逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Salomón mandó esculpir para el santuario interior dos querubines de madera de olivo, cada uno de los cuales medía cuatro metros y medio de altura.
- 新标点和合本 - 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。
- 和合本2010(神版-简体) - 他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。
- 当代译本 - 至圣所里面放着两个橄榄木造的基路伯天使,各高四米半,
- 圣经新译本 - 在内殿,他用橄榄木做了两个基路伯,各高四公尺四公寸。
- 中文标准译本 - 内殿中,他用橄榄木制作了两个基路伯,每个 高十肘 。
- 现代标点和合本 - 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
- 和合本(拼音版) - 他用橄榄木作两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
- New International Version - For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high.
- New International Reader's Version - For the Most Holy Room Solomon made a pair of cherubim. He made them out of olive wood. Each cherub was 15 feet high.
- English Standard Version - In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.
- New Living Translation - He made two cherubim of wild olive wood, each 15 feet tall, and placed them in the inner sanctuary.
- The Message - Then he made two cherubim, gigantic angel-like figures, from olivewood. Each was fifteen feet tall. The outstretched wings of the cherubim (they were identical in size and shape) measured another fifteen feet. He placed the two cherubim, their wings spread, in the Inner Sanctuary. The combined wingspread stretched the width of the room, the wing of one cherub touched one wall, the wing of the other the other wall, and the wings touched in the middle. The cherubim were gold-plated.
- Christian Standard Bible - In the inner sanctuary he made two cherubim 15 feet high out of olive wood.
- New American Standard Bible - And in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
- New King James Version - Inside the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
- Amplified Bible - Within the Holy of Holies he made two cherubim (sculptured figures) of olive wood, each ten cubits high.
- American Standard Version - And in the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.
- King James Version - And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
- New English Translation - In the inner sanctuary he made two cherubs of olive wood; each stood 15 feet high.
- World English Bible - In the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
- 新標點和合本 - 他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他在內殿裏用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他在內殿裏用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘。
- 當代譯本 - 至聖所裡面放著兩個橄欖木造的基路伯天使,各高四米半,
- 聖經新譯本 - 在內殿,他用橄欖木做了兩個基路伯,各高四公尺四公寸。
- 呂振中譯本 - 他用橄欖木作兩個基路伯在內殿,各高十肘。
- 中文標準譯本 - 內殿中,他用橄欖木製作了兩個基路伯,每個 高十肘 。
- 現代標點和合本 - 他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
- 文理和合譯本 - 以橄欖木作基路伯二、各高十肘、在於內殿、
- 文理委辦譯本 - 後殿之中、作𠼻𡀔[口氷]二、各高一丈、俱油木所製。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以野油果木作二基路伯、置於內殿之中、各高十尺、
- 현대인의 성경 - 지성소 안에는 감람나무로 두 그룹 천사를 만들어 놓았는데 그 높이는 각각 4.5미터씩이었으며
- Новый Русский Перевод - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из оливкового дерева, каждого в десять локтей высотой.
- Восточный перевод - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
- La Bible du Semeur 2015 - On sculpta en bois d’olivier sauvage deux chérubins de cinq mètres de haut pour les placer dans le lieu très saint .
- リビングバイブル - 至聖所の中に、オリーブ材で作った二つのケルビムの像(天使を象徴する)を置きました。像の高さは十キュビトで、外側に広げた翼はそれぞれ一方の壁に届き、内側に広げた翼は、至聖所の真ん中で触れ合うようになっていました。それぞれの翼は五キュビト。どちらのケルビムも、一方の翼の先からもう一方の翼の先まで十キュビトありました。像はどちらも同じ寸法、同じ形で、共に純金をかぶせてありました。
- Nova Versão Internacional - No santuário interno ele esculpiu dois querubins de madeira de oliveira, cada um com quatro metros e meio de altura.
- Hoffnung für alle - Dann ließ Salomo zwei Keruben aus Olivenholz schnitzen, die im Allerheiligsten stehen sollten. Sie waren 5 Meter hoch.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong nơi thánh, Sa-lô-môn làm hai chê-ru-bim bằng gỗ ô-liu, có hình dáng và kích thước như nhau, cao 4,5 mét.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ภายในอภิสุทธิสถานทรงตั้งเครูบสองตน ทำจากไม้มะกอกแต่ละตนสูง 10 ศอก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ภายในพระตำหนักชั้นใน ท่านให้ทำตัวเครูบ 2 รูปด้วยไม้มะกอก แต่ละรูปสูง 10 ศอก
交叉引用
- Ezequiel 10:2 - Y el Señor le dijo al hombre vestido de lino: «Métete entre las ruedas que están debajo de los querubines, toma un puñado de las brasas que están entre los querubines, y espárcelas por toda la ciudad». Y el hombre se metió allí, mientras yo miraba.
- Ezequiel 10:3 - En el momento en que el hombre entró, los querubines estaban en la parte sur del templo y una nube llenaba el atrio interior.
- Ezequiel 10:4 - Entonces la gloria del Señor, que estaba sobre los querubines, se elevó y se dirigió hacia el umbral del templo. La nube llenó el templo, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria del Señor.
- Ezequiel 10:5 - El ruido de las alas de los querubines llegaba hasta el atrio exterior, y era semejante a la voz del Dios Todopoderoso.
- Ezequiel 10:6 - El Señor le ordenó al hombre vestido de lino: «Toma fuego de en medio de las ruedas que están entre los querubines». Así que el hombre fue y se paró entre las ruedas.
- Ezequiel 10:7 - Uno de los querubines extendió la mano, tomó el fuego que estaba entre ellos, y lo puso en las manos del hombre vestido de lino, quien lo recibió y se fue.
