1ki 8:34 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - โปรด​ฟัง​พวก​เขา​จาก​ฟ้าสวรรค์ และ​อภัย​ให้​กับ​ความบาป​ของ​อิสราเอล​ชนชาติ​ของ​พระองค์ และ​นำ​พวก​เขา​กลับ​สู่​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ได้​ให้​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ด้วยเถิด
  • 新标点和合本 - 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你在天上垂听,赦免你百姓以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖的地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你在天上垂听,赦免你百姓以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖的地。
  • 当代译本 - 求你从天上垂听,赦免他们的罪,带领他们回到你赐给他们祖先的土地上。
  • 圣经新译本 - 求你在天上垂听,赦免你的子民以色列的罪,领他们返回你赐给他们列祖之地。
  • 中文标准译本 - 愿你从天上垂听, 赦免你子民以色列的罪, 使他们回归你所赐给他们祖先的这地。
  • 现代标点和合本 - 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。
  • 和合本(拼音版) - 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。
  • New International Version - then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to their ancestors.
  • New International Reader's Version - Then listen to them from heaven. Forgive the sin of your people Israel. Bring them back to the land you gave to their people who lived long ago.
  • English Standard Version - then hear in heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to their fathers.
  • New Living Translation - then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and return them to this land you gave their ancestors.
  • Christian Standard Bible - may you hear in heaven and forgive the sin of your people Israel. May you restore them to the land you gave their ancestors.
  • New American Standard Bible - then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
  • New King James Version - then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
  • Amplified Bible - then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
  • American Standard Version - then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
  • King James Version - Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
  • New English Translation - then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
  • World English Bible - then hear in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
  • 新標點和合本 - 求你在天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖之地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你在天上垂聽,赦免你百姓以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖的地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你在天上垂聽,赦免你百姓以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖的地。
  • 當代譯本 - 求你從天上垂聽,赦免他們的罪,帶領他們回到你賜給他們祖先的土地上。
  • 聖經新譯本 - 求你在天上垂聽,赦免你的子民以色列的罪,領他們返回你賜給他們列祖之地。
  • 呂振中譯本 - 求你在天上垂聽,赦免你人民 以色列 的罪,使他們返回到你所賜給他們列祖的土地。
  • 中文標準譯本 - 願你從天上垂聽, 赦免你子民以色列的罪, 使他們回歸你所賜給他們祖先的這地。
  • 現代標點和合本 - 求你在天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖之地。
  • 文理和合譯本 - 願爾在天垂聽、赦爾民以色列之罪、導之歸爾所錫其列祖之地、
  • 文理委辦譯本 - 則爾在天、俯聞其祈、赦宥爾民、導之至所錫列祖之地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主在天垂聽、赦主之民 以色列 之罪、使之得歸主賜其列祖之地、
  • Nueva Versión Internacional - óyelo tú desde el cielo, y perdona su pecado y hazlo regresar a la tierra que les diste a sus antepasados.
  • 현대인의 성경 - 주는 하늘에서 들으시고 그들의 죄를 용서하시며 그 조상들에게 주신 땅으로 그들을 돌아오게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - то услышь с небес и прости грех Твоего народа, Израиля, и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал его отцам.
  • Восточный перевод - то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исроила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
  • La Bible du Semeur 2015 - écoute-les depuis le ciel, pardonne le péché de ton peuple Israël et ramène-les dans le pays que tu as donné à leurs ancêtres !
