Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:8 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
  • 新标点和合本 - 务要谨守,警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 务要谨慎,要警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同咆哮的狮子,走来走去,寻找可吞吃的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 务要谨慎,要警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同咆哮的狮子,走来走去,寻找可吞吃的人。
  • 当代译本 - 你们务要谨慎、警醒,因为你们的仇敌魔鬼好像咆哮的狮子四处游走,寻找可以吞吃的人。
  • 圣经新译本 - 你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好像吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人;
  • 中文标准译本 - 你们要谨慎,要警醒。你们的仇敌魔鬼就像咆哮的狮子走来走去,寻找可吞吃的人。
  • 现代标点和合本 - 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
  • 和合本(拼音版) - 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
  • New International Version - Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
  • New International Reader's Version - Be watchful and control yourselves. Your enemy the devil is like a roaring lion. He prowls around looking for someone to swallow up.
  • English Standard Version - Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
  • New Living Translation - Stay alert! Watch out for your great enemy, the devil. He prowls around like a roaring lion, looking for someone to devour.
  • The Message - Keep a cool head. Stay alert. The Devil is poised to pounce, and would like nothing better than to catch you napping. Keep your guard up. You’re not the only ones plunged into these hard times. It’s the same with Christians all over the world. So keep a firm grip on the faith. The suffering won’t last forever. It won’t be long before this generous God who has great plans for us in Christ—eternal and glorious plans they are!—will have you put together and on your feet for good. He gets the last word; yes, he does.
  • Christian Standard Bible - Be sober-minded, be alert. Your adversary the devil is prowling around like a roaring lion, looking for anyone he can devour.
  • New American Standard Bible - Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
  • New King James Version - Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • Amplified Bible - Be sober [well balanced and self-disciplined], be alert and cautious at all times. That enemy of yours, the devil, prowls around like a roaring lion [fiercely hungry], seeking someone to devour.
  • American Standard Version - Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
  • King James Version - Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
  • New English Translation - Be sober and alert. Your enemy the devil, like a roaring lion, is on the prowl looking for someone to devour.
  • World English Bible - Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • 新標點和合本 - 務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 務要謹慎,要警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 務要謹慎,要警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人。
  • 當代譯本 - 你們務要謹慎、警醒,因為你們的仇敵魔鬼好像咆哮的獅子四處遊走,尋找可以吞吃的人。
  • 聖經新譯本 - 你們要謹守、警醒。你們的仇敵魔鬼,好像吼叫的獅子走來走去,尋找可以吞吃的人;
  • 呂振中譯本 - 你們要冷靜戒備着,儆醒着。告你們的對頭、魔鬼、如同咆哮的獅子走來走去,尋找可吞喫的人。
  • 中文標準譯本 - 你們要謹慎,要警醒。你們的仇敵魔鬼就像咆哮的獅子走來走去,尋找可吞吃的人。
  • 現代標點和合本 - 務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
  • 文理和合譯本 - 宜節制儆醒、爾敵乃魔、如吼獅徧行、覓可吞噬者、
  • 文理委辦譯本 - 勤守儆醒、爾敵乃魔鬼、譬彼吼獅遍行、欲吞噬人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當謹守警醒、爾敵即魔、如吼獅遍行、覓可吞噬之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等宜惺惺昭昭、恆自警惕、蓋與爾為敵之魔鬼、如吼獅猖獗、遍覓可吞之人。
  • Nueva Versión Internacional - Practiquen el dominio propio y manténganse alerta. Su enemigo el diablo ronda como león rugiente, buscando a quién devorar.
  • 현대인의 성경 - 바짝 정신을 차리고 철저하게 경계하십시오. 여러분의 원수인 마귀가 울부짖는 사자처럼 삼킬 자를 찾아 돌아다니고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
  • Восточный перевод - Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, Иблис, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites preuve de modération et soyez vigilants. Votre adversaire, le diable, rôde autour de vous comme un lion rugissant, qui cherche quelqu’un à dévorer.