- Ezequiel 10:8 - (Debajo de las alas de los querubines se veía algo semejante a la mano de un hombre).
- Ezequiel 10:9 - Me fijé, y al lado de los querubines vi cuatro ruedas, una junto a cada uno de ellos. Las ruedas tenían un aspecto brillante como el crisólito.
- Ezequiel 10:10 - Las cuatro ruedas se asemejaban, y parecía como si una rueda estuviera encajada en la otra.
- Ezequiel 10:11 - Al avanzar, podían hacerlo en las cuatro direcciones sin necesidad de volverse. Avanzaban en la dirección a que apuntaba la cabeza del querubín, y no tenían que volverse.
- Ezequiel 10:12 - Todo el cuerpo, la espalda, las manos y las alas de los querubines, al igual que las cuatro ruedas, estaban llenos de ojos.
- Ezequiel 10:13 - Alcancé a oír que a las ruedas se les llamaba «La Rueda».
- Ezequiel 10:14 - Cada uno de los querubines tenía cuatro caras: la primera, de querubín; la segunda, de hombre; la tercera, de león; y la cuarta, de águila.
- Ezequiel 10:15 - Los querubines, que eran los mismos seres que yo había visto junto al río Quebar, se elevaron.
- Ezequiel 10:16 - Cuando avanzaban, las ruedas a su costado hacían lo mismo; cuando desplegaban sus alas para levantarse del suelo, las ruedas no se apartaban de ellos;
- Ezequiel 10:17 - cuando se detenían, las ruedas hacían lo mismo; cuando se levantaban, las ruedas se levantaban también, porque el espíritu de esos seres vivientes estaba en las ruedas.
- Ezequiel 10:18 - La gloria del Señor se elevó por encima del umbral del templo y se detuvo sobre los querubines.
- Ezequiel 10:19 - Y mientras yo miraba, los querubines desplegaron sus alas y se elevaron del suelo, y junto con las ruedas salieron y se detuvieron en la puerta oriental del templo del Señor. La gloria del Dios de Israel estaba por encima de ellos.
- Ezequiel 10:20 - Eran los mismos seres vivientes que, estando yo junto al río Quebar, había visto debajo del Dios de Israel. Entonces me di cuenta de que eran querubines.
- Ezequiel 10:21 - Cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas, y bajo las alas tenían algo que se parecía a las manos de un hombre.
- Ezequiel 10:22 - Sus caras eran iguales a las que yo había visto junto al río Quebar. Cada uno de ellos caminaba de frente.
- Isaías 37:16 - «Señor Todopoderoso, Dios de Israel, entronizado sobre los querubines: solo tú eres el Dios de todos los reinos de la tierra. Tú has hecho los cielos y la tierra.
- Salmo 80:1 - Pastor de Israel, tú que guías a José como a un rebaño, tú que reinas entre los querubines, ¡escúchanos! ¡Resplandece
- Salmo 18:10 - Montando sobre un querubín, surcó los cielos y se remontó sobre las alas del viento.
- 2 Crónicas 3:10 - En el Lugar Santísimo mandó tallar dos querubines, y los recubrió de oro.
- 2 Crónicas 3:11 - Las alas de los querubines medían nueve metros de largo. Cada una de las alas del primer querubín medía dos metros con veinticinco centímetros; una de ellas tocaba la pared interior de la habitación, y la otra rozaba el ala del segundo querubín.
- 2 Crónicas 3:12 - Cada una de las alas del segundo querubín también medía dos metros con veinticinco centímetros; una de ellas tocaba la pared interior de la habitación, y la otra rozaba el ala del primer querubín.
- 2 Crónicas 3:13 - Los querubines estaban de pie, con el rostro hacia la nave, y sus alas extendidas medían en total nueve metros.
- Génesis 3:24 - Luego de expulsarlo, puso al oriente del jardín del Edén a los querubines, y una espada ardiente que se movía por todos lados, para custodiar el camino que lleva al árbol de la vida.
- 1 Pedro 1:12 - A ellos se les reveló que no se estaban sirviendo a sí mismos, sino que les servían a ustedes. Hablaban de las cosas que ahora les han anunciado los que les predicaron el evangelio por medio del Espíritu Santo enviado del cielo. Aun los mismos ángeles anhelan contemplar esas cosas.
- Éxodo 25:18 - y también dos querubines de oro labrado a martillo, para los dos extremos del propiciatorio.
- Éxodo 25:19 - En cada uno de los extremos irá un querubín. Hazlos de modo que formen una sola pieza con el propiciatorio.
- Éxodo 25:20 - »Los querubines deberán tener las alas extendidas por encima del propiciatorio, y cubrirlo con ellas. Quedarán el uno frente al otro, mirando hacia el propiciatorio.
- Éxodo 25:21 - »Coloca el propiciatorio encima del arca, y pon dentro de ella la ley que voy a entregarte.
- Éxodo 25:22 - Yo me reuniré allí contigo en medio de los dos querubines que están sobre el arca del pacto. Desde la parte superior del propiciatorio te daré todas las instrucciones que habrás de comunicarles a los israelitas.
- Hebreos 1:14 - ¿No son todos los ángeles espíritus dedicados al servicio divino, enviados para ayudar a los que han de heredar la salvación?
- Éxodo 37:7 - Para los dos extremos del propiciatorio hizo dos querubines de oro trabajado a martillo.
- Éxodo 37:8 - Uno de ellos iba en uno de los extremos, y el otro iba en el otro extremo; los hizo de modo que en ambos extremos los dos querubines formaran una sola pieza con el propiciatorio.
- Éxodo 37:9 - Los querubines tenían las alas extendidas por encima del propiciatorio, y con ellas lo cubrían. Quedaban el uno frente al otro, mirando hacia el propiciatorio.