Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:17 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - so Solomon rebuilt Gezer) and Lower Beth-horon
  • 新标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
  • 当代译本 - 所罗门现在重建基色、下伯·和仑、
  • 圣经新译本 - 所以所罗门重建基色、下伯.和仑、
  • 中文标准译本 - 所罗门建造了基色、下伯贺仑、
  • 现代标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • 和合本(拼音版) - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • New International Version - And Solomon rebuilt Gezer.) He built up Lower Beth Horon,
  • New International Reader's Version - Solomon rebuilt Gezer. He built up Lower Beth Horon
  • New Living Translation - So Solomon rebuilt the city of Gezer.) He also built up the towns of Lower Beth-horon,
  • The Message - He also built Lower Beth Horon, Baalath, and Tamar in the desert, back-country storehouse villages, and villages for chariots and horses. Solomon built widely and extravagantly in Jerusalem, in Lebanon, and wherever he fancied.
  • Christian Standard Bible - Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon,
  • New American Standard Bible - So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth-horon,
  • New King James Version - And Solomon built Gezer, Lower Beth Horon,
  • Amplified Bible - So Solomon rebuilt [and fortified] Gezer and Lower Beth-horon,
  • American Standard Version - And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,
  • King James Version - And Solomon built Gezer, and Beth–horon the nether,
  • New English Translation - Solomon built up Gezer, lower Beth Horon,
  • World English Bible - Solomon built in the land Gezer, Beth Horon the lower,
  • 新標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 當代譯本 - 所羅門現在重建基色、下伯·和崙、
  • 聖經新譯本 - 所以所羅門重建基色、下伯.和崙、
  • 呂振中譯本 - 故此 所羅門 建造了 基色 ,下 伯和崙 、
  • 中文標準譯本 - 所羅門建造了基色、下伯賀崙、
  • 現代標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯和崙、
  • 文理和合譯本 - 故所羅門建基色、及下伯和崙、
  • 文理委辦譯本 - 故所羅門復建基色、平原之伯和倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故 所羅門 建 基色 、又建下 伯和崙 、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso Salomón reconstruyó las ciudades de Guézer, Bet Jorón la de abajo,
  • 현대인의 성경 - 솔로몬이 이것을 재건하였다). 솔로몬은 또 그 사역군들을 이용하여 아래 벧 – 호론,
  • Новый Русский Перевод - Соломон отстроил Гезер, Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Сулаймон отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Salomon reconstruisit Guézer ainsi que Beth-Horôn-la-Basse ,
  • リビングバイブル - そこでソロモンは、下ベテ・ホロン、バアラテ、荒野の町タデモルとともに、このゲゼルを再建したのです。
  • Nova Versão Internacional - E Salomão reconstruiu Gezer. Ele construiu Bete-Horom Baixa,
  • Hoffnung für alle - Salomo baute die Stadt Geser nun wieder auf. Außerdem erweiterte er das untere Bet-Horon,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn xây lại Ghê-xe). Ông còn xây thêm các thành Bết-hô-rôn Hạ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และโซโลมอนทรงซ่อมแซมเมืองเกเซอร์) ทรงสร้างเบธโฮโรนล่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาโลมอน​จึง​สร้าง​เกเซอร์​ขึ้น​ใหม่) และ​ซาโลมอน​เกณฑ์​แรงงาน​สร้าง​เมือง​เบธโฮโรน​ล่าง​ขึ้น​ใหม่​ด้วย
交叉引用
  • 2 Chronicles 8:4 - He built Tadmor in the wilderness and all the store cities that he built in Hamath.
  • 2 Chronicles 8:5 - He also built Upper Beth-horon and Lower Beth-horon, fortified cities with walls, gates, and bars,
  • 2 Chronicles 8:6 - and Baalath, and all the store cities that Solomon had and all the cities for his chariots and the cities for his horsemen, and whatever Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.
  • 2 Chronicles 8:7 - All the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel,
  • 2 Chronicles 8:8 - from their descendants who were left after them in the land, whom the people of Israel had not destroyed—these Solomon drafted as forced labor, and so they are to this day.