  • リビングバイブル - 最大の敵である悪魔の攻撃に備えて、警戒しなさい。悪魔は、飢えてほえたけるライオンのように、引き裂くべき獲物を求めてうろつき回っているのです。
  • Nestle Aland 28 - νήψατε, γρηγορήσατε. ὁ ἀντίδικος ὑμῶν διάβολος ὡς λέων ὠρυόμενος περιπατεῖ ζητῶν τινα καταπιεῖν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - νήψατε, γρηγορήσατε. ὁ ἀντίδικος ὑμῶν, διάβολος, ὡς λέων ὠρυόμενος περιπατεῖ, ζητῶν τινα καταπιεῖν;
  • Nova Versão Internacional - Estejam alertas e vigiem. O Diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
  • Hoffnung für alle - Seid besonnen und wachsam! Denn der Teufel, euer Todfeind, läuft wie ein brüllender Löwe um euch herum. Er wartet nur darauf, dass er einen von euch verschlingen kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy cẩn thận, canh phòng đối phó cuộc tiến công của ma quỷ, tên đại tử thù của anh chị em. Nó đi lảng vảng quanh anh chị em như sư tử gầm thét tìm mồi, chực vồ được người nào là xé xác ngay. Khi bị nó tiến công,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรู้จักบังคับตนเองและตื่นตัวอยู่เสมอ เพราะมารผู้เป็นศัตรูของท่านวนเวียนอยู่รอบๆ ดุจสิงห์คำราม เที่ยวหาเหยื่อเพื่อขย้ำกิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ควบคุม​ตนเอง​และ​คอย​ระวัง​ระไว​ไว้ ศัตรู​ของ​ท่าน​คือ​พญา​มาร มัน​วนเวียน​ดุจ​สิงโต​คำราม​ที่​แสวงหา​เหยื่อ
交叉引用
  • Забур 109:6 - Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле.
  • Мудрые изречения 19:12 - Царский гнев львиному рёву подобен, а милость его – как роса на траве.
  • Иеремия 2:15 - Львы взревели, зарычали на него, сделали его землю пустыней; его города сожжены и покинуты жителями.
  • Амос 1:2 - Он сказал: – Прогремит Вечный с Сиона, воскликнет Он громким голосом из Иерусалима – и засохнут пастбища пастухов , и завянет плодородная вершина Кармила.
  • Есфирь 7:6 - Есфирь сказала: – Противник и враг – этот подлый Аман. И Аман задрожал от страха перед царём и царицей.
  • Матто 24:48 - Но если это дурной раб, который решит: «Мой хозяин вернётся не скоро» –
  • Матто 24:49 - и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,
  • Матто 24:50 - то придёт его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.
  • Иеремия 51:38 - Заревут его жители вместе, как львы, зарычат, словно львята.
  • Закария 11:3 - Слышен плач пастухов: их богатые выгоны разорены. Слышен рёв молодых львов: вырублены их чащи у реки Иордан.
  • Матто 4:11 - Тогда дьявол оставил Его, а к Исо приступили ангелы и служили Ему.
  • Судьи 14:5 - И Самсон пошёл в Тимну вместе со своими родителями. Когда они подходили к виноградникам Тимны, внезапно навстречу Самсону, рыча, выскочил молодой лев.
  • Езекиил 19:7 - Он разорял их крепости и опустошал города; земля со всеми, кто жил в ней, рёва его боялась.
  • Амос 3:4 - Разве ревёт в чаще лев, когда у него нет добычи? Разве рычит молодой лев в своём логове, когда он ничего не поймал?
  • Езекиил 22:25 - Её вожди подобны ревущему льву, что терзает добычу; они пожирают людей, отнимают сокровища и драгоценности и многих на ней делают вдовами.
  • Дониёл 6:24 - По приказу царя обвинителей Дониёла привели и бросили в яму со львами, вместе с их детьми и жёнами. И прежде чем они упали на дно ямы, львы схватили их и разодрали на части.
  • Матто 25:41 - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Луко 12:45 - Но если тот раб решит: «Мой хозяин придёт ещё не скоро» – и станет избивать рабов и рабынь, есть, пить и пьянствовать,
  • Луко 12:46 - то придёт его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с неверными.
  • 1 Тиметею 3:2 - Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены , воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель,
  • Осия 13:8 - Как медведица, лишённая своих медвежат, Я нападу на вас и раздеру вам грудь. Как львица, Я буду поедать вас, и, как дикое животное, буду раздирать вас на части.
