Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:15 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - See that no one repays another with evil for evil, but always seek what is good for one another and for all people.
  • 新标点和合本 - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。
  • 当代译本 - 你们要小心,谁都不可冤冤相报,总要彼此善待,也要善待众人。
  • 圣经新译本 - 你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处和对待众人这方面,常常追求良善。
  • 中文标准译本 - 你们要注意,谁都不要以恶报恶;相反,无论是彼此之间,还是对待众人,总要追求美善。
  • 现代标点和合本 - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • 和合本(拼音版) - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • New International Version - Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.
  • New International Reader's Version - Make sure that no one pays back one wrong act with another. Instead, always try to do what is good for each other and for everyone else.
  • English Standard Version - See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.
  • New Living Translation - See that no one pays back evil for evil, but always try to do good to each other and to all people.
  • Christian Standard Bible - See to it that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
  • New King James Version - See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.
  • Amplified Bible - See that no one repays another with evil for evil, but always seek that which is good for one another and for all people.
  • American Standard Version - See that none render unto any one evil for evil; but always follow after that which is good, one toward another, and toward all.
  • King James Version - See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
  • New English Translation - See that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
  • World English Bible - See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good for one another and for all.
  • 新標點和合本 - 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。
  • 當代譯本 - 你們要小心,誰都不可冤冤相報,總要彼此善待,也要善待眾人。
  • 聖經新譯本 - 你們要注意,不管是誰都不要以惡報惡,卻要在彼此相處和對待眾人這方面,常常追求良善。
  • 呂振中譯本 - 你們要小心,誰都不可以惡報惡,卻要在彼此相待和待眾人上時常追求良善。
  • 中文標準譯本 - 你們要注意,誰都不要以惡報惡;相反,無論是彼此之間,還是對待眾人,總要追求美善。
  • 現代標點和合本 - 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
  • 文理和合譯本 - 慎勿以惡報惡、惟彼此恆趨於善、且及於眾、
  • 文理委辦譯本 - 慎勿以惡報惡、或交友、或待眾、恆從善如不及、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 慎勿以惡報惡、或相交、或待眾、恆當從善、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 切弗以惡報惡;無論彼此相處、或對待眾人、務求成人之美。
  • Nueva Versión Internacional - Asegúrense de que nadie pague mal por mal; más bien, esfuércense siempre por hacer el bien, no solo entre ustedes, sino a todos.
  • 현대인의 성경 - 누구에게나 악으로 악을 갚지 말고 여러분 자신과 모든 사람을 위해 언제나 선을 추구하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veillez à ce que personne ne rende le mal pour le mal mais, en toute occasion, recherchez le bien, dans vos rapports mutuels comme envers tous les hommes.
  • リビングバイブル - 悪をもって悪に仕返ししないように、気をつけなさい。かえっていつも、お互いの間で、またどんな人にも、善意を示すよう心がけなさい。
  • Nestle Aland 28 - ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε [καὶ] εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε, καὶ εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.
  • Nova Versão Internacional - Tenham cuidado para que ninguém retribua o mal com o mal, mas sejam sempre bondosos uns para com os outros e para com todos.
  • Hoffnung für alle - Keiner von euch soll Böses mit Bösem vergelten; bemüht euch vielmehr darum, einander wie auch allen anderen Menschen Gutes zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng lấy ác báo ác, nhưng luôn luôn làm điều thiện cho nhau và cho mọi người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสอดส่องดูแลอย่าให้ใครทำชั่วตอบแทนการชั่ว แต่จงพากเพียรทำดีต่อกันและดีต่อคนอื่นๆ ทุกคนเสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ระวัง อย่า​ให้​ใคร​ทำ​ชั่ว​ตอบ​แทน​การ​กระทำ​ที่​ชั่ว แต่​จง​มุ่งหมาย​กระทำ​ดี​ต่อ​กัน​และ​กัน​เสมอ​ไป และ​ต่อ​คน​ทั้ง​ปวง​ด้วย
交叉引用
  • Revelation 19:10 - Then I fell at his feet to worship him. But he *said to me, “ Do not do that; I am a fellow servant of yours and your brothers and sisters who hold the testimony of Jesus; worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”
  • Revelation 22:9 - And he *said to me, “ Do not do that; I am a fellow servant of yours and of your brothers the prophets, and of those who keep the words of this book. Worship God!”
