1ki 7:15 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เขา​หล่อ​เสา​ทอง​สัมฤทธิ์​ขึ้น​สอง​ต้น​สำหรับ​ระเบียง แต่ละ​ต้น​สูง​สิบแปด​ศอก และ​มี​ขนาด​โดย​รอบ​สิบสอง​ศอก เสานี้​กลวง และ​มี​เนื้อ​เหล็ก​หนา​หนึ่ง​ฝ่ามือ
  • 新标点和合本 - 他制造两根铜柱,每根高十八肘,围十二肘;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 户兰制造两根铜柱,一根高十八肘,第二根柱子用绳子量,周围是十二肘 ;
  • 和合本2010(神版-简体) - 户兰制造两根铜柱,一根高十八肘,第二根柱子用绳子量,周围是十二肘 ;
  • 当代译本 - 他铸造了两根铜柱,每根高八米,周长五米四,
  • 圣经新译本 - 他铸造了两根铜柱,每根高八公尺,圆周五公尺三公寸。
  • 中文标准译本 - 户兰铸造了两根铜柱,一根柱子高十八肘 ,周长 十二肘 ,另一根柱子也一样。
  • 现代标点和合本 - 他制造两根铜柱,每根高十八肘,围十二肘。
  • 和合本(拼音版) - 他制造两根铜柱,每根高十八肘,围十二肘。
  • New International Version - He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.
  • New International Reader's Version - Huram made two bronze pillars. Each of them was 27 feet high. And each was 18 feet around.
  • English Standard Version - He cast two pillars of bronze. Eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured its circumference. It was hollow, and its thickness was four fingers. The second pillar was the same.
  • New Living Translation - Huram cast two bronze pillars, each 27 feet tall and 18 feet in circumference.
  • The Message - First he cast two pillars in bronze, each twenty-seven feet tall and eighteen feet in circumference. He then cast two capitals in bronze to set on the pillars; each capital was seven and a half feet high and flared at the top in the shape of a lily. Each capital was dressed with an elaborate filigree of seven braided chains and a double row of two hundred pomegranates, setting the pillars off magnificently. He set the pillars up in the entrance porch to The Temple; the pillar to the south he named Security (Jachin) and the pillar to the north Stability (Boaz). The capitals were in the shape of lilies.
  • Christian Standard Bible - He cast two bronze pillars, each 27 feet high and 18 feet in circumference.
  • New American Standard Bible - He fashioned the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of each pillar, and a line of twelve cubits measured the circumference of both.
  • New King James Version - And he cast two pillars of bronze, each one eighteen cubits high, and a line of twelve cubits measured the circumference of each.
  • Amplified Bible - He cast the two pillars of bronze; the one pillar was eighteen cubits high, and a [measuring] line of twelve cubits measured the circumference of both.
  • American Standard Version - For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.
  • King James Version - For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
  • New English Translation - He fashioned two bronze pillars; each pillar was 27 feet high and 18 feet in circumference.
  • World English Bible - For he fashioned the two pillars of bronze, eighteen cubits high apiece; and a line of twelve cubits encircled either of them.
  • 新標點和合本 - 他製造兩根銅柱,每根高十八肘,圍十二肘;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 戶蘭製造兩根銅柱,一根高十八肘,第二根柱子用繩子量,周圍是十二肘 ;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 戶蘭製造兩根銅柱,一根高十八肘,第二根柱子用繩子量,周圍是十二肘 ;
  • 當代譯本 - 他鑄造了兩根銅柱,每根高八米,周長五米四,
  • 聖經新譯本 - 他鑄造了兩根銅柱,每根高八公尺,圓周五公尺三公寸。
  • 呂振中譯本 - 他製造了兩根銅柱:其一根柱子高十八肘,周圍十二肘;厚有四個指頭; 中間 是空的 ;第二根柱子也是一樣。
  • 中文標準譯本 - 戶蘭鑄造了兩根銅柱,一根柱子高十八肘 ,周長 十二肘 ,另一根柱子也一樣。
  • 現代標點和合本 - 他製造兩根銅柱,每根高十八肘,圍十二肘。
  • 文理和合譯本 - 鑄銅柱二、各高十八肘、圍十二肘、
  • 文理委辦譯本 - 鑄銅柱二、高俱丈有八尺、周圍丈有二尺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 鑄銅柱二、各高十八尺、圍十二尺、
  • Nueva Versión Internacional - Hiram fundió dos columnas de bronce, cada una de ocho metros de alto y cinco metros y medio de circunferencia, medidas a cordel.
  • 현대인의 성경 - 후람은 먼저 놋기둥 두 개를 만들었다. 그 높이는 각각 8.1미터이고 둘레는 5.4미터였다.
  • Новый Русский Перевод - Он отлил две бронзовые колонны. Одна из них была восемнадцать локтей в высоту, и шнур двенадцать локтей в длину обвивал ее по окружности . Вторая колонна была такой же.
