逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ความงามของคุณ ไม่ควรจะมาจากการตกแต่งภายนอก เช่นการทำผมหรูหราฟู่ฟ่า ใส่เครื่องทอง หรือ ใส่เสื้อผ้าราคาแพง
- 新标点和合本 - 你们不要以外面的辫头发,戴金饰,穿美衣为妆饰,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们不要藉外表来妆饰自己,如编头发,戴金饰,穿美丽的衣裳等,
- 和合本2010(神版-简体) - 你们不要藉外表来妆饰自己,如编头发,戴金饰,穿美丽的衣裳等,
- 当代译本 - 你们不要注重外表的妆饰,像编头发、戴金饰或穿华丽的衣服,
- 圣经新译本 - 不要单注重外表的装饰,就如鬈头发、戴金饰、穿华丽衣服;
- 中文标准译本 - 你们的美丽之处不应该是外在的,如编头发、戴金饰、穿华服,
- 现代标点和合本 - 你们不要以外面的辫头发、戴金饰、穿美衣为装饰,
- 和合本(拼音版) - 你们不要以外面的辫头发、戴金饰、穿美衣为妆饰,
- New International Version - Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.
- New International Reader's Version - Fancy hairstyles don’t make you beautiful. Wearing gold jewelry or fine clothes doesn’t make you beautiful.
- English Standard Version - Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear—
- New Living Translation - Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes.
- Christian Standard Bible - Don’t let your beauty consist of outward things like elaborate hairstyles and wearing gold jewelry or fine clothes,
- New American Standard Bible - Your adornment must not be merely the external—braiding the hair, wearing gold jewelry, or putting on apparel;
- New King James Version - Do not let your adornment be merely outward—arranging the hair, wearing gold, or putting on fine apparel—
- Amplified Bible - Your adornment must not be merely external—with interweaving and elaborate knotting of the hair, and wearing gold jewelry, or [being superficially preoccupied with] dressing in expensive clothes;
- American Standard Version - Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
- King James Version - Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
- New English Translation - Let your beauty not be external – the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes –
- World English Bible - Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;
- 新標點和合本 - 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們不要藉外表來妝飾自己,如編頭髮,戴金飾,穿美麗的衣裳等,
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們不要藉外表來妝飾自己,如編頭髮,戴金飾,穿美麗的衣裳等,
- 當代譯本 - 你們不要注重外表的妝飾,像編頭髮、戴金飾或穿華麗的衣服,
- 聖經新譯本 - 不要單注重外表的裝飾,就如鬈頭髮、戴金飾、穿華麗衣服;
- 呂振中譯本 - 你們的 妝飾 呢、不應當是外面的辮頭髮、戴金飾、或穿衣裳的妝飾,
- 中文標準譯本 - 你們的美麗之處不應該是外在的,如編頭髮、戴金飾、穿華服,
- 現代標點和合本 - 你們不要以外面的辮頭髮、戴金飾、穿美衣為裝飾,
- 文理和合譯本 - 爾之飾、毋在外、如辮髮、佩金、衣美衣、
- 文理委辦譯本 - 婦所尚者、不在外飾、辮髮、金玦、文繡、勿加於身、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿以編髮、戴金、衣美服、外飾為飾、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 毋事外飾、辮髮、金玦、文繡皆非所宜。
- Nueva Versión Internacional - Que la belleza de ustedes no sea la externa, que consiste en adornos tales como peinados ostentosos, joyas de oro y vestidos lujosos.
- 현대인의 성경 - 여러분은 겉모양만 화려하게 꾸미지 말고
- Новый Русский Перевод - Пусть ваша красота будет не внешней, зависящей от пышных причесок, от золота или от роскошной одежды .
- Восточный перевод - Пусть ваша красота будет не внешней, зависящей от пышных причёсок, от золота или от роскошной одежды.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть ваша красота будет не внешней, зависящей от пышных причёсок, от золота или от роскошной одежды.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть ваша красота будет не внешней, зависящей от пышных причёсок, от золота или от роскошной одежды.