  • Матто 4:1 - Затем Дух повёл Исо в пустыню для того, чтобы Ему пройти искушение от дьявола.
  • Откровение 20:2 - Он схватил дракона, древнего змея , который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет ,
  • Исаия 5:29 - Их рык точно львиный, они ревут, как молодые львы; рычат, хватая добычу, уносят её, и никто не отнимет.
  • Исаия 5:30 - В тот день они взревут над добычей, словно рёвом моря. И если кто посмотрит на землю, то увидит тьму и горе; и облака застят свет.
  • Титу 2:4 - наставлять молодых женщин любить своих мужей, любить детей,
  • Иоиль 3:16 - Прогремит Вечный с Сиона, воскликнет Он громким голосом из Иерусалима, и поколеблются земля и небо. Но Вечный будет убежищем для Своего народа, крепостью – для народа Исроила.
  • 1 Тиметею 2:9 - Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой,
  • 1 Тиметею 2:15 - Но она будет спасена через деторождение , если они будут жить в вере и любви, свято и благоразумно.
  • Осия 11:10 - Я зарычу, как лев, и они последуют за Мной. Когда Я зарычу, Мои дети в трепете придут с запада.
  • Мудрые изречения 20:2 - Ярость царя подобна львиному рёву; досадивший ему поплатится жизнью.
  • Титу 2:2 - Учи пожилых мужчин быть воздержанными, достойными уважения, благоразумными, показывающими пример здравой веры, любви и терпения.
  • Забур 104:21 - Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением,
  • Исаия 14:12 - Как пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари! Низвергли на землю тебя, того, кто попирал народы!
  • Исаия 14:13 - А ты говорил в своём сердце: «Поднимусь на небеса, вознесу свой престол выше звёзд Всевышнего и воссяду на горе собрания богов – на горе Цафон .
  • 1 Тиметею 3:11 - Их жёны тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всём доверием.
  • Исаия 50:8 - Близок Оправдывающий Меня. Кто желает со Мной судиться? Встанем лицом к лицу! Кто желает Меня обвинить? Пусть подойдёт ко Мне!
  • Аюб 1:6 - Однажды ангелы пришли, чтобы предстать перед Вечным , и с ними пришёл сатана .
  • Аюб 1:7 - Вечный спросил сатану: – Откуда ты пришёл? Сатана ответил Вечному: – Я скитался по земле и обошёл её всю.
  • Титу 1:8 - Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком.
  • Титу 2:6 - От молодых людей тоже требуй благоразумия.
  • Амос 3:8 - Лев заревел – кто не испугается? Владыка Вечный сказал – кто не станет пророчествовать?
  • Матто 24:42 - Поэтому будьте всегда наготове, ведь вы не знаете, в какой день придёт ваш Повелитель.
  • 2 Тиметею 4:17 - Но Повелитель был рядом со мной и дал мне силы возвещать Радостную Весть так, чтобы её могли услышать все язычники и чтобы я был избавлен от неминуемой смерти .
  • Луко 21:34 - – Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот день не застиг вас врасплох,
  • Закария 3:1 - Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и сатану , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • Откровение 20:10 - Дьявол, который их обманул, был брошен в озеро, наполненное горящей серой, туда, где уже были зверь и лжепророк. Там они будут мучиться день и ночь, вечно.
  • Откровение 12:12 - Поэтому радуйтесь, небеса и те, кто живёт на них! Но горе земле и морю, потому что к вам сошёл дьявол! Он полон ярости, так как знает, что ему осталось уже немного времени.
  • Откровение 12:9 - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
  • Матто 13:39 - Враг, посеявший их, – это дьявол. Жатва – это конец мира, и жнецы – это ангелы.
  • Иохан 8:44 - Вы принадлежите вашему отцу, дьяволу, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжёт, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.
  • Титу 2:12 - Она учит нас отвергать безбожную жизнь и земные страсти, учит нас жить в этом мире благоразумно, праведно и благочестиво,
  • Римлянам 13:11 - Вы ведь знаете, какое сейчас время, что настал час пробудиться вам ото сна, потому что наше спасение сейчас гораздо ближе, чем оно было тогда, когда мы только уверовали.