  • Nova Versão Internacional - ouve dos céus e perdoa o pecado de Israel, o teu povo, e traze-o de volta à terra que deste aos seus antepassados.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - xin Ngài từ trời lắng nghe, tha tội cho họ, đem họ về đất này, đất Ngài đã ban cho tổ tiên họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงสดับฟังจากฟ้าสวรรค์และอภัยบาปของเหล่าประชากรอิสราเอลของพระองค์ และนำเขากลับมายังดินแดนซึ่งพระองค์ประทานแก่บรรพบุรุษของเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก็​ขอ​พระ​องค์​โปรด​ฟัง​จาก​สวรรค์ และ​ให้​อภัย​บาป​ของ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ และ​นำ​พวก​เขา​มา​ยัง​แผ่นดิน​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​อีก
  • Thai KJV - ก็ขอพระองค์ทรงสดับในสวรรค์ และประทานอภัยแก่บาปของอิสราเอลชนชาติของพระองค์ และขอทรงนำเขากลับมายังแผ่นดินซึ่งพระองค์ได้ทรงพระราชทานแก่บรรพบุรุษของเขาทั้งหลาย
交叉引用
  • สดุดี 106:47 - ตอนนี้ ข้าแต่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเรา โปรดช่วยกู้​พวกเรา​ด้วยเถิด รวบรวม​พวกเรา​จาก​ชนชาติต่างๆ เรา​จะ​ขอบคุณ​ชื่อ​อันศักดิ์สิทธิ์​ของพระองค์ และ​โอ้อวด​ถึง​สิ่งที่​น่าสรรเสริญ​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ได้ทำ
  • เยเรมียาห์ 33:10 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนี้ “พวกเจ้า​พูด​ว่า ‘บ้านเมือง​ของเรา​ถูก​ทิ้ง​รกร้าง ไม่มี​แม้แต่​ผู้คน​และ​สัตว์​อาศัย​อยู่’ แต่​ใน​อนาคต ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์​และ​ตาม​ท้องถนน​ของ​อิสราเอล​ที่​เงียบ​สงัด เพราะ​ถูก​ทำลาย​ไป​จน​ไม่มี​ผู้คน​และ​พลเมือง​อาศัย​อยู่ ไม่มี​แม้แต่​สัตว์นั้น พวกเจ้า​จะ​ได้ยิน
  • เยเรมียาห์ 33:11 - เสียง​ร้องเพลง เสียง​เฉลิม​ฉลอง และ​เสียง​ของ​เจ้าบ่าว​เจ้าสาว​อีก​ครั้งหนึ่ง จะ​ได้ยิน​เสียง​ของ​ผู้คน​ร้อง​ว่า ‘สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น เพราะ​ว่า​พระองค์​แสนดี เพราะ​ความรัก​ของ​พระองค์​นั้น​อยู่​ชั่วนิจ​นิรันดร์’ และ​จะ​ได้ยิน​เสียง​คน​นำ​เครื่อง​ถวาย​มา​ถวาย​เพื่อ​แสดง​ความ​ขอบคุณ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​อีก​ครั้ง​หนึ่ง เพราะ​เรา​จะ​พลิก​สถานการณ์​ของ​แผ่นดินนี้” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 33:12 - พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​ว่า​อย่างนี้ “ใน​สถานที่​ที่​ถูก​ทิ้งร้าง​และ​ไม่มี​คน​หรือ​สัตว์​อาศัย​อยู่นี้ รวมทั้ง​เมือง​ต่างๆ​ของมัน​ด้วย จะ​กลับมา​มี​ทุ่งหญ้า​ให้​กับ​คน​เลี้ยง​แกะ​ที่​กำลัง​เลี้ยง​แกะ​อีกครั้ง
  • เยเรมียาห์ 33:13 - คน​เลี้ยง​แกะ​จะ​ได้​นับ​แกะ​ของ​พวกเขา​อีกครั้ง แกะ​พวกนี้​จะ​เดิน​ผ่าน​มือ​ของ​ผู้นับ​ไป ผู้คน​จะ​นับ​แกะ​ของเขา​กัน​ไป​ทั่วเมือง ไม่ว่า​จะ​เป็น​เมือง​ต่างๆ​ใน​แถบ​เนินเขา ใน​แถบ​ที่ลุ่ม​เชิงเขา​ด้าน​ตะวันตก ใน​แถบ​เนเกบ ใน​ยูดาห์ ใน​แผ่นดิน​ของ​เบนยามิน และ​ใน​พื้นที่​บริเวณ​รอบๆ​เมือง​เยรูซาเล็ม” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 32:37 - ‘เรา​กำลัง​จะ​รวบรวม​พวกเขา​มา​จาก​ทุกหน​ทุกแห่ง ที่​เรา​ได้​ขับไล่​พวกเขา​ไป​ด้วย​ความ​โกรธแค้น เดือดดาล​อย่าง​ใหญ่หลวง เรา​จะ​พา​พวกเขา​กลับมา​ที่นี่ และ​จะ​ทำ​ให้​พวกเขา​อยู่​กัน​อย่าง​ปลอดภัย
