Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:16 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Баана, сын Хушая, – в земле Асира и в Алофе;
  • 新标点和合本 - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • 和合本2010(神版-简体) - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • 当代译本 - 户筛的儿子巴拿,负责亚设和亚禄;
  • 圣经新译本 - 户筛的儿子巴拿在亚设和亚录;
  • 中文标准译本 - 户筛的儿子巴拿,管理亚设和比亚录;
  • 现代标点和合本 - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • 和合本(拼音版) - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • New International Version - Baana son of Hushai—in Asher and in Aloth;
  • New International Reader's Version - Baana’s area was Asher and Aloth. He was the son of Hushai.
  • English Standard Version - Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
  • New Living Translation - Baana son of Hushai, in Asher and in Aloth.
  • Christian Standard Bible - Baana son of Hushai, in Asher and Bealoth;
  • New American Standard Bible - Baana the son of Hushai in Asher and Bealoth;
  • New King James Version - Baanah the son of Hushai, in Asher and Aloth;
  • Amplified Bible - Baana the son of Hushai, in [the tribe of] Asher and Bealoth;
  • American Standard Version - Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
  • King James Version - Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
  • New English Translation - Baana son of Hushai was in charge of Asher and Aloth.
  • World English Bible - Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
  • 新標點和合本 - 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;
  • 當代譯本 - 戶篩的兒子巴拿,負責亞設和亞祿;
  • 聖經新譯本 - 戶篩的兒子巴拿在亞設和亞錄;
  • 呂振中譯本 - 在 亞設 和 比亞綠 有 戶篩 的兒子 巴拿 ;
  • 中文標準譯本 - 戶篩的兒子巴拿,管理亞設和比亞錄;
  • 現代標點和合本 - 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;
  • 文理和合譯本 - 戶篩子巴拿在亞設及亞祿、
  • 文理委辦譯本 - 戶篩子巴拿徵亞設及亞祿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在 亞設 、在 亞祿 、有 戶篩 子 巴拿 、
  • Nueva Versión Internacional - Baná hijo de Husay, en Aser y en Alot;
  • 현대인의 성경 - 아셀과 알롯에는 후새의 아들 바아나,
  • Восточный перевод - Баана, сын Хушая, – в земле рода Ашира и в Алоте;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Баана, сын Хушая, – в земле рода Ашира и в Алоте;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Баана, сын Хушая, – в земле рода Ошера и в Алоте;
  • La Bible du Semeur 2015 - Baana, fils de Houshaï, était responsable en Aser et à Bealoth ;
  • Nova Versão Internacional - Baaná, filho de Husai, em Aser e em Bealote;
  • Hoffnung für alle - Baana, ein Sohn von Huschai: das Gebiet des Stammes Asser und die Gegend von Bealot;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ba-a-na, con Hu-sai, cai trị miền A-se và A-lốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บาอานาบุตรหุชัยในอาเชอร์ และอาโลท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บาอานา​บุตร​หุชัย ประจำ​ใน​อาเชอร์​และ​เบอาโลท
交叉引用
  • 2 Царств 15:32 - Когда Давид добрался до вершины, где поклонялись Богу, аркитянин Хусий вышел ему навстречу; его одежда была разорвана и на голове у него была пыль.
  • Навин 19:24 - Пятый жребий выпал роду Асира по их кланам.
  • Навин 19:25 - В их земли входили: Хелкаф, Хали, Ветен, Ахсаф,
  • Навин 19:26 - Аламелех, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и Шихор-Ливнафу.
  • Навин 19:27 - Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к Завулону и долине Ифтах-Эл и шла на север к Бет-Емеку и Неиелу, проходя слева от Кавула.
  • Навин 19:28 - Она шла к Еврону , Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • Навин 19:29 - Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укрепленному городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря, около Ахзива;
  • Навин 19:30 - Умма, Афек и Рехов – двадцать два города с окрестными поселениями.
