Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:8 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - because now we really live [in spite of everything], if you stand firm in the Lord.
  • 新标点和合本 - 你们若靠主站立得稳,我们就活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 如今你们若靠主站立得稳,我们就得生了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 如今你们若靠主站立得稳,我们就得生了。
  • 当代译本 - 得知你们靠着主坚定不移,我们现在无比振奋。
  • 圣经新译本 - 如果你们在主里站立得稳,我们就可以活下去了。
  • 中文标准译本 - 因为,你们如果在主里站立得稳,我们如今就真的 活了。
  • 现代标点和合本 - 你们若靠主站立得稳,我们就活了。
  • 和合本(拼音版) - 你们若靠主站立得稳,我们就活了。
  • New International Version - For now we really live, since you are standing firm in the Lord.
  • New International Reader's Version - Now we really live, because you are standing firm in the Lord.
  • English Standard Version - For now we live, if you are standing fast in the Lord.
  • New Living Translation - It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.
  • Christian Standard Bible - For now we live, if you stand firm in the Lord.
  • New American Standard Bible - for now we really live, if you stand firm in the Lord.
  • New King James Version - For now we live, if you stand fast in the Lord.
  • American Standard Version - for now we live, if ye stand fast in the Lord.
  • King James Version - For now we live, if ye stand fast in the Lord.
  • New English Translation - For now we are alive again, if you stand firm in the Lord.
  • World English Bible - For now we live, if you stand fast in the Lord.
  • 新標點和合本 - 你們若靠主站立得穩,我們就活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 如今你們若靠主站立得穩,我們就得生了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 如今你們若靠主站立得穩,我們就得生了。
  • 當代譯本 - 得知你們靠著主堅定不移,我們現在無比振奮。
  • 聖經新譯本 - 如果你們在主裡站立得穩,我們就可以活下去了。
  • 呂振中譯本 - 如今你們若在主裏站穩,我們就真地活了。
  • 中文標準譯本 - 因為,你們如果在主裡站立得穩,我們如今就真的 活了。
  • 現代標點和合本 - 你們若靠主站立得穩,我們就活了。
  • 文理和合譯本 - 爾若堅立主中、我則生矣、
  • 文理委辦譯本 - 爾宗主堅立、我則生矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾若信我主而堅立、我儕則生矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等如能確乎不拔、抱主以終、則吾儕之生機煥發矣。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ahora sí que vivimos al saber que están firmes en el Señor!
  • 현대인의 성경 - 여러분이 주님 안에 굳게 서 있으므로 이제는 우리가 살 것 같습니다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь если вы твердо стоите в Господе, то и мы теперь живы.
  • Восточный перевод - Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, maintenant, nous nous sentons revivre, puisque vous tenez bon dans votre vie avec le Seigneur.
  • リビングバイブル - 主にあって堅く立っていてくれるなら、それだけで、私たちはどんな困難にも耐えていけます。
  • Nestle Aland 28 - ὅτι νῦν ζῶμεν ἐὰν ὑμεῖς στήκετε ἐν κυρίῳ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι νῦν ζῶμεν, ἐὰν ὑμεῖς στήκετε ἐν Κυρίῳ.
  • Nova Versão Internacional - pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
  • Hoffnung für alle - Wir leben wieder auf, seit wir wissen, dass ihr unbeirrt beim Herrn bleibt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi có thể chịu đựng tất cả một khi anh chị em cứ vững mạnh trong Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตอนนี้เรามีชีวิตชีวาจริงๆ เพราะท่านยืนหยัดมั่นคงในองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ท่าน​ยืนหยัด​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ชีวิต​ของ​เรา​ก็​สด​ชื่น
交叉引用
  • 2 Peter 3:17 - Therefore, [let me warn you] beloved, knowing these things beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of unprincipled men [who distort doctrine] and fall from your own steadfastness [of mind, knowledge, truth, and faith],
  • 1 Peter 5:10 - After you have suffered for a little while, the God of all grace [who imparts His blessing and favor], who called you to His own eternal glory in Christ, will Himself complete, confirm, strengthen, and establish you [making you what you ought to be].