- La Bible du Semeur 2015 - Que votre parure ne soit pas extérieure : cheveux habilement tressés, bijoux en or, toilettes élégantes,
- リビングバイブル - 宝石やぜいたくな着物や、きれいな髪形で外見を美しく見せようとするよりも、
- Nestle Aland 28 - ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος,
- Nova Versão Internacional - A beleza de vocês não deve estar nos enfeites exteriores, como cabelos trançados e joias de ouro ou roupas finas.
- Hoffnung für alle - Nicht der äußerliche Schmuck – wie kunstvolle Frisuren, goldene Ketten oder aufwendige Kleidung – soll euch Frauen auszeichnen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng quá chú trọng vẻ đẹp bề ngoài, như đeo vàng bạc, diện quần áo, hay bện tóc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความงามของท่านไม่ควรมาจากการตกแต่งภายนอกเช่น ถักผม สวมเครื่องทองและเสื้อผ้าสวยงาม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความงามของท่านไม่ควรเกิดจากการประดับกายภายนอก เช่น การถักผม สวมเครื่องประดับทองและเสื้อผ้าสวยงาม
- Thai KJV - การประดับกายของท่านนั้น อย่าให้เป็นการประดับภายนอก คือการถักผม ประดับด้วยเครื่องทองคำ และนุ่งห่มเสื้อผ้าสวยงาม
交叉引用
- เอสเธอร์ 5:1 - ในวันที่สาม เอสเธอร์แต่งชุดราชินีเต็มยศ และยืนอยู่ที่ลานชั้นในของวัง ตรงหน้าห้องโถงของกษัตริย์ ในขณะนั้นกษัตริย์กำลังนั่งอยู่บนบัลลังก์หันหน้าออกมายังทางเข้าห้องโถงนั้น
- อพยพ 32:2 - อาโรนพูดกับพวกเขาว่า “ไปถอดต่างหูทองคำ จากหูของเมียพวกท่าน จากลูกชายและลูกสาวของพวกท่าน และเอามาให้เรา”
- อพยพ 35:22 - ทั้งชายและหญิงต่างพากันมา ทุกคนที่เต็มใจ ก็เอาเข็มกลัด ต่างหู แหวนตรา กำไลข้อมือและเครื่องประดับที่เป็นทองคำอื่นๆมาให้ ทุกคนก็เอาทองคำมาถวายให้กับพระยาห์เวห์
- อิสยาห์ 61:10 - พระยาห์เวห์ทำให้ผมชื่นชมยินดีมาก จิตใจของผมมีความสุขเพราะพระเจ้าของผม เพราะพระองค์ได้เอาชุดแห่งความรอดมาสวมผมไว้ พระองค์ได้คลุมผมด้วยเสื้อคลุมแห่งการช่วยกู้ เป็นเหมือนกับเจ้าบ่าวที่ประดับหัวด้วยพวงมาลัย เป็นเหมือนกับเจ้าสาวที่ประดับตัวด้วยเพชรพลอยของนาง
- เอเสเคียล 23:40 - พวกนางยังได้ส่งคนไปตามหาผู้ชายจากแดนไกล และพวกเขาก็มา เจ้าก็อาบน้ำชำระตัว เตรียมต้อนรับพวกเขา เจ้าทาตาและสวมใส่เพชรพลอย