  • 2 Chronicles 8:9 - But of the people of Israel Solomon made no slaves for his work; they were soldiers, and his officers, the commanders of his chariots, and his horsemen.
  • 2 Chronicles 8:10 - And these were the chief officers of King Solomon, 250, who exercised authority over the people.
  • 2 Chronicles 8:11 - Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the city of David to the house that he had built for her, for he said, “My wife shall not live in the house of David king of Israel, for the places to which the ark of the Lord has come are holy.”
  • 2 Chronicles 8:12 - Then Solomon offered up burnt offerings to the Lord on the altar of the Lord that he had built before the vestibule,
  • 2 Chronicles 8:13 - as the duty of each day required, offering according to the commandment of Moses for the Sabbaths, the new moons, and the three annual feasts—the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.
  • 2 Chronicles 8:14 - According to the ruling of David his father, he appointed the divisions of the priests for their service, and the Levites for their offices of praise and ministry before the priests as the duty of each day required, and the gatekeepers in their divisions at each gate, for so David the man of God had commanded.
  • 2 Chronicles 8:15 - And they did not turn aside from what the king had commanded the priests and Levites concerning any matter and concerning the treasuries.
  • 2 Chronicles 8:16 - Thus was accomplished all the work of Solomon from the day the foundation of the house of the Lord was laid until it was finished. So the house of the Lord was completed.
  • 2 Chronicles 8:17 - Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
  • 2 Chronicles 8:18 - And Hiram sent to him by the hand of his servants ships and servants familiar with the sea, and they went to Ophir together with the servants of Solomon and brought from there 450 talents of gold and brought it to King Solomon.
  • Joshua 19:44 - Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
  • Joshua 10:10 - And the Lord threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
  • Joshua 21:22 - Kibzaim with its pasturelands, Beth-horon with its pasturelands—four cities;
  • Joshua 16:3 - Then it goes down westward to the territory of the Japhletites, as far as the territory of Lower Beth-horon, then to Gezer, and it ends at the sea.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - so Solomon rebuilt Gezer) and Lower Beth-horon
  • 新标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
  • 当代译本 - 所罗门现在重建基色、下伯·和仑、
  • 圣经新译本 - 所以所罗门重建基色、下伯.和仑、
  • 中文标准译本 - 所罗门建造了基色、下伯贺仑、
  • 现代标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • 和合本(拼音版) - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • New International Version - And Solomon rebuilt Gezer.) He built up Lower Beth Horon,
  • New International Reader's Version - Solomon rebuilt Gezer. He built up Lower Beth Horon
  • New Living Translation - So Solomon rebuilt the city of Gezer.) He also built up the towns of Lower Beth-horon,
  • The Message - He also built Lower Beth Horon, Baalath, and Tamar in the desert, back-country storehouse villages, and villages for chariots and horses. Solomon built widely and extravagantly in Jerusalem, in Lebanon, and wherever he fancied.