  • 1 Peter 2:17 - Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the king.
  • Ephesians 5:33 - Nevertheless, as for you individually, each husband is to love his own wife the same as himself, and the wife must see to it that she respects her husband.
  • Genesis 45:24 - So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the journey.”
  • Proverbs 20:22 - Do not say, “I will repay evil”; Wait for the Lord, and He will save you.
  • Proverbs 17:13 - One who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
  • 1 Timothy 6:11 - But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.
  • Luke 6:35 - But love your enemies and do good, and lend, expecting nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He Himself is kind to ungrateful and evil people.
  • Romans 14:19 - So then we pursue the things which make for peace and the building up of one another.
  • Psalms 7:4 - If I have done evil to my friend, Or have plundered my enemy for no reason,
  • Ephesians 5:15 - So then, be careful how you walk, not as unwise people but as wise,
  • 2 Timothy 2:24 - The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, skillful in teaching, patient when wronged,
  • Deuteronomy 16:20 - Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and possess the land which the Lord your God is giving you.
  • Matthew 5:39 - But I say to you, do not show opposition against an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other toward him also.
  • Romans 12:9 - Love must be free of hypocrisy. Detest what is evil; cling to what is good.
  • 1 Corinthians 6:7 - Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather suffer the wrong? Why not rather be defrauded?
  • 1 Corinthians 14:1 - Pursue love, yet earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
  • Matthew 5:44 - But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,
  • Matthew 5:45 - so that you may prove yourselves to be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
  • Titus 3:2 - to slander no one, not to be contentious, to be gentle, showing every consideration for all people.
  • Proverbs 25:21 - If your enemy is hungry, give him food to eat; And if he is thirsty, give him water to drink;
  • Psalms 38:20 - And those who repay evil for good, They become my enemies, because I follow what is good.
  • 1 Thessalonians 2:12 - so that you would walk in a manner worthy of the God who calls you into His own kingdom and glory.
  • Proverbs 24:17 - Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart rejoice when he stumbles,
  • Exodus 23:4 - “If you encounter your enemy’s ox or his donkey wandering away, you must return it to him.
  • Exodus 23:5 - If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall not leave it helpless for its owner; you must arrange the load with him.
  • 1 Samuel 24:13 - As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes wickedness’; but my hand shall not be against you.
  • 1 Corinthians 16:10 - Now if Timothy comes, see that he has no reason to be afraid while among you, for he is doing the Lord’s work, as I also am.
  • Proverbs 24:29 - Do not say, “I shall do the same to him as he has done to me; I will repay the person according to his work.”
  • Leviticus 19:18 - You shall not take vengeance, nor hold any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the Lord.
  • Hebrews 12:14 - Pursue peace with all people, and the holiness without which no one will see the Lord.
  • 1 Peter 2:22 - He who committed no sin, nor was any deceit found in His mouth;
  • 1 Peter 2:23 - and while being abusively insulted, He did not insult in return; while suffering, He did not threaten, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously;
  • Romans 12:17 - Never repay evil for evil to anyone. Respect what is right in the sight of all people.
  • Romans 12:18 - If possible, so far as it depends on you, be at peace with all people.
  • Romans 12:19 - Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written: “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord.
  • Romans 12:20 - “But if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in so doing you will heap burning coals on his head.”
  • Romans 12:21 - Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified your souls in obedience to the truth for a sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from the heart,
  • 1 Peter 3:11 - He must turn away from evil and do good; He must seek peace and pursue it.
  • 1 Peter 3:12 - For the eyes of the Lord are toward the righteous, And His ears attend to their prayer, But the face of the Lord is against evildoers.”
  • 1 Peter 3:13 - And who is there to harm you if you prove zealous for what is good?
  • 3 John 1:11 - Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does what is good is of God; the one who does what is evil has not seen God.
  • Galatians 6:10 - So then, while we have opportunity, let’s do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
  • 1 Peter 3:9 - not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you would inherit a blessing.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - See that no one repays another with evil for evil, but always seek what is good for one another and for all people.