- อพยพ 33:4 - เมื่อประชาชนได้ยินข่าวร้ายนี้ พวกเขาก็เศร้าโศกเสียใจ และไม่มีใครสวมใส่เครื่องประดับเลย
- 2 พงศ์กษัตริย์ 9:30 - แล้วเยฮูก็ไปที่เมืองยิสเรเอล เมื่อเยเซเบลได้ยินเรื่องนี้เข้า นางใช้เครื่องสำอางแต่งที่ตาของนาง และทำผมใหม่และมองออกไปที่หน้าต่างบานหนึ่ง
- สดุดี 45:9 - บุตรสาวของเหล่ากษัตริย์ ก็อยู่ในหมู่หญิงสาวผู้สูงศักดิ์ของพระองค์ และราชินีก็ยืนอยู่เบื้องขวาของพระองค์ นางสวมเครื่องประดับทองคำจากเมืองโอฟีร์
- อิสยาห์ 52:1 - ศิโยนเอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด สวมพลังของเจ้าเถิด เยรูซาเล็ม เมืองอันศักดิ์สิทธิ์เอ๋ย สวมใส่เสื้อผ้าที่สวยงามของเจ้าเถิด เพราะพวกคนต่างชาติที่ไม่ได้ทำพิธีขลิบและคนที่ไม่บริสุทธิ์จะไม่ได้เข้ามาในเจ้าอีกแล้ว
- อพยพ 3:22 - พวกผู้หญิงแต่ละคนจะขอเงินทอง เครื่องเพชร และเสื้อผ้า จากเพื่อนบ้าน หรือคนที่อาศัยอยู่ในบ้านของพวกเขา พวกเจ้าจะเอาของพวกนี้ใส่ให้กับพวกลูกชายลูกสาวของพวกเจ้า จะเป็นการปล้นสะดมชาวอียิปต์ทางหนึ่ง”
- เยเรมียาห์ 2:32 - มีเจ้าสาวที่ไหนลืมเครื่องประดับของเธอบ้าง มีเจ้าสาวที่ไหนลืมชุดแต่งงานของตัวเองบ้าง แต่คนของเรากลับลืมเรานานซะจนนับไม่ถ้วนแล้ว
- เอเสเคียล 16:7 - เราได้เลี้ยงดูเจ้า แล้วเจ้าก็เจริญเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็วเหมือนพืชในท้องทุ่ง เจ้าได้เติบโตและเจริญวัย เจ้าเริ่มแตกเนื้อสาว มีประจำเดือน มีหน้าอกใหญ่ขึ้น เริ่มมีขนขึ้นตามตัว แต่เจ้ายังเปลือยกายล่อนจ้อนอยู่
- เอเสเคียล 16:8 - ต่อมา เราได้สังเกตเห็นว่าเจ้าโตพอที่จะมีความรักได้แล้ว เราจึงได้กางเสื้อผ้าของเราออกคลุมตัวเจ้า และคลุมร่างที่เปลือยเปล่าของเจ้า เราได้ปฏิญาณผูกมัดตัวเองกับเจ้าและร่วมคำมั่นสัญญา กับเจ้า และเจ้าได้กลายเป็นของเรา’” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนั้น
- เอเสเคียล 16:9 - “หลังจากนั้น เราได้อาบน้ำให้เจ้า ล้างเลือดของเจ้าออก เอาน้ำมันทาให้เจ้า
- เอเสเคียล 16:10 - เราเอาเสื้อผ้าสวยๆมาสวมใส่ให้เจ้า เอาร้องเท้าสานจากหนังอย่างดีมาสวมเท้าของเจ้า แล้วโพกหัวของเจ้าด้วยผ้าลินินอย่างดี และคลุมตัวเจ้าด้วยผ้าไหม
- เอเสเคียล 16:11 - แล้วเราได้ประดับประดาเจ้าด้วยเพชรพลอย เราได้สวมกำไลข้อมือไว้ที่มือทั้งสองของเจ้า และสวมสร้อยคอไว้รอบคอของเจ้า
- เอเสเคียล 16:12 - เราได้ใส่ห่วงจมูกให้กับเจ้า ใส่ตุ้มหูไว้ที่หูทั้งสองข้าง และเอามงกุฎที่สวยงามมาสวมบนหัวเจ้า