  • Philippians 4:1 - Therefore, my fellow believers, whom I love and long for, my delight and crown [my wreath of victory], in this way stand firm in the Lord, my beloved.
  • John 15:7 - If you remain in Me and My words remain in you [that is, if we are vitally united and My message lives in your heart], ask whatever you wish and it will be done for you.
  • John 8:31 - So Jesus was saying to the Jews who had believed Him, “If you abide in My word [continually obeying My teachings and living in accordance with them, then] you are truly My disciples.
  • 1 Corinthians 15:58 - Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord [always doing your best and doing more than is needed], being continually aware that your labor [even to the point of exhaustion] in the Lord is not futile nor wasted [it is never without purpose].
  • Galatians 5:1 - It was for this freedom that Christ set us free [completely liberating us]; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery [which you once removed].
  • Philippians 1:27 - Only [be sure to] lead your lives in a manner [that will be] worthy of the gospel of Christ, so that whether I do come and see you or remain absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit [and one purpose], with one mind striving side by side [as if in combat] for the faith of the gospel.
  • Ephesians 4:15 - But speaking the truth in love [in all things—both our speech and our lives expressing His truth], let us grow up in all things into Him [following His example] who is the Head—Christ.
  • Ephesians 4:16 - From Him the whole body [the church, in all its various parts], joined and knitted firmly together by what every joint supplies, when each part is working properly, causes the body to grow and mature, building itself up in [unselfish] love.
  • Ephesians 6:13 - Therefore, put on the complete armor of God, so that you will be able to [successfully] resist and stand your ground in the evil day [of danger], and having done everything [that the crisis demands], to stand firm [in your place, fully prepared, immovable, victorious].
  • Ephesians 6:14 - So stand firm and hold your ground, having tightened the wide band of truth (personal integrity, moral courage) around your waist and having put on the breastplate of righteousness (an upright heart),
  • John 15:4 - Remain in Me, and I [will remain] in you. Just as no branch can bear fruit by itself without remaining in the vine, neither can you [bear fruit, producing evidence of your faith] unless you remain in Me.
  • Psalms 30:5 - For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime. Weeping may endure for a night, But a shout of joy comes in the morning.
  • 1 Samuel 25:6 - and this is what you shall say, ‘ Have a long life! Peace be to you, and peace to your house, and peace to all that you have.
  • Revelation 3:3 - So remember and take to heart the lessons you have received and heard. Keep and obey them, and repent [change your sinful way of thinking, and demonstrate your repentance with new behavior that proves a conscious decision to turn away from sin]. So then, if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.
  • Hebrews 4:14 - Inasmuch then as we [believers] have a great High Priest who has [already ascended and] passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession [of faith and cling tenaciously to our absolute trust in Him as Savior].
  • Acts 11:23 - When he arrived and saw the grace of God [that was bestowed on them], he rejoiced and began to encourage them all with an unwavering heart to stay true and devoted to the Lord.
  • Revelation 3:11 - I am coming quickly. Hold tight what you have, so that no one will take your crown [by leading you to renounce the faith].
  • Ephesians 3:17 - so that Christ may dwell in your hearts through your faith. And may you, having been [deeply] rooted and [securely] grounded in love,
  • Hebrews 3:14 - For we [believers] have become partakers of Christ [sharing in all that the Messiah has for us], if only we hold firm our newborn confidence [which originally led us to Him] until the end,
  • Philippians 1:21 - For to me, to live is Christ [He is my source of joy, my reason to live] and to die is gain [for I will be with Him in eternity].
  • Hebrews 10:23 - Let us seize and hold tightly the confession of our hope without wavering, for He who promised is reliable and trustworthy and faithful [to His word];
  • 1 Corinthians 16:13 - Be on guard; stand firm in your faith [in God, respecting His precepts and keeping your doctrine sound]. Act like [mature] men and be courageous; be strong.
  • Colossians 1:23 - [and He will do this] if you continue in the faith, well-grounded and steadfast, and not shifting away from the [confident] hope [that is a result] of the gospel that you have heard, which was proclaimed in all creation under heaven, and of which [gospel] I, Paul, was made a minister.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - because now we really live [in spite of everything], if you stand firm in the Lord.