  • 新标点和合本 - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。
  • 当代译本 - 你们要小心,谁都不可冤冤相报,总要彼此善待,也要善待众人。
  • 圣经新译本 - 你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处和对待众人这方面,常常追求良善。
  • 中文标准译本 - 你们要注意,谁都不要以恶报恶;相反,无论是彼此之间,还是对待众人,总要追求美善。
  • 现代标点和合本 - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • 和合本(拼音版) - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • New International Version - Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.
  • New International Reader's Version - Make sure that no one pays back one wrong act with another. Instead, always try to do what is good for each other and for everyone else.
  • English Standard Version - See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.
  • New Living Translation - See that no one pays back evil for evil, but always try to do good to each other and to all people.
  • Christian Standard Bible - See to it that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
  • New King James Version - See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.
  • Amplified Bible - See that no one repays another with evil for evil, but always seek that which is good for one another and for all people.
  • American Standard Version - See that none render unto any one evil for evil; but always follow after that which is good, one toward another, and toward all.
  • King James Version - See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
  • New English Translation - See that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
  • World English Bible - See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good for one another and for all.
  • 新標點和合本 - 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。
  • 當代譯本 - 你們要小心,誰都不可冤冤相報,總要彼此善待,也要善待眾人。
  • 聖經新譯本 - 你們要注意,不管是誰都不要以惡報惡,卻要在彼此相處和對待眾人這方面,常常追求良善。
  • 呂振中譯本 - 你們要小心,誰都不可以惡報惡,卻要在彼此相待和待眾人上時常追求良善。
  • 中文標準譯本 - 你們要注意,誰都不要以惡報惡;相反,無論是彼此之間,還是對待眾人,總要追求美善。
  • 現代標點和合本 - 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
  • 文理和合譯本 - 慎勿以惡報惡、惟彼此恆趨於善、且及於眾、
  • 文理委辦譯本 - 慎勿以惡報惡、或交友、或待眾、恆從善如不及、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 慎勿以惡報惡、或相交、或待眾、恆當從善、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 切弗以惡報惡;無論彼此相處、或對待眾人、務求成人之美。
  • Nueva Versión Internacional - Asegúrense de que nadie pague mal por mal; más bien, esfuércense siempre por hacer el bien, no solo entre ustedes, sino a todos.
  • 현대인의 성경 - 누구에게나 악으로 악을 갚지 말고 여러분 자신과 모든 사람을 위해 언제나 선을 추구하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veillez à ce que personne ne rende le mal pour le mal mais, en toute occasion, recherchez le bien, dans vos rapports mutuels comme envers tous les hommes.
  • リビングバイブル - 悪をもって悪に仕返ししないように、気をつけなさい。かえっていつも、お互いの間で、またどんな人にも、善意を示すよう心がけなさい。
  • Nestle Aland 28 - ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε [καὶ] εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε, καὶ εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.
  • Nova Versão Internacional - Tenham cuidado para que ninguém retribua o mal com o mal, mas sejam sempre bondosos uns para com os outros e para com todos.
  • Hoffnung für alle - Keiner von euch soll Böses mit Bösem vergelten; bemüht euch vielmehr darum, einander wie auch allen anderen Menschen Gutes zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng lấy ác báo ác, nhưng luôn luôn làm điều thiện cho nhau và cho mọi người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสอดส่องดูแลอย่าให้ใครทำชั่วตอบแทนการชั่ว แต่จงพากเพียรทำดีต่อกันและดีต่อคนอื่นๆ ทุกคนเสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ระวัง อย่า​ให้​ใคร​ทำ​ชั่ว​ตอบ​แทน​การ​กระทำ​ที่​ชั่ว แต่​จง​มุ่งหมาย​กระทำ​ดี​ต่อ​กัน​และ​กัน​เสมอ​ไป และ​ต่อ​คน​ทั้ง​ปวง​ด้วย
  • Revelation 19:10 - Then I fell at his feet to worship him. But he *said to me, “ Do not do that; I am a fellow servant of yours and your brothers and sisters who hold the testimony of Jesus; worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”
  • Revelation 22:9 - And he *said to me, “ Do not do that; I am a fellow servant of yours and of your brothers the prophets, and of those who keep the words of this book. Worship God!”
