Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:19 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - Do not quench the Spirit.
  • 新标点和合本 - 不要消灭圣灵的感动;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要熄灭圣灵;
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要熄灭圣灵;
  • 当代译本 - 不要抑制圣灵的感动,
  • 圣经新译本 - 不要熄灭圣灵的感动。
  • 中文标准译本 - 不要消灭圣灵 的感动 ,
  • 现代标点和合本 - 不要消灭圣灵的感动,
  • 和合本(拼音版) - 不要消灭圣灵的感动,
  • New International Version - Do not quench the Spirit.
  • New International Reader's Version - Don’t try to stop what the Holy Spirit is doing.
  • New Living Translation - Do not stifle the Holy Spirit.
  • The Message - Don’t suppress the Spirit, and don’t stifle those who have a word from the Master. On the other hand, don’t be gullible. Check out everything, and keep only what’s good. Throw out anything tainted with evil.
  • Christian Standard Bible - Don’t stifle the Spirit.
  • New American Standard Bible - Do not quench the Spirit,
  • New King James Version - Do not quench the Spirit.
  • Amplified Bible - Do not quench [subdue, or be unresponsive to the working and guidance of] the [Holy] Spirit.
  • American Standard Version - Quench not the Spirit;
  • King James Version - Quench not the Spirit.
  • New English Translation - Do not extinguish the Spirit.
  • World English Bible - Don’t quench the Spirit.
  • 新標點和合本 - 不要消滅聖靈的感動;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要熄滅聖靈;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要熄滅聖靈;
  • 當代譯本 - 不要抑制聖靈的感動,
  • 聖經新譯本 - 不要熄滅聖靈的感動。
  • 呂振中譯本 - 別將靈撲滅了;
  • 中文標準譯本 - 不要消滅聖靈 的感動 ,
  • 現代標點和合本 - 不要消滅聖靈的感動,
  • 文理和合譯本 - 毋熄聖神、
  • 文理委辦譯本 - 聖神感爾、毋自撲滅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿撲滅聖神之感、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 毋壅塞聖神、
  • Nueva Versión Internacional - No apaguen el Espíritu,
  • 현대인의 성경 - 성령님의 활동을 제한하지 말며
  • Новый Русский Перевод - Не угашайте Духа,
  • Восточный перевод - Не угашайте Духа,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не угашайте Духа,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не угашайте Духа,
  • La Bible du Semeur 2015 - N’éteignez pas l’action de l’Esprit :
  • リビングバイブル - 聖霊の恵みを無にしてはいけません。
  • Nestle Aland 28 - τὸ πνεῦμα μὴ σβέννυτε,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ Πνεῦμα μὴ σβέννυτε.
  • Nova Versão Internacional - Não apaguem o Espírito.
  • Hoffnung für alle - Lasst den Geist Gottes ungehindert wirken!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng dập tắt Chúa Thánh Linh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าดับไฟแห่งพระวิญญาณ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​รั้ง​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ไว้
交叉引用
  • 1 Samuel 16:4 - Samuel did what the Lord commanded and came to Bethlehem. The elders of the city came to meet him trembling and said, “Do you come peaceably?”
  • Ephesians 6:16 - In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one;
  • Nehemiah 9:30 - Many years you bore with them and warned them by your Spirit through your prophets. Yet they would not give ear. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • Genesis 6:3 - Then the Lord said, “My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years.”
  • 1 Corinthians 14:30 - If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.
  • Song of Solomon 8:7 - Many waters cannot quench love, neither can floods drown it. If a man offered for love all the wealth of his house, he would be utterly despised.
  • Psalms 51:11 - Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me.
  • 2 Timothy 1:6 - For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands,
  • Isaiah 63:10 - But they rebelled and grieved his Holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.
  • 1 Timothy 4:14 - Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
  • Acts 7:51 - “You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
  • Ephesians 4:30 - And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - Do not quench the Spirit.
  • 新标点和合本 - 不要消灭圣灵的感动;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要熄灭圣灵;
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要熄灭圣灵;
  • 当代译本 - 不要抑制圣灵的感动,
  • 圣经新译本 - 不要熄灭圣灵的感动。
  • 中文标准译本 - 不要消灭圣灵 的感动 ,
  • 现代标点和合本 - 不要消灭圣灵的感动,
  • 和合本(拼音版) - 不要消灭圣灵的感动,
  • New International Version - Do not quench the Spirit.
  • New International Reader's Version - Don’t try to stop what the Holy Spirit is doing.
  • New Living Translation - Do not stifle the Holy Spirit.
  • The Message - Don’t suppress the Spirit, and don’t stifle those who have a word from the Master. On the other hand, don’t be gullible. Check out everything, and keep only what’s good. Throw out anything tainted with evil.
  • Christian Standard Bible - Don’t stifle the Spirit.
  • New American Standard Bible - Do not quench the Spirit,
  • New King James Version - Do not quench the Spirit.
  • Amplified Bible - Do not quench [subdue, or be unresponsive to the working and guidance of] the [Holy] Spirit.
  • American Standard Version - Quench not the Spirit;
  • King James Version - Quench not the Spirit.
  • New English Translation - Do not extinguish the Spirit.
  • World English Bible - Don’t quench the Spirit.
  • 新標點和合本 - 不要消滅聖靈的感動;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要熄滅聖靈;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要熄滅聖靈;
  • 當代譯本 - 不要抑制聖靈的感動,
  • 聖經新譯本 - 不要熄滅聖靈的感動。
  • 呂振中譯本 - 別將靈撲滅了;
  • 中文標準譯本 - 不要消滅聖靈 的感動 ,
  • 現代標點和合本 - 不要消滅聖靈的感動,
  • 文理和合譯本 - 毋熄聖神、
  • 文理委辦譯本 - 聖神感爾、毋自撲滅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿撲滅聖神之感、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 毋壅塞聖神、
  • Nueva Versión Internacional - No apaguen el Espíritu,
  • 현대인의 성경 - 성령님의 활동을 제한하지 말며
  • Новый Русский Перевод - Не угашайте Духа,
  • Восточный перевод - Не угашайте Духа,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не угашайте Духа,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не угашайте Духа,
  • La Bible du Semeur 2015 - N’éteignez pas l’action de l’Esprit :
  • リビングバイブル - 聖霊の恵みを無にしてはいけません。
  • Nestle Aland 28 - τὸ πνεῦμα μὴ σβέννυτε,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ Πνεῦμα μὴ σβέννυτε.
  • Nova Versão Internacional - Não apaguem o Espírito.
  • Hoffnung für alle - Lasst den Geist Gottes ungehindert wirken!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng dập tắt Chúa Thánh Linh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าดับไฟแห่งพระวิญญาณ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​รั้ง​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ไว้
  • 1 Samuel 16:4 - Samuel did what the Lord commanded and came to Bethlehem. The elders of the city came to meet him trembling and said, “Do you come peaceably?”
  • Ephesians 6:16 - In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one;
  • Nehemiah 9:30 - Many years you bore with them and warned them by your Spirit through your prophets. Yet they would not give ear. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • Genesis 6:3 - Then the Lord said, “My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years.”
  • 1 Corinthians 14:30 - If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.
  • Song of Solomon 8:7 - Many waters cannot quench love, neither can floods drown it. If a man offered for love all the wealth of his house, he would be utterly despised.
  • Psalms 51:11 - Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me.
  • 2 Timothy 1:6 - For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands,
  • Isaiah 63:10 - But they rebelled and grieved his Holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.
  • 1 Timothy 4:14 - Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
  • Acts 7:51 - “You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
  • Ephesians 4:30 - And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
圣经
资源
计划
奉献