  • 新标点和合本 - 你们若靠主站立得稳,我们就活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 如今你们若靠主站立得稳,我们就得生了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 如今你们若靠主站立得稳,我们就得生了。
  • 当代译本 - 得知你们靠着主坚定不移,我们现在无比振奋。
  • 圣经新译本 - 如果你们在主里站立得稳,我们就可以活下去了。
  • 中文标准译本 - 因为,你们如果在主里站立得稳,我们如今就真的 活了。
  • 现代标点和合本 - 你们若靠主站立得稳,我们就活了。
  • 和合本(拼音版) - 你们若靠主站立得稳,我们就活了。
  • New International Version - For now we really live, since you are standing firm in the Lord.
  • New International Reader's Version - Now we really live, because you are standing firm in the Lord.
  • English Standard Version - For now we live, if you are standing fast in the Lord.
  • New Living Translation - It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.
  • Christian Standard Bible - For now we live, if you stand firm in the Lord.
  • New American Standard Bible - for now we really live, if you stand firm in the Lord.
  • New King James Version - For now we live, if you stand fast in the Lord.
  • American Standard Version - for now we live, if ye stand fast in the Lord.
  • King James Version - For now we live, if ye stand fast in the Lord.
  • New English Translation - For now we are alive again, if you stand firm in the Lord.
  • World English Bible - For now we live, if you stand fast in the Lord.
  • 新標點和合本 - 你們若靠主站立得穩,我們就活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 如今你們若靠主站立得穩,我們就得生了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 如今你們若靠主站立得穩,我們就得生了。
  • 當代譯本 - 得知你們靠著主堅定不移,我們現在無比振奮。
  • 聖經新譯本 - 如果你們在主裡站立得穩,我們就可以活下去了。
  • 呂振中譯本 - 如今你們若在主裏站穩,我們就真地活了。
  • 中文標準譯本 - 因為,你們如果在主裡站立得穩,我們如今就真的 活了。
  • 現代標點和合本 - 你們若靠主站立得穩,我們就活了。
  • 文理和合譯本 - 爾若堅立主中、我則生矣、
  • 文理委辦譯本 - 爾宗主堅立、我則生矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾若信我主而堅立、我儕則生矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等如能確乎不拔、抱主以終、則吾儕之生機煥發矣。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ahora sí que vivimos al saber que están firmes en el Señor!
  • 현대인의 성경 - 여러분이 주님 안에 굳게 서 있으므로 이제는 우리가 살 것 같습니다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь если вы твердо стоите в Господе, то и мы теперь живы.
  • Восточный перевод - Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, maintenant, nous nous sentons revivre, puisque vous tenez bon dans votre vie avec le Seigneur.
  • リビングバイブル - 主にあって堅く立っていてくれるなら、それだけで、私たちはどんな困難にも耐えていけます。
  • Nestle Aland 28 - ὅτι νῦν ζῶμεν ἐὰν ὑμεῖς στήκετε ἐν κυρίῳ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι νῦν ζῶμεν, ἐὰν ὑμεῖς στήκετε ἐν Κυρίῳ.
  • Nova Versão Internacional - pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
  • Hoffnung für alle - Wir leben wieder auf, seit wir wissen, dass ihr unbeirrt beim Herrn bleibt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi có thể chịu đựng tất cả một khi anh chị em cứ vững mạnh trong Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตอนนี้เรามีชีวิตชีวาจริงๆ เพราะท่านยืนหยัดมั่นคงในองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ท่าน​ยืนหยัด​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ชีวิต​ของ​เรา​ก็​สด​ชื่น
  • 2 Peter 3:17 - Therefore, [let me warn you] beloved, knowing these things beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of unprincipled men [who distort doctrine] and fall from your own steadfastness [of mind, knowledge, truth, and faith],
  • 1 Peter 5:10 - After you have suffered for a little while, the God of all grace [who imparts His blessing and favor], who called you to His own eternal glory in Christ, will Himself complete, confirm, strengthen, and establish you [making you what you ought to be].
