1pe 4:18 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เหมือนกับ​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “ขนาด​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า ยัง​เกือบ​จะ​ไม่รอด แล้ว​มัน​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​คนชั่ว​และ​คนบาป​เล่า”
  • 新标点和合本 - 若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “若是义人还仅仅得救, 不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?”
  • 和合本2010(神版-简体) - “若是义人还仅仅得救, 不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?”
  • 当代译本 - 如果义人得救尚且不易,不敬虔的人和罪人会有什么下场呢?
  • 圣经新译本 - “如果义人仅仅得救, 不敬虔和犯罪的人,又会变成怎样呢(“不敬虔和犯罪的人,又会变成怎样呢?”直译作“不敬虔的人和犯罪的人将出现在何处呢?”)?”
  • 中文标准译本 - “如果连义人都好不容易得救, 那么,不敬神的人和罪人将会怎么样呢 ?”
  • 现代标点和合本 - “若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?”
  • 和合本(拼音版) - 若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?
  • New International Version - And, “If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?”
  • New International Reader's Version - Scripture says, “Suppose it is hard for godly people to be saved. Then what will happen to ungodly people and sinners?” ( Proverbs 11:31 )
  • English Standard Version - And “If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”
  • New Living Translation - And also, “If the righteous are barely saved, what will happen to godless sinners?”
  • Christian Standard Bible - And if a righteous person is saved with difficulty, what will become of the ungodly and the sinner?
  • New American Standard Bible - And if it is with difficulty that the righteous is saved, what will become of the godless man and the sinner?
  • New King James Version - Now “If the righteous one is scarcely saved, Where will the ungodly and the sinner appear?”
  • Amplified Bible - And if it is difficult for the righteous to be saved, what will become of the godless and the sinner?
  • American Standard Version - And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?
  • King James Version - And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
  • New English Translation - And if the righteous are barely saved, what will become of the ungodly and sinners?
  • World English Bible - “If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?”
  • 新標點和合本 - 若是義人僅僅得救,那不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「若是義人還僅僅得救, 不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「若是義人還僅僅得救, 不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?」
  • 當代譯本 - 如果義人得救尚且不易,不敬虔的人和罪人會有什麼下場呢?
  • 聖經新譯本 - “如果義人僅僅得救, 不敬虔和犯罪的人,又會變成怎樣呢(“不敬虔和犯罪的人,又會變成怎樣呢?”直譯作“不敬虔的人和犯罪的人將出現在何處呢?”)?”
  • 呂振中譯本 - 『如果義人是僅僅能得救的,那麼那不虔敬和犯重罪的、又會顯在哪裏呢?』
  • 中文標準譯本 - 「如果連義人都好不容易得救, 那麼,不敬神的人和罪人將會怎麼樣呢 ?」
  • 現代標點和合本 - 「若是義人僅僅得救,那不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?」
  • 文理和合譯本 - 若義者僅得救、不虔不善者、將處於何地乎、
  • 文理委辦譯本 - 若義者僅得救而已、則不虔不善者、將何以處之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若義者僅得救而已、則不虔敬與犯罪者、將處何境、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若義人之蒙救、猶若是其難也;則悖逆不道之人、其將何地以自容耶?
  • Nueva Versión Internacional - «Si el justo a duras penas se salva, ¿qué será del impío y del pecador?»
  • 현대인의 성경 - 의로운 사람도 구원을 받기가 이처럼 어렵다면 경건치 않은 사람과 죄인들에게는 얼마나 더 어렵겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - «Если праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с безбожниками и грешниками?»
  • Восточный перевод - Если «праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с нечестивыми и грешниками?»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если «праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с нечестивыми и грешниками?»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если «праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с нечестивыми и грешниками?»
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme le dit l’Ecriture, si le juste est sauvé à travers toutes sortes de difficultés, que vont devenir le méchant et le pécheur ?
  • リビングバイブル - 正しい人がかろうじて救われるのであれば、神を信じない人々は、いったいどんなことになるのでしょう。
  • Nestle Aland 28 - καὶ εἰ ὁ δίκαιος μόλις σῴζεται, ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ εἰ ὁ δίκαιος μόλις σῴζεται, ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται?
  • Nova Versão Internacional - E, “se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador?”
