1ki 8:26 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ใน​ตอนนี้​ขอให้​พระองค์​ทำให้​คำพูด​ของ​พระองค์​ที่​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​ดาวิด​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ เป็น​ความจริง​ด้วย​เถิด
  • 新标点和合本 - 以色列的 神啊,求你成就向你仆人我父大卫所应许的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列的上帝啊,现在求你成就向你仆人我父大卫所应许的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列的 神啊,现在求你成就向你仆人我父大卫所应许的话。
  • 当代译本 - 以色列的上帝耶和华啊,求你实现你对你仆人——我父大卫的应许。
  • 圣经新译本 - 以色列的 神啊,现在求你成就你应许你仆人我父大卫的话吧!
  • 中文标准译本 - 现在,以色列的神哪, 求你成就你对你仆人我父亲大卫所说的话。
  • 现代标点和合本 - 以色列的神啊,求你成就向你仆人我父大卫所应许的话!
  • 和合本(拼音版) - 以色列的上帝啊,求你成就向你仆人我父大卫所应许的话。
  • New International Version - And now, God of Israel, let your word that you promised your servant David my father come true.
  • New International Reader's Version - God of Israel, let your promise to my father David come true.
  • English Standard Version - Now therefore, O God of Israel, let your word be confirmed, which you have spoken to your servant David my father.
  • New Living Translation - Now, O God of Israel, fulfill this promise to your servant David, my father.
  • The Message - O God of Israel, let this all happen; confirm and establish it!
  • Christian Standard Bible - Now Lord God of Israel, please confirm what you promised to your servant, my father David.
  • New American Standard Bible - Now then, God of Israel, let Your words, please, be confirmed, which You have spoken to Your servant, my father David.
  • New King James Version - And now I pray, O God of Israel, let Your word come true, which You have spoken to Your servant David my father.
  • Amplified Bible - Now, O God of Israel, please let Your word which You have spoken to Your servant David my father be confirmed.
  • American Standard Version - Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.
  • King James Version - And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.
  • New English Translation - Now, O God of Israel, may the promise you made to your servant, my father David, be realized.
  • World English Bible - “Now therefore, God of Israel, please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father.
  • 新標點和合本 - 以色列的神啊,求你成就向你僕人-我父大衛所應許的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列的上帝啊,現在求你成就向你僕人我父大衛所應許的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列的 神啊,現在求你成就向你僕人我父大衛所應許的話。
  • 當代譯本 - 以色列的上帝耶和華啊,求你實現你對你僕人——我父大衛的應許。
  • 聖經新譯本 - 以色列的 神啊,現在求你成就你應許你僕人我父大衛的話吧!
  • 呂振中譯本 - 以色列 的上帝啊,現在求你使你的話、就是你對你僕人我父親 大衛 所說過的、得證實吧。
  • 中文標準譯本 - 現在,以色列的神哪, 求你成就你對你僕人我父親大衛所說的話。
  • 現代標點和合本 - 以色列的神啊,求你成就向你僕人我父大衛所應許的話!
  • 文理和合譯本 - 以色列之上帝歟、爾與爾僕我父大衛所言者、願爾成之、
  • 文理委辦譯本 - 今求以色列族之上帝耶和華、所許爾僕我父大闢之言、俾有效驗。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主 以色列 之天主、所許主之僕 大衛 之言、俾有效驗、
  • Nueva Versión Internacional - Dios de Israel, ¡confirma ahora la promesa que le hiciste a mi padre David, tu siervo!
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 하나님이시여, 주의 종 내 아버지에게 말씀하신 이 모든 약속이 이제 이루어지게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - И теперь, Бог Израиля, пусть исполнится слово, которое Ты дал Твоему слуге Давиду!
  • Восточный перевод - И теперь, Бог Исраила, пусть исполнится слово, которое Ты дал Твоему рабу Давуду!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И теперь, Бог Исраила, пусть исполнится слово, которое Ты дал Твоему рабу Давуду!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И теперь, Бог Исроила, пусть исполнится слово, которое Ты дал Твоему рабу Довуду!