  • Philippians 4:1 - Therefore, my fellow believers, whom I love and long for, my delight and crown [my wreath of victory], in this way stand firm in the Lord, my beloved.
  • John 15:7 - If you remain in Me and My words remain in you [that is, if we are vitally united and My message lives in your heart], ask whatever you wish and it will be done for you.
  • John 8:31 - So Jesus was saying to the Jews who had believed Him, “If you abide in My word [continually obeying My teachings and living in accordance with them, then] you are truly My disciples.
  • 1 Corinthians 15:58 - Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord [always doing your best and doing more than is needed], being continually aware that your labor [even to the point of exhaustion] in the Lord is not futile nor wasted [it is never without purpose].
  • Galatians 5:1 - It was for this freedom that Christ set us free [completely liberating us]; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery [which you once removed].
  • Philippians 1:27 - Only [be sure to] lead your lives in a manner [that will be] worthy of the gospel of Christ, so that whether I do come and see you or remain absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit [and one purpose], with one mind striving side by side [as if in combat] for the faith of the gospel.
  • Ephesians 4:15 - But speaking the truth in love [in all things—both our speech and our lives expressing His truth], let us grow up in all things into Him [following His example] who is the Head—Christ.
  • Ephesians 4:16 - From Him the whole body [the church, in all its various parts], joined and knitted firmly together by what every joint supplies, when each part is working properly, causes the body to grow and mature, building itself up in [unselfish] love.
  • Ephesians 6:13 - Therefore, put on the complete armor of God, so that you will be able to [successfully] resist and stand your ground in the evil day [of danger], and having done everything [that the crisis demands], to stand firm [in your place, fully prepared, immovable, victorious].
  • Ephesians 6:14 - So stand firm and hold your ground, having tightened the wide band of truth (personal integrity, moral courage) around your waist and having put on the breastplate of righteousness (an upright heart),
  • John 15:4 - Remain in Me, and I [will remain] in you. Just as no branch can bear fruit by itself without remaining in the vine, neither can you [bear fruit, producing evidence of your faith] unless you remain in Me.
  • Psalms 30:5 - For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime. Weeping may endure for a night, But a shout of joy comes in the morning.
  • 1 Samuel 25:6 - and this is what you shall say, ‘ Have a long life! Peace be to you, and peace to your house, and peace to all that you have.
  • Revelation 3:3 - So remember and take to heart the lessons you have received and heard. Keep and obey them, and repent [change your sinful way of thinking, and demonstrate your repentance with new behavior that proves a conscious decision to turn away from sin]. So then, if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.
  • Hebrews 4:14 - Inasmuch then as we [believers] have a great High Priest who has [already ascended and] passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession [of faith and cling tenaciously to our absolute trust in Him as Savior].
  • Acts 11:23 - When he arrived and saw the grace of God [that was bestowed on them], he rejoiced and began to encourage them all with an unwavering heart to stay true and devoted to the Lord.
  • Revelation 3:11 - I am coming quickly. Hold tight what you have, so that no one will take your crown [by leading you to renounce the faith].
  • Ephesians 3:17 - so that Christ may dwell in your hearts through your faith. And may you, having been [deeply] rooted and [securely] grounded in love,
  • Hebrews 3:14 - For we [believers] have become partakers of Christ [sharing in all that the Messiah has for us], if only we hold firm our newborn confidence [which originally led us to Him] until the end,
  • Philippians 1:21 - For to me, to live is Christ [He is my source of joy, my reason to live] and to die is gain [for I will be with Him in eternity].
  • Hebrews 10:23 - Let us seize and hold tightly the confession of our hope without wavering, for He who promised is reliable and trustworthy and faithful [to His word];
  • 1 Corinthians 16:13 - Be on guard; stand firm in your faith [in God, respecting His precepts and keeping your doctrine sound]. Act like [mature] men and be courageous; be strong.
  • Colossians 1:23 - [and He will do this] if you continue in the faith, well-grounded and steadfast, and not shifting away from the [confident] hope [that is a result] of the gospel that you have heard, which was proclaimed in all creation under heaven, and of which [gospel] I, Paul, was made a minister.
圣经
资源
计划
奉献