  • Hoffnung für alle - Wenn schon der nur mit knapper Not gerettet wird, der nach Gottes Willen lebt, wie wird es erst denen ergehen, die von Gott nichts wissen wollen und seine Gebote mit Füßen treten?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Và cũng vậy: “Nếu người lành còn khó được cứu, thì người có tội sẽ ra sao?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และ “ถ้าคนชอบธรรมยังยากที่จะได้รับความรอด แล้วคนอธรรมกับคนบาปจะเป็นอย่างไรเล่า?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ “ถ้า​ยาก​สำหรับ​คน​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น แล้ว​คน​ที่​ไร้​คุณธรรม​กับ​คน​บาป​เล่า​จะ​เป็น​อย่างไร”
  • Thai KJV - และถ้าคนชอบธรรมจะรอดพ้นไปได้อย่างยากเย็นแล้ว คนอธรรมและคนบาปจะไปอยู่ที่ไหน
交叉引用
  • กิจการ 27:31 - แต่​เปาโล​บอก​กับ​นาย​ร้อย​และ​พวก​ทหาร​ว่า “ถ้า​คน​พวกนี้​ไม่​อยู่​บน​เรือ พวก​ท่าน​ทั้งหมด​ก็​จะ​ไม่​รอด”
  • กิจการ 27:24 - แล้ว​บอก​ว่า ‘ไม่​ต้อง​กลัว​เปาโล เจ้า​จะ​ต้อง​ได้​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ซีซาร์​แน่ และ​พระเจ้า​จะ​ช่วย​ชีวิต​ทุก​คน​บน​เรือ​ก็​เพราะ​เจ้า’
  • ปฐมกาล 13:13 - ชาว​เมือง​โสโดม​เป็น​คนชั่ว​และ​ทำบาป​ต่อ​พระยาห์เวห์​อย่างมาก
  • มาระโก 13:20 - ถ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​ไม่​ทำ​ให้​วัน​นั้น​สั้น​ลง​ก็​จะ​ไม่​มี​ใคร​รอด​ชีวิต​เลย แต่​เพราะ​เห็นแก่​คน​ที่​พระองค์​ได้​เลือก​ไว้ พระองค์​ก็​เลย​ทำ​ให้​วันเวลา​เหล่า​นั้น​สั้น​ลง
  • มาระโก 13:21 - ถ้า​มี​ใคร​มา​บอก​ว่า ‘นี่ไง พระคริสต์’ หรือ ‘โน่น​ไง พระองค์’ ก็​อย่า​ไป​หลง​เชื่อ
  • มาระโก 13:22 - เพราะ​จะ​มี​พวก​พระคริสต์​จอม​ปลอม​และ​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า​จอม​ปลอม​เกิดขึ้น และ​พวกนี้​จะ​ทำ​อิทธิฤทธิ์​ปาฏิหาริย์ ถ้า​เป็น​ไป​ได้​พวกนี้​ก็​จะ​หลอก​แม้แต่​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว
  • 1 ซามูเอล 15:18 - และ​พระองค์​ได้​มอบ​หมาย​งาน​ให้​ท่าน โดย​สั่ง​ว่า ‘ไป​ทำลาย​คน​อามาเลค พวก​คน​ชั่ว​ช้า​เหล่า​นั้น​ให้​หมด​สิ้น’
  • ลูกา 15:1 - ใน​เวลา​นั้น​มี​พวก​เก็บภาษี และ​พวก​คน​บาป​ทั้งหลาย ต่าง​ก็​รุม​ล้อม​กัน​เข้า​มา​ฟัง​พระเยซู​สั่งสอน
  • กิจการ 27:42 - พวก​ทหาร​จึง​วางแผน​ที่​จะ​ฆ่า​นักโทษ เพราะ​กลัว​ว่า​จะ​มี​ใคร​ว่ายน้ำ​หนี​ไป
  • กิจการ 27:43 - แต่​นาย​ร้อย​อยาก​จะ​ช่วย​ชีวิต​เปาโล จึง​สั่ง​ห้าม​ไม่​ให้​พวก​เขา​ทำ​ตาม​แผน​นั้น เขา​สั่ง​คน​ที่​ว่ายน้ำ​เป็น​ให้​กระโดด​ลง​น้ำ​แล้ว​ว่าย​ขึ้น​ฝั่ง​ไป​ก่อน