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, maintenant, Dieu d’Israël, daigne réaliser cette promesse que tu as faite à ton serviteur, mon père David.
  • リビングバイブル - イスラエルの神よ! どうか、この約束もまた果たしてください。
  • Nova Versão Internacional - Agora, ó Deus de Israel, que se confirme a palavra que falaste a teu servo Davi, meu pai.
  • Hoffnung für alle - Ja, du Gott Israels, bitte erfülle alles, was du meinem Vater David, deinem Diener, versprochen hast!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, xin Chúa cho lời hứa này cũng được thực hiện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้าแห่งอิสราเอล บัดนี้ขอทรงโปรดให้เป็นไปตามคำมั่นสัญญาที่ทรงให้ไว้แก่ดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ ผู้เป็นราชบิดาของข้าพระองค์ด้วยเถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น โอ พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล ขอ​พระ​องค์​ยืนยัน​คำ​ที่​พระ​องค์​ได้​กล่าว​กับ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ ผู้​เป็น​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​เถิด
  • Thai KJV - เพราะฉะนั้นบัดนี้ โอ ข้าแต่พระเจ้าแห่งอิสราเอล ขอพระวจนะของพระองค์จงดำรงอยู่ ซึ่งพระองค์ได้ตรัสกับผู้รับใช้ของพระองค์ คือดาวิดบิดาของข้าพระองค์
交叉引用
  • อิสยาห์ 45:3 - เรา​จะ​ยก​ทรัพย์​สมบัติ​ที่​แอบซ่อนไว้​ใน​ความมืด และ​ขุมทรัพย์​ที่​แอบซ่อนไว้​ใน​ที่ลับ​ให้กับเจ้า เพื่อ​เจ้า​จะได้​รู้ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ผู้ที่​เรียก​เจ้า​ตามชื่อ​ของเจ้า
  • เอเสเคียล 36:36 - แล้ว​ชาติ​ต่างๆ​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​เจ้า​ที่​ยัง​เหลือ​รอด จะ​ได้​รู้​ว่า เรา ยาห์เวห์​ได้​สร้าง​สิ่ง​ที่​เคย​ถูก​ทำลาย​ไปแล้ว​ให้​กลับ​คืน​มา​ใหม่ และ​ได้​เพาะ​ปลูก​ลง​ใน​ที่​ที่​เคย​รกร้าง​มา​แล้ว​ขึ้น​ใหม่ เรา​ยาห์เวห์​ได้​ลั่น​คำพูด​ออก​ไป​แล้ว และ​เรา​ก็​จะ​ทำ​ให้​สำเร็จ”
  • เอเสเคียล 36:37 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​จะ​ยอม​ฟัง​คำ​อ้อนวอน​ของ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​อีก และ​จะ​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้​เพื่อ​พวกเขา เรา​จะ​ทำ​ให้​ประชาชน​ของ​พวกเขา​ทวีคูณ​เหมือน​ฝูงแกะ
  • 2 พงศาวดาร 1:9 - พระยาห์เวห์​ผู้เป็นพระเจ้า ขอให้​คำ​สัญญา​ที่​พระองค์​ให้​ไว้​กับ​ดาวิด​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า เป็น​จริง​ใน​เวลานี้​ด้วยเถิด เพราะ​พระองค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​ชนชาติ​ที่​มี​จำนวน​มากมาย​มหาศาล​เหมือน​ฝุ่น​บน​แผ่นดินโลก
  • อพยพ 24:10 - และ​เห็น​พระเจ้า​ของ​ชาว​อิสราเอล พื้น​ที่รอง​ใต้เท้า​ของ​พระองค์​เป็น​พลอย​ไพลิน​ที่​ใส​เหมือน​ท้องฟ้า
  • อิสยาห์ 41:17 - เมื่อ​คนจน​และ​คนขัดสน​แสวงหาน้ำ​แต่​ไม่มีน้ำ แล้ว​ลิ้น​ของ​พวกเขา​ก็​แห้งผาก​ด้วย​ความกระหาย เรา ยาห์เวห์ ก็​จะ​ตอบ​พวกเขา เรา พระเจ้า​ของ​อิสราเอล จะ​ไม่ทอดทิ้ง​พวกเขา