  • Christian Standard Bible - Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon,
  • New American Standard Bible - So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth-horon,
  • New King James Version - And Solomon built Gezer, Lower Beth Horon,
  • Amplified Bible - So Solomon rebuilt [and fortified] Gezer and Lower Beth-horon,
  • American Standard Version - And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,
  • King James Version - And Solomon built Gezer, and Beth–horon the nether,
  • New English Translation - Solomon built up Gezer, lower Beth Horon,
  • World English Bible - Solomon built in the land Gezer, Beth Horon the lower,
  • 新標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 當代譯本 - 所羅門現在重建基色、下伯·和崙、
  • 聖經新譯本 - 所以所羅門重建基色、下伯.和崙、
  • 呂振中譯本 - 故此 所羅門 建造了 基色 ,下 伯和崙 、
  • 中文標準譯本 - 所羅門建造了基色、下伯賀崙、
  • 現代標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯和崙、
  • 文理和合譯本 - 故所羅門建基色、及下伯和崙、
  • 文理委辦譯本 - 故所羅門復建基色、平原之伯和倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故 所羅門 建 基色 、又建下 伯和崙 、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso Salomón reconstruyó las ciudades de Guézer, Bet Jorón la de abajo,
  • 현대인의 성경 - 솔로몬이 이것을 재건하였다). 솔로몬은 또 그 사역군들을 이용하여 아래 벧 – 호론,
  • Новый Русский Перевод - Соломон отстроил Гезер, Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Сулаймон отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Salomon reconstruisit Guézer ainsi que Beth-Horôn-la-Basse ,
  • リビングバイブル - そこでソロモンは、下ベテ・ホロン、バアラテ、荒野の町タデモルとともに、このゲゼルを再建したのです。
  • Nova Versão Internacional - E Salomão reconstruiu Gezer. Ele construiu Bete-Horom Baixa,
  • Hoffnung für alle - Salomo baute die Stadt Geser nun wieder auf. Außerdem erweiterte er das untere Bet-Horon,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn xây lại Ghê-xe). Ông còn xây thêm các thành Bết-hô-rôn Hạ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และโซโลมอนทรงซ่อมแซมเมืองเกเซอร์) ทรงสร้างเบธโฮโรนล่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาโลมอน​จึง​สร้าง​เกเซอร์​ขึ้น​ใหม่) และ​ซาโลมอน​เกณฑ์​แรงงาน​สร้าง​เมือง​เบธโฮโรน​ล่าง​ขึ้น​ใหม่​ด้วย
  • 2 Chronicles 8:4 - He built Tadmor in the wilderness and all the store cities that he built in Hamath.
  • 2 Chronicles 8:5 - He also built Upper Beth-horon and Lower Beth-horon, fortified cities with walls, gates, and bars,
  • 2 Chronicles 8:6 - and Baalath, and all the store cities that Solomon had and all the cities for his chariots and the cities for his horsemen, and whatever Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.
  • 2 Chronicles 8:7 - All the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel,
  • 2 Chronicles 8:8 - from their descendants who were left after them in the land, whom the people of Israel had not destroyed—these Solomon drafted as forced labor, and so they are to this day.
  • 2 Chronicles 8:9 - But of the people of Israel Solomon made no slaves for his work; they were soldiers, and his officers, the commanders of his chariots, and his horsemen.
  • 2 Chronicles 8:10 - And these were the chief officers of King Solomon, 250, who exercised authority over the people.
  • 2 Chronicles 8:11 - Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the city of David to the house that he had built for her, for he said, “My wife shall not live in the house of David king of Israel, for the places to which the ark of the Lord has come are holy.”
  • 2 Chronicles 8:12 - Then Solomon offered up burnt offerings to the Lord on the altar of the Lord that he had built before the vestibule,
  • 2 Chronicles 8:13 - as the duty of each day required, offering according to the commandment of Moses for the Sabbaths, the new moons, and the three annual feasts—the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.
  • 2 Chronicles 8:14 - According to the ruling of David his father, he appointed the divisions of the priests for their service, and the Levites for their offices of praise and ministry before the priests as the duty of each day required, and the gatekeepers in their divisions at each gate, for so David the man of God had commanded.
  • 2 Chronicles 8:15 - And they did not turn aside from what the king had commanded the priests and Levites concerning any matter and concerning the treasuries.
  • 2 Chronicles 8:16 - Thus was accomplished all the work of Solomon from the day the foundation of the house of the Lord was laid until it was finished. So the house of the Lord was completed.
  • 2 Chronicles 8:17 - Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
  • 2 Chronicles 8:18 - And Hiram sent to him by the hand of his servants ships and servants familiar with the sea, and they went to Ophir together with the servants of Solomon and brought from there 450 talents of gold and brought it to King Solomon.
  • Joshua 19:44 - Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
  • Joshua 10:10 - And the Lord threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
  • Joshua 21:22 - Kibzaim with its pasturelands, Beth-horon with its pasturelands—four cities;
  • Joshua 16:3 - Then it goes down westward to the territory of the Japhletites, as far as the territory of Lower Beth-horon, then to Gezer, and it ends at the sea.
圣经
资源
计划
奉献