  • โยชูวา 21:43 - อย่างนี้ พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​แผ่นดิน​ทั้งหมด​แก่​ชาว​อิสราเอล ซึ่ง​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ว่า​จะ​ยก​ให้​กับ​พวกเขา และ​พวกเขา​ก็​เข้า​ไป​ยึดครอง และ​ตั้ง​รกราก​กัน​ที่นั่น
  • เยเรมียาห์ 31:4 - เรา​จะ​สร้าง​เจ้า​ขึ้นใหม่ เจ้า​จะได้​ถูก​สร้างขึ้น​อีกครั้ง อิสราเอล หญิงสาว​บริสุทธิ์​เอ๋ย เจ้า​จะ​ยก​กลองรำมะนา​ขึ้น​อีกครั้ง แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​ออกไป​เต้นรำ​กับ​คน​ที่​เฉลิม​ฉลอง​กัน
  • เยเรมียาห์ 31:5 - เจ้า​จะ​ปลูก​พวก​สวนองุ่น​บน​ภูเขา​สะมาเรีย​อีกครั้ง และ​คน​ที่​ปลูก​ก็​จะ​มี​ความสุข​จาก​ผล​ของมัน
  • เยเรมียาห์ 31:6 - เพราะ​จะมี​วันหนึ่ง​ที่​คน​เฝ้ายาม​ร้อง​ตะโกน​ก้อง​จาก​ภูเขา​เอฟราอิม​ว่า ‘ลุกขึ้นเร็ว ขึ้น​ไปหา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​ที่​ศิโยน​กันเถอะ’”
  • เยเรมียาห์ 31:7 - ใช่แล้ว พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนี้ “มา​ร้องเพลง​เฉลิม​ฉลอง​ให้​ยาโคบ​กัน และ​มา​ชื่นชม​ยินดี​กับ​ผู้นำ​ของ​ชนชาติ​ต่างๆ ตะโกน​ก้อง สรรเสริญ และ​ร้องว่า พระยาห์เวห์​ได้​ช่วยกู้​คน​ของ​พระองค์​แล้ว คือ​คน​อิสราเอล​ที่​หลงเหลือ​อยู่
  • เยเรมียาห์ 31:8 - เรา​จะ​นำ​พวกเขา​มา​จาก​แผ่นดิน​ทาง​เหนือ และ​จะ​รวบรวม​พวกเขา​มา​จาก​สุดปลายโลก ใน​พวก​ของเขา​จะ​มี​คน​เหล่านี้​รวมอยู่ด้วย​คือ คนตาบอด คนง่อย ผู้หญิงท้อง และ​ผู้หญิง​ที่​กำลัง​จะ​คลอดลูก พวกเขา​จะ​กลับมา​เป็น​ชนกลุ่มใหญ่
  • เยเรมียาห์ 31:9 - ขณะที่​พวกเขา​กลับมา พวกเขา​ก็​ร้องไห้​กัน และ​เรา​จะ​ปลอบ​ประโลม​พวกเขา​ตอน​ที่​นำ​พวกเขา​กลับมา ใน​ขณะที่​พวกเขา​กำลัง​อธิษฐาน​ขอให้​เรา​เมตตาปรานี เรา​จะ​ทำให้​เขา​เดิน​อยู่​ริมๆ​แม่น้ำ​บน​ถนนตรง ที่​พวกเขา​จะ​ไม่​สะดุดล้ม เพราะ​เรา​จะ​เป็น​พ่อ​ของ​คนอิสราเอล และ​เอฟราอิม​จะ​เป็น​ลูกชาย​หัวปี​ของเรา
  • เยเรมียาห์ 31:27 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “วันนั้น​ใกล้​จะ​มาถึง​แล้ว เมื่อ​เรา​จะ​ปลูก​คน​และ​สัตว์​ใน​เมือง​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​ขึ้นใหม่”
  • ปฐมกาล 13:15 - เพราะ​เรา​จะ​มอบ​ทุกที่​ที่​เจ้าเห็น​ให้เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของเจ้า​ตลอดไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:30 - ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ ขอให้​พระองค์​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ และ​ของ​อิสราเอล​ชนชาติ​ของ​พระองค์ เมื่อ​พวก​เขา​อธิษฐาน​หันหน้า​มา​ยัง​สถานที่​นี้​ด้วยเถิด ขอ​พระองค์​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​จาก​บน​ฟ้าสวรรค์ ซึ่ง​เป็น​ที่อาศัย​ของ​พระองค์ และ​เมื่อ​พระองค์​ได้ยิน​แล้ว ขอ​โปรด​ยกโทษ​ให้​กับ​พวก​เรา​ด้วยเถิด
  • อพยพ 6:8 - เรา​จะพา​พวกเจ้า​ไปยัง​ดินแดน​ที่​เรา​ได้สัญญา​ไว้​ว่าจะ​ให้​กับ​อับราฮัม อิสอัค​และ​ยาโคบ เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์ เรา​จะ​ยก​แผ่นดิน​นั้น​ให้​พวกเจ้า​เป็น​เจ้าของ’”