  • Восточный перевод - Хурам отлил две бронзовые колонны. Одна из них была девять метров высотой, и шнур длиной в шесть метров обвивал её по окружности. Вторая колонна была такой же.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хурам отлил две бронзовые колонны. Одна из них была девять метров высотой, и шнур длиной в шесть метров обвивал её по окружности. Вторая колонна была такой же.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хурам отлил две бронзовые колонны. Одна из них была девять метров высотой, и шнур длиной в шесть метров обвивал её по окружности. Вторая колонна была такой же.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit les deux colonnes de bronze hautes de neuf mètres et ayant cinq mètres cinquante de circonférence.
  • リビングバイブル - 彼は、高さ十八キュビト、周囲十二キュビトで、中が空洞の二本の青銅の柱を鋳造しました。
  • Nova Versão Internacional - Ele fundiu duas colunas de bronze, cada uma com oito metros e dez centímetros de altura e cinco metros e quarenta centímetros de circunferência, medidas pelo fio apropriado.
  • Hoffnung für alle - Als Erstes goss er zwei Säulen aus Bronze. Beide waren 9 Meter hoch und hatten einen Umfang von 6 Metern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông đúc hai trụ đồng, cao 8,3 mét, chu vi 5,55 mét. (Hai trụ này rỗng, có thành dày bốn đốt ngón tay).
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หุรามหล่อเสาหานทองสัมฤทธิ์สองต้น แต่ละต้นสูง 18 ศอก เส้นรอบวง 12 ศอก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​หล่อ​เสา​หลัก​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์ 2 เสา แต่​ละ​เสา​สูง 18 ศอก มี​เส้น​รอบ​วง 12 ศอก เป็น​เสา​กลวง หนา​เท่า​ความ​กว้าง​ของ​ฝ่า​มือ
  • Thai KJV - ท่านได้ทำเสาทองสัมฤทธิ์สองเสา แต่ละเสาสูงสิบแปดศอก วัดขนาดเส้นรอบแต่ละเสาได้สิบสองศอก
交叉引用
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:16 - ส่วน​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​ได้​จาก เสา​สอง​ต้น ขัน​ทะเล และ​พวก​แท่น​บูชา​เคลื่อน​ที่ ที่​กษัตริย์​ซาโลมอน​ได้​สร้าง​ไว้​สำหรับ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​นั้น หนัก​เกิน​กว่า​ที่​จะ​ชั่ง​ได้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:17 - เสา​ต้น​หนึ่ง​สูง​สิบแปด​ศอก บน​ยอด​เสา​ยัง​มี​หัว​เสา​ทอง​สัมฤทธิ์​สูง​สาม​ศอก​วางอยู่ ประดับ​ด้วย​ตาข่าย​และ​พวก​ลูก​ทับทิม​ที่​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์​ล้อมรอบ เสา​อีก​ต้น​หนึ่ง​กับ​ตาข่าย​ของ​มัน​ก็​ทำ​แบบ​เดียวกัน
  • 2 พงศาวดาร 4:12 - เสา​สอง​ต้น หัวเสา​สอง​อัน​ที่​มี​รูปร่าง​เหมือน​อ่าง​เพื่อ​วาง​ไว้​บน​ยอดเสา ตาข่าย​สอง​ชุด​ที่​ใช้​สำหรับ​ประดับ​บน​หัวเสา​รูป​อ่าง​ที่​อยู่​บน​ยอดเสา​สอง​ต้นนั้น
  • 2 พงศาวดาร 4:13 - ทับทิม​สี่​ร้อย​ลูก​สำหรับ​ตาข่าย​สองชุด (ตาข่าย​แต่ละ​ชุด​มี​ทับทิม​อยู่​สองร้อย​ลูก​ไว้​สำหรับ​ประดับ​หัว​เสา​รูป​ชาม​ที่​อยู่​บน​เสา​ทั้งสองต้น)