  • Римлянам 13:12 - Ночь приближается к концу, и наступает день. Так давайте же оставим дела тьмы и наденем доспехи света.
  • Римлянам 13:13 - Будем жить достойно, как при свете дня, не предаваясь оргиям, пьянству, разврату, распущенности, вражде и зависти.
  • Луко 21:36 - Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и без стыда предстать перед Ниспосланным как Человек.
  • Луко 22:31 - – Шимон, Шимон, сатана просил и получил разрешение на то, чтобы все вы были испытаны, подобно тому, как просеивают пшеницу,
  • 1 Фессалоникийцам 5:6 - поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми.
  • 1 Фессалоникийцам 5:7 - Те, кто спит, – спят ночью, и те, кто пьянствует, – напиваются ночью.
  • 1 Фессалоникийцам 5:8 - Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь и, как шлем, надев на голову надежду на спасение .
  • 1 Петруса 4:7 - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • 1 Иохана 3:8 - Кто любит грешить, тот от дьявола, потому что дьявол грешит от начала. Но для того и был явлен (вечный) Сын Всевышнего, чтобы разрушить дела дьявола.
  • 1 Иохана 3:9 - Всякий, кто был рождён от Всевышнего , не любит грех, потому что в нём заложено семя от Всевышнего. Он не может любить грех, потому что рождён от Всевышнего.
  • 1 Иохана 3:10 - Отличить детей Всевышнего от детей дьявола можно так: кто не поступает праведно, тот не от Всевышнего, так же как и не любящий своего брата.
  • 1 Петруса 1:13 - Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана в день явления Исо Масеха.
  • Эфесянам 4:27 - не давайте дьяволу места в вашей жизни.
  • Аюб 2:2 - И Вечный сказал сатане: – Откуда ты пришёл? Сатана ответил Вечному: – Я скитался по земле и обошёл её всю.
  • Якуб 4:7 - Поэтому покоритесь Всевышнему, противостаньте дьяволу, и он убежит от вас.
  • Эфесянам 6:11 - Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Всевышний, чтобы вы могли устоять перед происками дьявола.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
  • 新标点和合本 - 务要谨守,警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 务要谨慎,要警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同咆哮的狮子,走来走去,寻找可吞吃的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 务要谨慎,要警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同咆哮的狮子,走来走去,寻找可吞吃的人。
  • 当代译本 - 你们务要谨慎、警醒,因为你们的仇敌魔鬼好像咆哮的狮子四处游走,寻找可以吞吃的人。
  • 圣经新译本 - 你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好像吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人;
  • 中文标准译本 - 你们要谨慎,要警醒。你们的仇敌魔鬼就像咆哮的狮子走来走去,寻找可吞吃的人。
  • 现代标点和合本 - 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
  • 和合本(拼音版) - 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
  • New International Version - Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
  • New International Reader's Version - Be watchful and control yourselves. Your enemy the devil is like a roaring lion. He prowls around looking for someone to swallow up.
  • English Standard Version - Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
  • New Living Translation - Stay alert! Watch out for your great enemy, the devil. He prowls around like a roaring lion, looking for someone to devour.
  • The Message - Keep a cool head. Stay alert. The Devil is poised to pounce, and would like nothing better than to catch you napping. Keep your guard up. You’re not the only ones plunged into these hard times. It’s the same with Christians all over the world. So keep a firm grip on the faith. The suffering won’t last forever. It won’t be long before this generous God who has great plans for us in Christ—eternal and glorious plans they are!—will have you put together and on your feet for good. He gets the last word; yes, he does.
  • Christian Standard Bible - Be sober-minded, be alert. Your adversary the devil is prowling around like a roaring lion, looking for anyone he can devour.
  • New American Standard Bible - Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
  • New King James Version - Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • Amplified Bible - Be sober [well balanced and self-disciplined], be alert and cautious at all times. That enemy of yours, the devil, prowls around like a roaring lion [fiercely hungry], seeking someone to devour.
  • American Standard Version - Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
  • King James Version - Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
  • New English Translation - Be sober and alert. Your enemy the devil, like a roaring lion, is on the prowl looking for someone to devour.