  • เยเรมียาห์ 11:5 - ที่​เรา​ทำ​อย่างนี้​ก็​เพื่อ​ทำ​ให้​คำ​สัญญา​ที่​เรา​ได้​สาบาน​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​เป็น​จริง คำ​สัญญา​นั้น​คือ “เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​มี​น้ำนม​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้​อุดม​สมบูรณ์​เหมือน​กับ​ที่​มัน​เป็น​อยู่​ตอนนี้” แล้ว​ผม​ก็​ตอบ​ว่า “อาเมน ขอให้​เป็น​ตามนั้น​เถิด​พระยาห์เวห์”
  • 2 ซามูเอล 7:25 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ผู้​เป็น​พระเจ้า ตอนนี้ ขอ​ให้​พระองค์​รักษา​สัญญา​ที่​เกี่ยวกับ​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ และ​ครอบครัว​ของ​ข้าพเจ้า ตอนนี้ ได้​โปรด​ทำตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้
  • 2 ซามูเอล 7:26 - เพื่อ​ชื่อเสียง​ของ​พระองค์​จะ​ได้​ยิ่งใหญ่​ตลอด​ไป แล้ว​คน​ทั้งหลาย​จะ​พูด​ว่า ‘พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​เป็น​พระเจ้า​เหนือ​อิสราเอล’ และ​ขอให้​ครอบครัว​ของ​ดาวิด​ผู้รับใช้​พระองค์ ตั้ง​มั่นคง​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์
  • 2 ซามูเอล 7:27 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​ของ​อิสราเอล พระองค์​ได้​เปิดเผย​สิ่ง​นี้​กับ​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ โดย​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​สร้าง​บ้าน ให้​เจ้า’ นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ ถึง​กล้า​อธิษฐาน​อย่างนี้​กับ​พระองค์
  • 2 ซามูเอล 7:28 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต พระองค์​คือ​พระเจ้า และ​คำพูด​ของ​พระองค์​เชื่อถือ​ได้ และ​พระองค์​ได้​สัญญา​สิ่ง​ดี​นี้​ให้​กับ​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของ​พระองค์
  • 2 ซามูเอล 7:29 - ตอนนี้ ขอ​โปรด​อวยพร​ครอบครัว​ของ​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ ให้​คงอยู่​ตลอด​ไป​ต่อหน้า​พระองค์ เพราะ​พระองค์​ได้​พูด​อย่างนั้น​ไว้ ข้าแต่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้าชีวิต อย่างนี้ ครอบครัว​ของ​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​จะ​ได้รับ​พร​ตลอดไป ตาม​คำอวยพร​ของ​พระองค์”
  • 1 ซามูเอล 1:17 - เอลี​ตอบ​ว่า “กลับ​ไป​เป็น​สุข​เถิด แล้ว​ขอ​ให้​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ให้​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​ขอ​ต่อ​พระองค์​เถิด”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:23 - และ​เขา​ก็​พูด​ว่า
  • สดุดี 119:49 - โปรด​ระลึกถึง​คำ​สัญญา​ที่​ให้กับ​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของพระองค์ คำ​สัญญานั้น​ทำให้​ข้าพเจ้า​มีความหวัง
  • สดุดี 41:13 - สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล ผู้ที่​ดำรง​อยู่​มา​ตั้งแต่​ใน​อดีตกาล​และ​จะ​ดำรง​อยู่​ตลอดไป​ชั่วนิรันดร์ อาเมน และ อาเมน
逐节对照交叉引用