  • กิจการ 27:44 - ส่วน​คน​ที่​เหลือ​ก็​ให้​เกาะ​ไม้​กระดาน​หรือ​ซาก​เรือ​ที่​แตก ใน​ที่​สุด​ทุก​คน​ก็​เข้า​ถึง​ฝั่ง​อย่าง​ปลอดภัย
  • โรม 5:6 - เพราะ​ใน​เวลา​ที่​เรา​ยัง​ช่วยเหลือ​ตัวเอง​ไม่​ได้​นั้น​เอง พระเยซู​ก็​ได้​มา​ตาย​เพื่อ​เป็น​ประโยชน์​กับ​คน​ชั่ว​อย่าง​เรา
  • มัทธิว 24:22 - ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น ถ้า​พระเจ้า​ไม่​ทำ​ให้​วัน​เวลา​เหล่า​นั้น​สั้น​ลง ก็​จะ​ไม่​มี​ใคร​รอด​ชีวิต​เลย แต่​เพราะ​พระองค์​เห็นแก่​คน​ที่​พระองค์​ได้​เลือก​ไว้ พระองค์​จึง​ทำ​ให้​วัน​เวลา​เหล่า​นั้น​สั้น​ลง
  • มัทธิว 24:23 - ใน​เวลา​นั้น​ถ้า​มี​ใคร​มา​บอก​ว่า ‘ดู​สิ นี่​ไง​พระคริสต์’ หรือ ‘โน่น​ไง​พระองค์’ ก็​อย่า​ไป​หลง​เชื่อ
  • มัทธิว 24:24 - เพราะ​จะ​มี​พวก​พระคริสต์​จอม​ปลอม​และ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​จอม​ปลอม​เกิด​ขึ้น และ​พวก​เขา​ก็​จะ​ทำ​อิทธิฤทธิ์​ปาฏิหาริย์​กัน ถ้า​เป็น​ไป​ได้​พวก​เขา​ก็​จะ​หลอก​แม้​กระทั่ง​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว
  • ฮีบรู 4:1 - คำ​สัญญา​ที่​พระเจ้า​จะ​ให้​เรา​เข้า​ไป​หยุด​พักผ่อน​กับ​พระองค์​นั้น ยัง​ไม่ได้​ถูก​ยกเลิก ถ้า​อย่างนั้น​ให้​ระวัง​ตัว​ให้ดี เพื่อ​จะได้​ไม่มี​ใคร​ใน​หมู่​พวกคุณ​พลาด​โอกาส​นั้น​ไป
  • โรม 5:8 - แต่​พระเจ้า​ได้​แสดง​ความรัก​ต่อ​เรา โดย​ยอม​ส่ง​พระคริสต์​มา​ตาย​เพื่อ​เรา ทั้งๆ​ที่​เรา​ยัง​เป็น​คน​บาป​อยู่
  • เยเรมียาห์ 25:29 - เพราะ​ดูสิ เรา​กำลัง​จะ​นำ​ความ​เจ็บปวด ทน​ทุกข์ทรมาน​มา​ยัง​เมือง​ที่​ถูก​เรียก​ตามชื่อ​ของเรา แล้ว​เจ้า​จะ​ได้รับ​การ​ยกเว้น​หรือไง เรา​จะ​ไม่​ละเว้น​เจ้า​หรอก เพราะ​เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​ดาบ​มา​ตก​อยู่​บน​พลเมือง​ทุกคน​ของ​แผ่นดินนี้’” พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนี้
  • 2 เปโตร 3:7 - แล้ว​ยัง​สั่ง​อีก​ว่า ใน​วัน​พิพากษา​ท้องฟ้า​และ​แผ่นดิน​โลก​ที่​เหลือ​อยู่​เดี๋ยวนี้​จะ​ถูก​ทำลาย​ด้วย​ไฟ ใน​วันนั้น​คน​ที่​ต่อต้าน​พระเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป
  • สดุดี 1:4 - แต่​คนชั่ว​จะ​ไม่​เป็น​อย่างนั้น พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือน​แกลบ​ที่​ลมพัด​ปลิวฟุ้งไป
  • สดุดี 1:5 - ดังนั้น คนชั่ว​จะ​ไม่รอด​ใน​วัน​แห่ง​การพิพากษา พวก​คนบาป​จะ​ไม่มี​ส่วน​ใน​ชุมชน​ของ​พวกคนบริสุทธิ์
  • เศคาริยาห์ 13:9 - เรา​จะ​เอา​ที่​เหลือ​หนึ่ง​ในสาม​นั้น​ใส่​เข้าไป​ใน​ไฟ เรา​จะ​หลอม​พวกเขา​เหมือนกับ​หลอม​เงิน เรา​จะ​ทดสอบ​พวกเขา​เหมือนกับ​ทดสอบ​ทองคำ​เพื่อ​ให้​มัน​บริสุทธิ์” แล้ว​พวกเขา​จะ​ร้องขอ​ให้​เรา​ช่วย และ​เรา​จะ​ตอบ​พวกเขา​ว่า “พวกเจ้า​เป็น​คน​ของเรา” พวกเขา​จะ​พูดว่า “พระยาห์เวห์​เป็น​พระเจ้า​ของเรา”