  • Навин 19:31 - Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Асира по их кланам.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Баана, сын Хушая, – в земле Асира и в Алофе;
  • 新标点和合本 - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • 和合本2010(神版-简体) - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • 当代译本 - 户筛的儿子巴拿,负责亚设和亚禄;
  • 圣经新译本 - 户筛的儿子巴拿在亚设和亚录;
  • 中文标准译本 - 户筛的儿子巴拿,管理亚设和比亚录;
  • 现代标点和合本 - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • 和合本(拼音版) - 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
  • New International Version - Baana son of Hushai—in Asher and in Aloth;
  • New International Reader's Version - Baana’s area was Asher and Aloth. He was the son of Hushai.
  • English Standard Version - Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
  • New Living Translation - Baana son of Hushai, in Asher and in Aloth.
  • Christian Standard Bible - Baana son of Hushai, in Asher and Bealoth;
  • New American Standard Bible - Baana the son of Hushai in Asher and Bealoth;
  • New King James Version - Baanah the son of Hushai, in Asher and Aloth;
  • Amplified Bible - Baana the son of Hushai, in [the tribe of] Asher and Bealoth;
  • American Standard Version - Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
  • King James Version - Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
  • New English Translation - Baana son of Hushai was in charge of Asher and Aloth.
  • World English Bible - Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
  • 新標點和合本 - 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;
  • 當代譯本 - 戶篩的兒子巴拿,負責亞設和亞祿;
  • 聖經新譯本 - 戶篩的兒子巴拿在亞設和亞錄;
  • 呂振中譯本 - 在 亞設 和 比亞綠 有 戶篩 的兒子 巴拿 ;
  • 中文標準譯本 - 戶篩的兒子巴拿,管理亞設和比亞錄;
  • 現代標點和合本 - 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;
  • 文理和合譯本 - 戶篩子巴拿在亞設及亞祿、
  • 文理委辦譯本 - 戶篩子巴拿徵亞設及亞祿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在 亞設 、在 亞祿 、有 戶篩 子 巴拿 、
  • Nueva Versión Internacional - Baná hijo de Husay, en Aser y en Alot;
  • 현대인의 성경 - 아셀과 알롯에는 후새의 아들 바아나,
  • Восточный перевод - Баана, сын Хушая, – в земле рода Ашира и в Алоте;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Баана, сын Хушая, – в земле рода Ашира и в Алоте;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Баана, сын Хушая, – в земле рода Ошера и в Алоте;
  • La Bible du Semeur 2015 - Baana, fils de Houshaï, était responsable en Aser et à Bealoth ;
  • Nova Versão Internacional - Baaná, filho de Husai, em Aser e em Bealote;
  • Hoffnung für alle - Baana, ein Sohn von Huschai: das Gebiet des Stammes Asser und die Gegend von Bealot;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ba-a-na, con Hu-sai, cai trị miền A-se và A-lốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บาอานาบุตรหุชัยในอาเชอร์ และอาโลท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บาอานา​บุตร​หุชัย ประจำ​ใน​อาเชอร์​และ​เบอาโลท
  • 2 Царств 15:32 - Когда Давид добрался до вершины, где поклонялись Богу, аркитянин Хусий вышел ему навстречу; его одежда была разорвана и на голове у него была пыль.
  • Навин 19:24 - Пятый жребий выпал роду Асира по их кланам.
  • Навин 19:25 - В их земли входили: Хелкаф, Хали, Ветен, Ахсаф,
  • Навин 19:26 - Аламелех, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и Шихор-Ливнафу.
  • Навин 19:27 - Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к Завулону и долине Ифтах-Эл и шла на север к Бет-Емеку и Неиелу, проходя слева от Кавула.
  • Навин 19:28 - Она шла к Еврону , Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • Навин 19:29 - Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укрепленному городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря, около Ахзива;
  • Навин 19:30 - Умма, Афек и Рехов – двадцать два города с окрестными поселениями.
  • Навин 19:31 - Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Асира по их кланам.
圣经
资源
计划
奉献