- เอเสเคียล 16:13 - เจ้าได้ประดับประดาไปด้วยทองและเงิน แต่งตัวด้วยผ้าลินินอย่างดี ผ้าไหมและผ้าปัก เจ้ากินของหวานที่ทำจากแป้งอย่างดี น้ำเชื่อมผลไม้และน้ำมันมะกอก เจ้าสวยงามมาก เหมาะที่จะเป็นราชินี
- อพยพ 38:8 - เบซาเลลทำอ่างทองสัมฤทธิ์หนึ่งใบพร้อมฐานรองของมัน จากกระจกเงาของพวกผู้หญิง ที่รับใช้อยู่ที่ประตูเต็นท์นัดพบ
- ปฐมกาล 24:53 - แล้วเขาก็เอาเงิน ทองคำ เสื้อผ้าทั้งหมดมอบให้กับเรเบคาห์ และยังให้ของขวัญมีราคาแพงให้กับพี่ชายและแม่ของนางด้วย
- ปฐมกาล 24:47 - แล้วผมได้ถามนางว่า ‘เจ้าเป็นลูกสาวของใคร’ นางตอบว่า ‘ฉันเป็นลูกสาวของเบธูเอล เบธูเอลเป็นลูกชายของนาโฮร์ และมิลคาห์’ ผมจึงเอาห่วงใส่ที่จมูกของนางและเอากำไลใส่ที่แขนทั้งสองของนาง
- ปฐมกาล 24:22 - เมื่ออูฐทุกตัวดื่มน้ำจนเสร็จแล้ว คนรับใช้ได้เอาห่วงทองคำสำหรับใส่จมูก หนักห้ากรัมครึ่ง และกำไลข้อมือทองคำหนึ่งคู่ หนักข้างละห้าสิบห้ากรัม รวมเป็นหนึ่งร้อยสิบกรัมให้กับนาง
- เยเรมียาห์ 4:30 - เจ้าถูกทำลายจนยับเยินแล้ว แต่ทำไมเจ้ายังสวมใส่เสื้อผ้าสีแดงสดอย่างนั้น เพราะเจ้ายังประดับประดาด้วยทองคำ และยังใช้สีดำทาตาให้สวยงาม เจ้าทำตัวเองสวยงาม โดยไม่มีประโยชน์อะไรเลย คนรักของพวกเจ้าก็ปฏิเสธเจ้าแล้ว และตอนนี้พวกเขาก็หมายจะเอาชีวิตเจ้า
- ทิตัส 2:3 - ส่วนหญิงสูงอายุก็เหมือนกัน สอนให้เขามีชีวิตที่บริสุทธิ์อย่างผู้ที่นับถือพระเจ้า อย่าเที่ยวไปซุบซิบนินทา หรือติดเหล้า แต่ให้เป็นคนสอนสิ่งดีๆ
- ทิตัส 2:4 - จะได้อบรมหญิงสาวให้รักสามีและลูกๆ
- ทิตัส 2:5 - ให้มีความสุขุมรอบคอบและบริสุทธิ์ ดูแลบ้านช่องเป็นอย่างดี มีใจโอบอ้อมอารีและยินยอมสามี จะได้ไม่มีใครพูดจาดูหมิ่นคำสอนของพระเจ้าได้
- ทิตัส 2:6 - พวกคนหนุ่มๆก็เหมือนกัน ตักเตือนเขาให้เป็นคนสุขุมรอบคอบ
- ทิตัส 2:7 - คุณควรจะทำสิ่งดีๆให้พวกเขาดูเป็นตัวอย่าง เวลาที่คุณสอนก็ให้จริงใจและจริงจัง
- ทิตัส 2:8 - ให้สอนคำสอนที่เป็นประโยชน์ จะได้ไม่มีใครตำหนิได้ และจะทำให้คนที่ต่อต้านคุณ อับอายขายหน้า เพราะไม่รู้จะเอาอะไรมาต่อว่าพวกเรา
- ทิตัส 2:9 - สอนพวกทาส ให้เชื่อฟังเจ้านายในทุกเรื่อง ต้องเอาใจเจ้านาย และไม่โต้เถียง
- ทิตัส 2:10 - สอนอย่าให้เขาขโมยของเจ้านาย แต่ให้แสดงให้เจ้านายเห็นว่าสามารถไว้ใจพวกเขาได้อย่างเต็มที่ ที่บอกให้ทำทั้งหมดนี้ก็เพื่อจะใช้ทุกวิถีทาง ทำให้คนมาสนใจคำสอนของพระเจ้าผู้ช่วยให้รอดของเรามากขึ้น