  • 2 พงศาวดาร 4:14 - แท่น​หลาย​แท่น​พร้อมกับ​อ่าง​น้ำ​วาง​อยู่​บนนั้น
  • 2 พงศาวดาร 4:15 - ขัน​ทะเล​และ​รูปปั้น​วัว​ตัวผู้​สิบสอง​ตัว​ที่​แบก​ขัน​ทะเลอยู่
  • 2 พงศาวดาร 4:16 - หม้อ ทัพพี ส้อม​และ​เครื่อง​ใช้​ที่​เกี่ยวข้อง​ทั้งหมด
  • 2 พงศาวดาร 4:17 - กษัตริย์​ได้​ให้​หล่อ​ของ​เหล่านี้​ขึ้น​จาก​แม่พิมพ์​ดินเหนียว​ที่​นำ​มา​จาก​หุบเขา​จอร์แดน​ที่​อยู่​ระหว่าง​เมือง​สุคคท​กับ​เมือง​เศเรดาห์
  • 2 พงศาวดาร 4:18 - เครื่องใช้​ทุก​อย่าง​ที่​ซาโลมอน​ให้​ทำ​ขึ้นนี้​ใช้​ทอง​สัมฤทธิ์​มากมาย​จน​บอก​น้ำหนัก​ไม่ได้
  • 2 พงศาวดาร 4:19 - ซาโลมอน​ยัง​ทำ​ของ​ที่​ใช้​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้าด้วย คือ​แท่นบูชา​ทองคำ พวก​โต๊ะ​สำหรับ​วาง​ขนมปัง​ไว้​ตรง​หน้า​พระเจ้า
  • 2 พงศาวดาร 4:20 - โคม​ไฟ​ยืน​ที่​ทำ​จาก​ทองคำ​บริสุทธิ์​ที่​สร้าง​ตาม​แบบ​ที่​ได้​กำหนด​ไว้ พร้อม​กับ​ตะเกียง​ของ​พวกมัน เพื่อ​ใช้​จุด​ไฟ​ไว้​ด้านหน้า​ของ​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์ ที่​อยู่​ด้านใน
  • 2 พงศาวดาร 4:21 - ดอกไม้​ทองคำ ตะเกียง​และ​คีม (พวกมัน​ทำ​จาก​ทองคำ​บริสุทธิ์​ที่สุด)
  • 2 พงศาวดาร 4:22 - กรรไกร​ตัด​ไส้​ตะเกียง​ที่​ทำ​จาก​ทองคำ​บริสุทธิ์ ชาม​ประพรม ชาม​กับ​กระถางไฟ และ​ประตู​ทองคำ​หลาย​บาน​ของ​วิหาร​คือ​ประตู​ด้าน​ใน​ที่​จะ​เข้า​ไป​สู่​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​และ​ประตู​ของ​ห้องโถงใหญ่
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:41 - เสา​สอง​ต้น หัว​เสา​สอง​อัน​ที่​มี​รูปร่าง​เหมือน​อ่าง​เพื่อ​วาง​ไว้​บน​ยอดเสา ตาข่าย​สอง​ชุด​ที่​ใช้​สำหรับ​ประดับ​บน​หัว​เสา​รูป​อ่าง​ที่​อยู่​บน​ยอด​เสา​สอง​ต้นนั้น
  • เยเรมียาห์ 52:13 - เขา​ได้​เผา​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ วัง​ของ​กษัตริย์ และ​บ้าน​เรือน​ทั้งหมด​ใน​เยรูซาเล็ม เขา​เผา​บ้าน​ที่​ใหญ่โต​ทุกหลัง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:21 - ฮูราม​ตั้ง​เสา​ทอง​สัมฤทธิ์​คู่นั้น​ไว้​ที่​หน้า​ระเบียง​ของ​วิหาร เขา​ตั้งชื่อ​เสา​ที่​ตั้ง​อยู่​ทาง​ด้าน​ซ้าย ว่า​ยาคีน​และ​ตั้งชื่อ​เสา​ที่​ตั้ง​อยู่​ทาง​ด้าน​ขวา ว่า​โบอาส
  • 2 พงศาวดาร 3:15 - ที่​ด้านหน้า​ของ​วิหาร เขา​ได้​สร้าง​เสา​ขึ้น​สองต้น สูง​สามสิบห้า​ศอก แต่ละต้น​มี​หัวเสา​วาง​อยู่​ด้านบน​สูง​อีก​ห้าศอก
  • 2 พงศาวดาร 3:16 - เขา​ได้​สร้าง​โซ่​ที่​ร้อย​ต่อกัน​และ​ได้​วาง​โซ่​เหล่านั้น​ไว้​ที่​ด้านบน​ของ​เสา​สองต้นนั้น เขา​ยัง​ได้​ทำ​ผล​ทับทิม​หนึ่งร้อยลูก และ​ติด​พวกมัน​ไว้​กับ​โซ่​เหล่านั้น
  • 2 พงศาวดาร 3:17 - เขา​ได้​จัดตั้ง​เสา​สองต้นนั้น​ขึ้น​ที่​ด้านหน้า​ของ​วิหาร ต้นหนึ่ง​อยู่​ทาง​ทิศใต้​และ​อีกต้น​อยู่​ทาง​ทิศเหนือ ต้น​ที่​อยู่​ทางใต้​มี​ชื่อ​ว่า​ยาคีน และ​ต้น​ที่​อยู่​ทางเหนือ​มี​ชื่อ​ว่า​โบอาส
  • เยเรมียาห์ 52:21 - ส่วน​พวก​เสานั้น เสา​ต้นหนึ่ง​สูง​สิบแปด​ศอก วัด​โดย​รอบ​ได้​สิบสอง​ศอก หนา​หนึ่ง​ฝ่ามือ และ​ตรงกลาง​กลวง
逐节对照交叉引用