  • 1 Peter 2:17 - Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the king.
  • Ephesians 5:33 - Nevertheless, as for you individually, each husband is to love his own wife the same as himself, and the wife must see to it that she respects her husband.
  • Genesis 45:24 - So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the journey.”
  • Proverbs 20:22 - Do not say, “I will repay evil”; Wait for the Lord, and He will save you.
  • Proverbs 17:13 - One who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
  • 1 Timothy 6:11 - But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.
  • Luke 6:35 - But love your enemies and do good, and lend, expecting nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He Himself is kind to ungrateful and evil people.
  • Romans 14:19 - So then we pursue the things which make for peace and the building up of one another.
  • Psalms 7:4 - If I have done evil to my friend, Or have plundered my enemy for no reason,
  • Ephesians 5:15 - So then, be careful how you walk, not as unwise people but as wise,
  • 2 Timothy 2:24 - The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, skillful in teaching, patient when wronged,
  • Deuteronomy 16:20 - Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and possess the land which the Lord your God is giving you.
  • Matthew 5:39 - But I say to you, do not show opposition against an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other toward him also.
  • Romans 12:9 - Love must be free of hypocrisy. Detest what is evil; cling to what is good.
  • 1 Corinthians 6:7 - Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather suffer the wrong? Why not rather be defrauded?
  • 1 Corinthians 14:1 - Pursue love, yet earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
  • Matthew 5:44 - But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,
  • Matthew 5:45 - so that you may prove yourselves to be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
  • Titus 3:2 - to slander no one, not to be contentious, to be gentle, showing every consideration for all people.
  • Proverbs 25:21 - If your enemy is hungry, give him food to eat; And if he is thirsty, give him water to drink;
  • Psalms 38:20 - And those who repay evil for good, They become my enemies, because I follow what is good.
  • 1 Thessalonians 2:12 - so that you would walk in a manner worthy of the God who calls you into His own kingdom and glory.
  • Proverbs 24:17 - Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart rejoice when he stumbles,
  • Exodus 23:4 - “If you encounter your enemy’s ox or his donkey wandering away, you must return it to him.
  • Exodus 23:5 - If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall not leave it helpless for its owner; you must arrange the load with him.
  • 1 Samuel 24:13 - As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes wickedness’; but my hand shall not be against you.
  • 1 Corinthians 16:10 - Now if Timothy comes, see that he has no reason to be afraid while among you, for he is doing the Lord’s work, as I also am.
  • Proverbs 24:29 - Do not say, “I shall do the same to him as he has done to me; I will repay the person according to his work.”
  • Leviticus 19:18 - You shall not take vengeance, nor hold any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the Lord.
  • Hebrews 12:14 - Pursue peace with all people, and the holiness without which no one will see the Lord.
  • 1 Peter 2:22 - He who committed no sin, nor was any deceit found in His mouth;
  • 1 Peter 2:23 - and while being abusively insulted, He did not insult in return; while suffering, He did not threaten, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously;
  • Romans 12:17 - Never repay evil for evil to anyone. Respect what is right in the sight of all people.
  • Romans 12:18 - If possible, so far as it depends on you, be at peace with all people.
  • Romans 12:19 - Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written: “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord.
  • Romans 12:20 - “But if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in so doing you will heap burning coals on his head.”
  • Romans 12:21 - Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified your souls in obedience to the truth for a sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from the heart,
  • 1 Peter 3:11 - He must turn away from evil and do good; He must seek peace and pursue it.
  • 1 Peter 3:12 - For the eyes of the Lord are toward the righteous, And His ears attend to their prayer, But the face of the Lord is against evildoers.”
  • 1 Peter 3:13 - And who is there to harm you if you prove zealous for what is good?
  • 3 John 1:11 - Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does what is good is of God; the one who does what is evil has not seen God.
  • Galatians 6:10 - So then, while we have opportunity, let’s do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
  • 1 Peter 3:9 - not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you would inherit a blessing.
圣经
资源
计划
奉献