญา​ที่​พระองค์​ให้​ไว้​กับ​ดาวิด​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า เป็น​จริง​ใน​เวลานี้​ด้วยเถิด เพราะ​พระองค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​ชนชาติ​ที่​มี​จำนวน​มากมาย​มหาศาล​เหมือน​ฝุ่น​บน​แผ่นดินโลก
  • 2 พงศาวดาร 1:10 - ขอ​พระองค์​ให้​ความ​เฉลียว​ฉลาด​และ​ความรู้​กับ​ข้าพเจ้า เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​สามารถ​นำ​ชนชาตินี้ได้ เพราะ​จะ​มี​ใคร​เล่า​ที่​จะ​สามารถ​ปกครอง​ชนชาติ​ที่​ยิ่งใหญ่นี้​ของ​พระองค์ได้”
  • 2 พงศาวดาร 1:11 - พระเจ้า​ตอบ​ซาโลมอน​ว่า “เพราะ​ว่า​สิ่งนี้​อยู่​ใน​จิตใจ​ของ​เจ้า และ​เจ้า​ไม่ได้​ขอ​ทรัพย์​สมบัติ ความร่ำรวย​หรือ​เกียรติยศ ไม่ได้​ขอ​ให้​ศัตรู​ของ​เจ้า​ตาย และ​ไม่ได้​ขอ​ให้​มี​ชีวิต​ที่​ยืนยาว แต่​กลับ​ขอ​ความ​เฉลียว​ฉลาด​และ​ความรู้ เพื่อ​ที่​จะ​ปกครอง​ชนชาติ​ของ​เรา ที่​เรา​ได้​ให้​เจ้า​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​พวกเขา
  • 2 พงศาวดาร 1:12 - ดังนั้น เรา​จะ​ให้​ความ​เฉลียว​ฉลาด​และ​ความรู้​กับ​เจ้า และ​เรา​ก็​จะ​ให้​ทรัพย์​สมบัติ ความร่ำรวย​และ​เกียรติยศ​กับ​เจ้า​อย่าง​ที่​ไม่​มี​กษัตริย์​องค์ไหน​เคย​ได้รับ​มาก่อน ไม่ว่า​จะ​ก่อน​หน้านี้​หรือ​หลังจากนี้​ก็ตาม”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:2 - พระยาห์เวห์​ได้​มา​ปรากฏ​ตัว​กับ​เขา​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่สอง เหมือนกับ​ที่​พระองค์​เคย​ปรากฏ​ตัว​กับ​เขา​มา​แล้ว​ใน​เมือง​กิเบโอน
逐节对照交叉引用