1ti 4:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ให้​ระมัด​ระวัง​ชีวิต​และ​คำสอน​ของ​คุณ​ให้​ดี ยึด​เรื่อง​เหล่านี้​ไว้​ให้​มั่น เพราะ​ถ้า​ทำ​อย่าง​นี้ คุณ​ก็​จะ​ช่วย​ทั้ง​ตัว​คุณ​เอง​และ​คน​ที่​ฟัง​คุณ​ให้​รอด
  • 新标点和合本 - 你要谨慎自己和自己的教训,要在这些事上恒心;因为这样行,又能救自己,又能救听你的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要谨慎自己和自己的教导,要在这些事上恒心,因为这样做,既能救自己,又能救听你的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要谨慎自己和自己的教导,要在这些事上恒心,因为这样做,既能救自己,又能救听你的人。
  • 当代译本 - 你要注意自己的言行和教导,并持之以恒。这样,你不但能救自己,也能救那些听你教导的人。
  • 圣经新译本 - 你要谨慎自己,留心自己的教训。在这些事上要有恒心,因为你这样作,不但能救自己,也能救那些听你的人。
  • 中文标准译本 - 你要留意自己和自己的教导,在这些事上要有恒心,因为这样做,不但能救你自己,也能救那些听从你的人。
  • 现代标点和合本 - 你要谨慎自己和自己的教训,要在这些事上恒心,因为这样行,又能救自己,又能救听你的人。
  • 和合本(拼音版) - 你要谨慎自己和自己的教训,要在这些事上恒心。因为这样行,又能救自己,又能救听你的人。
  • New International Version - Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers.
  • New International Reader's Version - Be careful of how you live and what you believe. Never give up. Then you will save yourself and those who hear you.
  • English Standard Version - Keep a close watch on yourself and on the teaching. Persist in this, for by so doing you will save both yourself and your hearers.
  • New Living Translation - Keep a close watch on how you live and on your teaching. Stay true to what is right for the sake of your own salvation and the salvation of those who hear you.
  • Christian Standard Bible - Pay close attention to your life and your teaching; persevere in these things, for in doing this you will save both yourself and your hearers.
  • New American Standard Bible - Pay close attention to yourself and to the teaching; persevere in these things, for as you do this you will save both yourself and those who hear you.
  • New King James Version - Take heed to yourself and to the doctrine. Continue in them, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
  • Amplified Bible - Pay close attention to yourself [concentrate on your personal development] and to your teaching; persevere in these things [hold to them], for as you do this you will ensure salvation both for yourself and for those who hear you.
  • American Standard Version - Take heed to thyself, and to thy teaching. Continue in these things; for in doing this thou shalt save both thyself and them that hear thee.
  • King James Version - Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
  • New English Translation - Be conscientious about how you live and what you teach. Persevere in this, because by doing so you will save both yourself and those who listen to you.
  • World English Bible - Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
  • 新標點和合本 - 你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要謹慎自己和自己的教導,要在這些事上恆心,因為這樣做,既能救自己,又能救聽你的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要謹慎自己和自己的教導,要在這些事上恆心,因為這樣做,既能救自己,又能救聽你的人。
  • 當代譯本 - 你要注意自己的言行和教導,並持之以恆。這樣,你不但能救自己,也能救那些聽你教導的人。
  • 聖經新譯本 - 你要謹慎自己,留心自己的教訓。在這些事上要有恆心,因為你這樣作,不但能救自己,也能救那些聽你的人。
  • 呂振中譯本 - 要注意看你自己和 你的 教導;要在這些事上持之有恆;因為你這樣行,既能救你自己,又 能救 聽你的人。
  • 中文標準譯本 - 你要留意自己和自己的教導,在這些事上要有恆心,因為這樣做,不但能救你自己,也能救那些聽從你的人。
  • 現代標點和合本 - 你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心,因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。
  • 文理和合譯本 - 慎乃身與乃訓、宜恆於斯、如是、則將救己及聽爾者矣、
  • 文理委辦譯本 - 慎乃身、謹乃教、恆于斯、則可救己、亦救聽者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當慎己、亦慎所教、當恆心在此、如是而行、則可自救、亦救聽爾者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務求己立立人、己達達人、戰戰兢兢、始終如一;如此方能自救、而救聽眾也。
  • Nueva Versión Internacional - Ten cuidado de tu conducta y de tu enseñanza. Persevera en todo ello, porque así te salvarás a ti mismo y a los que te escuchen.
  • 현대인의 성경 - 그대는 그대의 삶과 가르치는 일을 잘 살펴 꾸준히 그 일을 계속하시오. 그러면 그대 자신과 그대의 말을 듣는 사람들을 다 구원하게 될 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.
  • Восточный перевод - Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veille sur toi-même et sur ton enseignement. Sois persévérant en cela. En agissant ainsi, tu assureras ton salut et celui de tes auditeurs.