  • World English Bible - Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • 新標點和合本 - 務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 務要謹慎,要警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 務要謹慎,要警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人。
  • 當代譯本 - 你們務要謹慎、警醒,因為你們的仇敵魔鬼好像咆哮的獅子四處遊走,尋找可以吞吃的人。
  • 聖經新譯本 - 你們要謹守、警醒。你們的仇敵魔鬼,好像吼叫的獅子走來走去,尋找可以吞吃的人;
  • 呂振中譯本 - 你們要冷靜戒備着,儆醒着。告你們的對頭、魔鬼、如同咆哮的獅子走來走去,尋找可吞喫的人。
  • 中文標準譯本 - 你們要謹慎,要警醒。你們的仇敵魔鬼就像咆哮的獅子走來走去,尋找可吞吃的人。
  • 現代標點和合本 - 務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
  • 文理和合譯本 - 宜節制儆醒、爾敵乃魔、如吼獅徧行、覓可吞噬者、
  • 文理委辦譯本 - 勤守儆醒、爾敵乃魔鬼、譬彼吼獅遍行、欲吞噬人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當謹守警醒、爾敵即魔、如吼獅遍行、覓可吞噬之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等宜惺惺昭昭、恆自警惕、蓋與爾為敵之魔鬼、如吼獅猖獗、遍覓可吞之人。
  • Nueva Versión Internacional - Practiquen el dominio propio y manténganse alerta. Su enemigo el diablo ronda como león rugiente, buscando a quién devorar.
  • 현대인의 성경 - 바짝 정신을 차리고 철저하게 경계하십시오. 여러분의 원수인 마귀가 울부짖는 사자처럼 삼킬 자를 찾아 돌아다니고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
  • Восточный перевод - Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, Иблис, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites preuve de modération et soyez vigilants. Votre adversaire, le diable, rôde autour de vous comme un lion rugissant, qui cherche quelqu’un à dévorer.
  • リビングバイブル - 最大の敵である悪魔の攻撃に備えて、警戒しなさい。悪魔は、飢えてほえたけるライオンのように、引き裂くべき獲物を求めてうろつき回っているのです。
  • Nestle Aland 28 - νήψατε, γρηγορήσατε. ὁ ἀντίδικος ὑμῶν διάβολος ὡς λέων ὠρυόμενος περιπατεῖ ζητῶν τινα καταπιεῖν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - νήψατε, γρηγορήσατε. ὁ ἀντίδικος ὑμῶν, διάβολος, ὡς λέων ὠρυόμενος περιπατεῖ, ζητῶν τινα καταπιεῖν;
  • Nova Versão Internacional - Estejam alertas e vigiem. O Diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
  • Hoffnung für alle - Seid besonnen und wachsam! Denn der Teufel, euer Todfeind, läuft wie ein brüllender Löwe um euch herum. Er wartet nur darauf, dass er einen von euch verschlingen kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy cẩn thận, canh phòng đối phó cuộc tiến công của ma quỷ, tên đại tử thù của anh chị em. Nó đi lảng vảng quanh anh chị em như sư tử gầm thét tìm mồi, chực vồ được người nào là xé xác ngay. Khi bị nó tiến công,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรู้จักบังคับตนเองและตื่นตัวอยู่เสมอ เพราะมารผู้เป็นศัตรูของท่านวนเวียนอยู่รอบๆ ดุจสิงห์คำราม เที่ยวหาเหยื่อเพื่อขย้ำกิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ควบคุม​ตนเอง​และ​คอย​ระวัง​ระไว​ไว้ ศัตรู​ของ​ท่าน​คือ​พญา​มาร มัน​วนเวียน​ดุจ​สิงโต​คำราม​ที่​แสวงหา​เหยื่อ
  • Забур 109:6 - Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле.
  • Мудрые изречения 19:12 - Царский гнев львиному рёву подобен, а милость его – как роса на траве.
  • Иеремия 2:15 - Львы взревели, зарычали на него, сделали его землю пустыней; его города сожжены и покинуты жителями.
  • Амос 1:2 - Он сказал: – Прогремит Вечный с Сиона, воскликнет Он громким голосом из Иерусалима – и засохнут пастбища пастухов , и завянет плодородная вершина Кармила.