  • 1 เปโตร 5:8 - ให้​รู้จัก​บังคับ​ตนเอง ระวัง​ตัว​ให้ดี เพราะ​ศัตรู​ของ​คุณ​คือ​มาร กำลัง​เดิน​ด้อมๆ​มองๆ​เหมือน​สิงโต​ที่​คำราม​จ้อง​ตะครุบ​เหยื่อ​มา​กิน
  • กิจการ 14:22 - ไป​ให้​กำลังใจ​กับ​พวก​ศิษย์​ของ​พระเยซู และ​กระตุ้น​ให้​ยืนหยัด​ใน​ความ​เชื่อ​ต่อ​ไป เขา​พูด​ว่า “เรา​จะ​ต้อง​ผ่าน​ความ​ทุกข์ยาก​มากมาย ก่อน​ที่​จะ​เข้า​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า”
  • ฮีบรู 10:38 - แต่​คน​ที่​เรา​ยอมรับ​นั้น จะ​ใช้​ชีวิต​ด้วย​ความ​ไว้วางใจ และ​ถ้า​เขา​หันหลัง​เลิก​ไว้วางใจ เรา​จะ​ไม่​พอใจ​ใน​ตัวเขา​เลย”
  • ฮีบรู 10:39 - แต่​เรา​ไม่ใช่​คน​พวกนั้น​ที่​เลิก​ไว้วางใจ แล้ว​ต้อง​ถูก​ทำลาย​ไป แต่​เรา​เป็น​คน​พวกนั้น​ที่​ยัง​ไว้วางใจ​อยู่ แล้ว​ได้รับ​ชีวิต
  • โรม 1:18 - เพราะ​พระเจ้า​กำลัง​แสดง​ความ​โกรธ​ของ​พระองค์​ให้​เห็น​จาก​สวรรค์ ต่อ​ความ​ชั่วช้า​ทุก​อย่าง​และ​ความผิด​ที่​คน​ทำ​ขึ้น สิ่ง​เหล่านี้​ไป​ปิดบัง​ความ​จริง​ไม่ให้​คน​รู้
  • 1 โครินธ์ 10:12 - ดังนั้น​คน​ที่​คิดว่า​ตัวเอง​ยืน​มั่นคง​อยู่แล้ว​ก็​ระวัง​ตัว​ให้ดี จะ​ได้​ไม่​ล้มลง
  • ยูดา 1:15 - เพื่อ​มา​ตัดสิน​ลงโทษ​ทุกๆ​คน​ที่​ไม่​เกรง​กลัว​พระเจ้า​สำหรับ​การ​กระทำ​ที่​ไม่​เกรง​กลัว​พระองค์ และ​สำหรับ​คำพูด​ที่​หยาบช้า​ทั้งหมด​ของ​คนบาป​ที่​ไม่​เกรง​กลัว​พระองค์”
  • ลูกา 23:31 - เพราะ​ถ้า​พวก​เขา​ทำ​อย่างนี้​กับ​คน​ที่​บริสุทธิ์ แล้ว​มัน​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​คน​ที่​ทำ​ผิด”
  • 2 เปโตร 2:5 - ใน​สมัย​โบราณ พระเจ้า​ก็​ไม่ได้​ละเว้น​โทษ​ให้​กับ​โลกนี้​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​คน​ที่​ต่อต้าน​พระองค์ แต่​ส่ง​น้ำ​มา​ท่วมโลก อย่างไร​ก็ตาม​พระองค์​ได้​คุ้มครอง​โนอาห์​ซึ่ง​เป็น​คนที่​ไป​ประกาศ​ให้​คน​ใช้​ชีวิต​อย่าง​ถูกต้อง​กับ​พระองค์ และ​พระเจ้า​ก็​ได้​คุ้มครอง​อีก​เจ็ด​คน​ด้วย
  • 2 เปโตร 2:6 - พระเจ้า​ได้​ตัดสิน​ลงโทษ​เผา​เมือง​โสโดม​และ​เมือง​โกโมราห์​ไป​ทั้ง​เมือง เพื่อ​ให้​คน​ที่​ต่อต้าน​พระเจ้า​เห็น​เป็น​ตัวอย่าง​ว่า​จะ​เกิด​อะไรขึ้น​กับ​พวกเขา
  • เอเสเคียล 18:24 - แต่​ถ้า​คนดี​หัน​จาก​ความดี​ไป​ทำ​บาป​และ​ทำ​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​แบบ​เดียว​กับ​ที่​คนชั่ว​ทำ เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​หรือ เรา​จะ​ไม่​จดจำ​ความดี​ทั้งหมด​ที่​เขา​เคยทำ เขา​จะต้อง​ตาย เพราะ​เขา​ได้​ทรยศ​เรา​และ​ทำ​บาป
  • สุภาษิต 11:31 - ถ้า​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า ยัง​ต้อง​ได้รับ​ผล​กรรม​ใน​โลกนี้ แล้ว​คนชั่ว​และ​คนบาป​จะ​ได้รับ​ผลกรรม​มาก​กว่านั้น​ขนาดไหน
逐节对照交叉引用