  • ดาเนียล 9:19 - องค์​เจ้า​ชีวิต​ของผม ได้โปรด​ฟังด้วย องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า ได้โปรด​ยกโทษ​ให้ด้วย องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า ได้โปรด​สนใจด้วย พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​ทำตาม​ที่​ขอ​ด้วย เพื่อ​เห็นแก่​พระองค์​เอง และ​โปรด​อย่า​รอช้าเลย ได้โปรด​ทำ​สิ่งนี้ เพราะ​ผู้คน​รู้ว่า​ทั้ง​คนพวกนี้​และ​เมืองนี้​เป็น​ของพระองค์”
  • ดาเนียล 9:12 - พระองค์​ก็​เลย​ทำ​ตาม​ที่​พระองค์​ขู่ไว้​ว่า จะ​ให้​เกิดขึ้น​กับ​พวกเรา และ​กับ​พวก​ผู้นำ​ของ​เรา พระองค์​นำ​ความ​หายนะ​ครั้งใหญ่​มา​ใส่เรา ความหายนะ​ที่​เกิดขึ้น​กับ​เยรูซาเล็ม​นั้น​ร้ายแรง​มาก ไม่​เหมือน​กับ​ความหายนะ​อันไหนเลย​ที่​เคย​เกิดขึ้น​มาก่อน​ทั่ว​ใต้ฟ้านี้
  • อาโมส 7:2 - หลังจาก​ที่​ฝูงตั๊กแตน​กิน​พืชผัก​ใน​แผ่นดิน​จน​หมดแล้ว ผม​ก็​พูดว่า “พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต โปรด​ยกโทษ​ให้ด้วย ยาโคบ​จะ​ทน​ได้ยังไง เขา​เป็น​ชนชาติ​ที่​อ่อนแอ​และ​เล็กมาก”
  • เอสรา 1:1 - ใน​ปี​แรก ที่​ไซรัส ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​เปอร์เซีย พระยาห์เวห์​ได้​กระตุ้น​ให้​กษัตริย์​ไซรัส​แห่ง​เปอร์เซีย ประกาศ​ไป​ทั่ว​ราช​อาณาจักร​ของ​พระองค์ และ​เขียน​ออก​มา​เป็น​กฎหมาย​ด้วย เพื่อ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​ผ่าน​มา​ทาง​ปาก​ของ​เยเรมียาห์ จะ​ได้​เกิดขึ้น​จริง ประกาศ​นั้น​ว่า​อย่างนี้ คือ
  • เอสรา 1:2 - “กษัตริย์​ไซรัส​แห่ง​เปอร์เซีย พูด​ว่า​อย่างนี้
  • เอสรา 1:3 - มี​ใคร​บ้าง​ใน​กลุ่ม​พวกเจ้า​ทั้งหมด​นี้​ที่​เป็น​คน​ของ​พระองค์ ขอให้​พวกเขา​ขึ้น​ไป​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​ใน​ยูดาห์​และ​สร้าง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล คือ​พระเจ้า​ที่​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม ขอให้​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​อยู่​กับ​พวกเขา​ด้วย
  • เอสรา 1:4 - คน​ที่​ไม่ใช่​ชาวยิว​ที่​อาศัย​อยู่​ตาม​ที่​ต่างๆ​ที่​มี​คนยิว​หลงเหลือ​อยู่ จะ​ต้อง​ช่วย​บริจาค​เงิน และ​ทองคำ ข้าวของ​เครื่องใช้​และ​สัตว์​ต่างๆ​รวมทั้ง​ของถวาย​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัครใจ ให้​แก่​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม’”
  • เอสรา 1:5 - แล้ว​พวก​หัวหน้า​ของ​ตระกูล​ยูดาห์​และ​เบนยามิน รวมทั้ง​นักบวช​ทั้งหลาย และ​พวก​ชาว​เลวี​ต่าง​ก็​ลุกขึ้น​เตรียม​ตัว​จากไป คือ ทุกคน​ที่​พระเจ้า​ได้​กระตุ้น​ให้​ขึ้น​ไป​สร้าง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​มา​ใหม่
  • เอสรา 1:6 - เพื่อน​บ้าน​ของ​ชาวยิว​ทุกคน​ได้​ช่วย​พวกเขา ด้วย​การ​ให้​สิ่งของ​ต่างๆ​ที่​ทำ​จาก​เงิน​รวมทั้ง​ทองคำ ข้าวของ​เครื่องใช้ และ​สัตว์​ต่างๆ​ตลอด​จน​ของ​มีค่า และ​ของถวาย​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัครใจ
  • ดาเนียล 9:25 - ดาเนียล ให้​รู้​และ​เข้าใจ​ไว้​ด้วย​ว่า นับ​ตั้งแต่​เวลา​ที่​ได้​ออก​คำสั่ง ให้​ฟื้นฟู​และ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​มา​ใหม่ ไป​จนถึง​เวลา​ที่​ผู้นำ​ที่​ถูก​เจิมไว้​มานั้น มี​เจ็ด​อาทิตย์ แล้ว​เวลา​ที่​ใช้​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​มา​ใหม่ รวมทั้ง​ใน​ลาน​กลางเมือง พร้อม​กับ​คู​ป้องกัน​เมือง จะ​ใช้​เวลา​หกสิบสอง​อาทิตย์ ใน​ช่วงนี้​จะ​เต็ม​ไปด้วย​ปัญหา​มากมาย
逐节对照交叉引用