  • Есфирь 7:6 - Есфирь сказала: – Противник и враг – этот подлый Аман. И Аман задрожал от страха перед царём и царицей.
  • Матто 24:48 - Но если это дурной раб, который решит: «Мой хозяин вернётся не скоро» –
  • Матто 24:49 - и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,
  • Матто 24:50 - то придёт его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.
  • Иеремия 51:38 - Заревут его жители вместе, как львы, зарычат, словно львята.
  • Закария 11:3 - Слышен плач пастухов: их богатые выгоны разорены. Слышен рёв молодых львов: вырублены их чащи у реки Иордан.
  • Матто 4:11 - Тогда дьявол оставил Его, а к Исо приступили ангелы и служили Ему.
  • Судьи 14:5 - И Самсон пошёл в Тимну вместе со своими родителями. Когда они подходили к виноградникам Тимны, внезапно навстречу Самсону, рыча, выскочил молодой лев.
  • Езекиил 19:7 - Он разорял их крепости и опустошал города; земля со всеми, кто жил в ней, рёва его боялась.
  • Амос 3:4 - Разве ревёт в чаще лев, когда у него нет добычи? Разве рычит молодой лев в своём логове, когда он ничего не поймал?
  • Езекиил 22:25 - Её вожди подобны ревущему льву, что терзает добычу; они пожирают людей, отнимают сокровища и драгоценности и многих на ней делают вдовами.
  • Дониёл 6:24 - По приказу царя обвинителей Дониёла привели и бросили в яму со львами, вместе с их детьми и жёнами. И прежде чем они упали на дно ямы, львы схватили их и разодрали на части.
  • Матто 25:41 - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Луко 12:45 - Но если тот раб решит: «Мой хозяин придёт ещё не скоро» – и станет избивать рабов и рабынь, есть, пить и пьянствовать,
  • Луко 12:46 - то придёт его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с неверными.
  • 1 Тиметею 3:2 - Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены , воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель,
  • Осия 13:8 - Как медведица, лишённая своих медвежат, Я нападу на вас и раздеру вам грудь. Как львица, Я буду поедать вас, и, как дикое животное, буду раздирать вас на части.
  • Матто 4:1 - Затем Дух повёл Исо в пустыню для того, чтобы Ему пройти искушение от дьявола.
  • Откровение 20:2 - Он схватил дракона, древнего змея , который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет ,
  • Исаия 5:29 - Их рык точно львиный, они ревут, как молодые львы; рычат, хватая добычу, уносят её, и никто не отнимет.
  • Исаия 5:30 - В тот день они взревут над добычей, словно рёвом моря. И если кто посмотрит на землю, то увидит тьму и горе; и облака застят свет.
  • Титу 2:4 - наставлять молодых женщин любить своих мужей, любить детей,
  • Иоиль 3:16 - Прогремит Вечный с Сиона, воскликнет Он громким голосом из Иерусалима, и поколеблются земля и небо. Но Вечный будет убежищем для Своего народа, крепостью – для народа Исроила.
  • 1 Тиметею 2:9 - Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой,
  • 1 Тиметею 2:15 - Но она будет спасена через деторождение , если они будут жить в вере и любви, свято и благоразумно.
  • Осия 11:10 - Я зарычу, как лев, и они последуют за Мной. Когда Я зарычу, Мои дети в трепете придут с запада.
  • Мудрые изречения 20:2 - Ярость царя подобна львиному рёву; досадивший ему поплатится жизнью.
  • Титу 2:2 - Учи пожилых мужчин быть воздержанными, достойными уважения, благоразумными, показывающими пример здравой веры, любви и терпения.
  • Забур 104:21 - Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением,
  • Исаия 14:12 - Как пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари! Низвергли на землю тебя, того, кто попирал народы!
  • Исаия 14:13 - А ты говорил в своём сердце: «Поднимусь на небеса, вознесу свой престол выше звёзд Всевышнего и воссяду на горе собрания богов – на горе Цафон .
  • 1 Тиметею 3:11 - Их жёны тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всём доверием.
  • Исаия 50:8 - Близок Оправдывающий Меня. Кто желает со Мной судиться? Встанем лицом к лицу! Кто желает Меня обвинить? Пусть подойдёт ко Мне!