- ทิตัส 2:11 - ความเมตตากรุณาของพระเจ้าได้มาถึงแล้ว เป็นความเมตตากรุณาที่นำความรอดมาให้กับทุกคน
- ทิตัส 2:12 - ความเมตตากรุณานี้ ได้ฝึกอบรมให้เราละทิ้งชีวิตที่ไม่ได้ให้เกียรติกับพระเจ้า และทิ้งกิเลสตัณหาของโลกนี้ ความเมตตากรุณานี้ฝึกให้เรามีชีวิตแบบคนที่มีสติ คนที่ยุติธรรม และคนที่ให้เกียรติกับพระเจ้าในยุคนี้
- ทิตัส 2:13 - เราควรจะทำอย่างนี้ในขณะที่เราตั้งหน้าตั้งตาคอยให้ความหวังที่นำเกียรติมาให้เราเป็นจริง ความหวังนั้นคือ เราจะได้เห็นเกียรติยศของพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ และของพระเยซูคริสต์ผู้ช่วยให้รอดของเรา
- ทิตัส 2:14 - พระองค์ได้ให้ชีวิตของพระองค์เองเพื่อเรา เพื่อจะได้ปลดปล่อยเราให้เป็นอิสระจากความชั่วร้ายทั้งปวง เพื่อชำระล้างเราให้บริสุทธิ์จะได้เป็นคนของพระองค์โดยเฉพาะ คือเป็นคนที่พยายามจะทำแต่ความดี
- ทิตัส 2:15 - ให้สอนเรื่องพวกนี้ และขอร้องตักเตือนพวกเขา คุณมีสิทธิ์เต็มที่ในการทำอย่างนี้ อย่าให้ใครดูถูกเอาได้
- โรม 12:2 - อย่าทำตามอย่างคนในโลกนี้ แต่ขอยอมให้พระเจ้าเปลี่ยนแปลงคุณ คือพระองค์จะให้จิตใจใหม่กับคุณเพื่อจะได้รู้ว่าพระเจ้าต้องการอะไร สิ่งไหนดี สิ่งไหนพระองค์ชอบใจ และสิ่งไหนสมบูรณ์แบบ
- อิสยาห์ 3:18 - ในวันนั้นพระยาห์เวห์จะเอาของสวยๆงามๆทั้งหลายที่พวกเขาภูมิใจนักหนาไป อย่างเช่น พวกสร้อยข้อเท้า พวกสร้อยคอที่มีรูปร่างเหมือนดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
- อิสยาห์ 3:19 - พวกต่างหู พวกสร้อยข้อมือ ผ้าคลุมหน้า
- อิสยาห์ 3:20 - ผ้าคาดผม สร้อยที่ดึงเท้าให้ชิดกัน ผ้าพันเอว และพวกน้ำหอม และพวกเครื่องรางของขลัง
- อิสยาห์ 3:21 - พวกแหวนตราประทับ ห่วงใส่จมูก
- อิสยาห์ 3:22 - พวกเสื้อใส่ในงานเทศกาล พวกเสื้อคลุม พวกผ้าคลุมไหล่ พวกกระเป๋าถือ
- อิสยาห์ 3:23 - พวกกระจก เสื้อผ้าลินิน ผ้าโพกหัว และผ้าคลุมตัว
- อิสยาห์ 3:24 - ในวันนั้นแทนที่จะมีน้ำหอมก็จะมีกลิ่นเหม็น แทนที่จะมีผ้าคาดเอวสวยๆก็จะมีแค่เชือก แทนที่จะมีทรงผมสวยงามก็จะหัวล้าน แทนที่จะมีเสื้อคลุมหรูหราก็จะมีผ้ากระสอบ และแทนที่จะสวยงาม ก็จะอับอาย
- 1 ทิโมธี 2:9 - ส่วนผู้หญิงก็เหมือนกัน แต่งตัวให้ดูดี สุภาพเรียบร้อยและถูกกาลเทศะ ไม่ใช่ทำผมซะหรูหรา หรือใส่ทอง ไข่มุก หรือเสื้อผ้าแพงๆ
- 1 ทิโมธี 2:10 - แต่ให้แต่งตัวด้วยความดีจะดีกว่า ให้เหมาะสมกับเป็นผู้หญิงที่นับถือพระเจ้า