  • Аюб 1:6 - Однажды ангелы пришли, чтобы предстать перед Вечным , и с ними пришёл сатана .
  • Аюб 1:7 - Вечный спросил сатану: – Откуда ты пришёл? Сатана ответил Вечному: – Я скитался по земле и обошёл её всю.
  • Титу 1:8 - Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком.
  • Титу 2:6 - От молодых людей тоже требуй благоразумия.
  • Амос 3:8 - Лев заревел – кто не испугается? Владыка Вечный сказал – кто не станет пророчествовать?
  • Матто 24:42 - Поэтому будьте всегда наготове, ведь вы не знаете, в какой день придёт ваш Повелитель.
  • 2 Тиметею 4:17 - Но Повелитель был рядом со мной и дал мне силы возвещать Радостную Весть так, чтобы её могли услышать все язычники и чтобы я был избавлен от неминуемой смерти .
  • Луко 21:34 - – Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот день не застиг вас врасплох,
  • Закария 3:1 - Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и сатану , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
  • Откровение 20:10 - Дьявол, который их обманул, был брошен в озеро, наполненное горящей серой, туда, где уже были зверь и лжепророк. Там они будут мучиться день и ночь, вечно.
  • Откровение 12:12 - Поэтому радуйтесь, небеса и те, кто живёт на них! Но горе земле и морю, потому что к вам сошёл дьявол! Он полон ярости, так как знает, что ему осталось уже немного времени.
  • Откровение 12:9 - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
  • Матто 13:39 - Враг, посеявший их, – это дьявол. Жатва – это конец мира, и жнецы – это ангелы.
  • Иохан 8:44 - Вы принадлежите вашему отцу, дьяволу, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжёт, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.
  • Титу 2:12 - Она учит нас отвергать безбожную жизнь и земные страсти, учит нас жить в этом мире благоразумно, праведно и благочестиво,
  • Римлянам 13:11 - Вы ведь знаете, какое сейчас время, что настал час пробудиться вам ото сна, потому что наше спасение сейчас гораздо ближе, чем оно было тогда, когда мы только уверовали.
  • Римлянам 13:12 - Ночь приближается к концу, и наступает день. Так давайте же оставим дела тьмы и наденем доспехи света.
  • Римлянам 13:13 - Будем жить достойно, как при свете дня, не предаваясь оргиям, пьянству, разврату, распущенности, вражде и зависти.
  • Луко 21:36 - Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и без стыда предстать перед Ниспосланным как Человек.
  • Луко 22:31 - – Шимон, Шимон, сатана просил и получил разрешение на то, чтобы все вы были испытаны, подобно тому, как просеивают пшеницу,
  • 1 Фессалоникийцам 5:6 - поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми.
  • 1 Фессалоникийцам 5:7 - Те, кто спит, – спят ночью, и те, кто пьянствует, – напиваются ночью.
  • 1 Фессалоникийцам 5:8 - Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь и, как шлем, надев на голову надежду на спасение .
  • 1 Петруса 4:7 - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • 1 Иохана 3:8 - Кто любит грешить, тот от дьявола, потому что дьявол грешит от начала. Но для того и был явлен (вечный) Сын Всевышнего, чтобы разрушить дела дьявола.
  • 1 Иохана 3:9 - Всякий, кто был рождён от Всевышнего , не любит грех, потому что в нём заложено семя от Всевышнего. Он не может любить грех, потому что рождён от Всевышнего.
  • 1 Иохана 3:10 - Отличить детей Всевышнего от детей дьявола можно так: кто не поступает праведно, тот не от Всевышнего, так же как и не любящий своего брата.
  • 1 Петруса 1:13 - Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана в день явления Исо Масеха.
  • Эфесянам 4:27 - не давайте дьяволу места в вашей жизни.
  • Аюб 2:2 - И Вечный сказал сатане: – Откуда ты пришёл? Сатана ответил Вечному: – Я скитался по земле и обошёл её всю.
  • Якуб 4:7 - Поэтому покоритесь Всевышнему, противостаньте дьяволу, и он убежит от вас.
  • Эфесянам 6:11 - Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Всевышний, чтобы вы могли устоять перед происками дьявола.
圣经
资源
计划
奉献