  • リビングバイブル - 自分自身と教えることに、いつも気をつけなさい。正しいことには、あくまでも忠実でありなさい。そうすれば、神はあなたを祝福し、他の人たちを助けるのに役立つ者としてくださいます。
  • Nestle Aland 28 - ἔπεχε σεαυτῷ καὶ τῇ διδασκαλίᾳ, ἐπίμενε αὐτοῖς· τοῦτο γὰρ ποιῶν καὶ σεαυτὸν σώσεις καὶ τοὺς ἀκούοντάς σου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔπεχε σεαυτῷ καὶ τῇ διδασκαλίᾳ. ἐπίμενε αὐτοῖς, τοῦτο γὰρ ποιῶν, καὶ σεαυτὸν σώσεις καὶ τοὺς ἀκούοντάς σου.
  • Nova Versão Internacional - Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, agindo assim, você salvará tanto você mesmo quanto aos que o ouvem.
  • Hoffnung für alle - Achte auf dich selbst; sieh zu, dass du die Lehre von Jesus Christus rein und unverfälscht weitergibst. Nichts soll dich davon abbringen. Dann wirst du selbst gerettet und alle, die auf dich hören.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải cẩn trọng với chính mình và cẩn thận giảng dạy. Con cứ chuyên tâm thực hành nguyên tắc ấy. Chúa sẽ ban ơn phước cho con và dùng con cứu vớt nhiều người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเอาใจใส่ดูแลชีวิตและคำสอนของท่านอย่างใกล้ชิด จงบากบั่นในสิ่งเหล่านี้ เพราะถ้าทำเช่นนั้นแล้วท่านจะช่วยทั้งตัวท่านและผู้ที่ฟังท่านให้รอดได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เอา​ใจ​ใส่​ต่อ​ชีวิต​และ​การ​สั่ง​สอน​อัน​ถูก​หลัก​ของ​ท่าน​ไว้​ให้​ดี จง​ประพฤติ​ตาม​สิ่ง​เหล่า​นี้​ต่อ​ไป เพราะ​ถ้า​ท่าน​ทำ​เช่น​นั้น​แล้ว ท่าน​จะ​ช่วย​ทั้ง​ตัว​ท่าน​และ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้ยิน​ท่าน​สอน​ให้​รอด​พ้น​ได้
  • Thai KJV - จงระวังตัวท่านและคำสอนของท่าน จงยึดข้อที่กล่าวนี้ให้มั่น เพราะเมื่อกระทำดังนั้น ท่านจะช่วยทั้งตัวท่านเองและคนทั้งปวงที่ฟังท่านให้รอดได้
交叉引用
  • 1 โครินธ์ 9:22 - เวลา​อยู่​กับ​คน​ที่​ขาด​ความรู้ ผม​ก็​ยอม​เป็น​คน​ที่​ขาด​ความรู้​เพื่อ​จะ​ได้​ชนะใจ​คน​ที่​ขาด​ความรู้​นั้น ผม​ยอม​เป็น​ทุกอย่าง​กับ​ทุกคน​และ​ทำ​ทุก​วิถีทาง​เท่าที่​จะ​ทำได้​เพื่อ​จะ​ช่วย​ให้​คน​รอด​บ้าง
  • โคโลสี 4:17 - ให้​บอก​กับ​อารคิปปัส​ว่า “ทำ​งาน​ที่​คุณ​ได้รับ​มอบ​หมาย​จาก​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั้น​ให้​เสร็จ​สิ”
  • 1 ทิโมธี 4:6 - ถ้า​คุณ​อธิบาย​เรื่อง​นี้​ให้​พี่น้อง​ฟัง คุณ​ก็​จะ​เป็น​ผู้รับใช้​ที่​ดี​ของ​พระเยซู​คริสต์ ซึ่ง​จะ​พิสูจน์​ให้​เห็น​ว่า คุณ​ได้รับ​การ​เลี้ยงดู​ด้วย​ถ้อยคำ​แห่ง​ความเชื่อ และ​ด้วย​คำ​สั่งสอน​ที่​ดี​ที่​คุณ​ได้​ทำ​ตาม​อยู่​นั้น
  • โรม 2:7 - ส่วน​คน​ที่​ทำ​ความดี​อย่าง​ไม่​ย่อท้อ​เพื่อ​แสวงหา​ศักดิ์ศรี เกียรติยศ และ​ชีวิต​ที่​ไม่​มี​วัน​ตาย พระเจ้า​จะ​ให้​เขา​มี​ชีวิต​กับ​พระองค์​ตลอด​ไป
  • อิสยาห์ 55:11 - เช่นนั้นแหละ คำพูด​ของเรา​เมื่อ​ออกจาก​ปากของเราแล้ว จะ​ไม่หวนกลับ​มาหา​เราเปล่าๆ คำพูด​ของเรา​จะ​ทำให้​สิ่งต่างๆ​ที่​เรา​ต้องการ​เกิดขึ้น คำพูด​ของเรา​จะ​ทำ​สิ่งที่​เรา​ส่งให้​มันไปทำ​จนสำเร็จ”
  • 2 พงศาวดาร 19:6 - เขา​บอก​กับ​ผู้พิพากษา​เหล่านั้น​ว่า “ให้​ระมัดระวัง​ใน​สิ่ง​ที่​พวกท่าน​ทำ เพราะ​ท่าน​ไม่​ได้​ตัดสิน​ให้​กับ​มนุษย์ แต่​ท่าน​กำลัง​ตัดสิน​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ พระองค์​อยู่​กับ​พวกท่านนะ ตอน​ที่​พวกท่าน​ให้​คำ​ตัดสินนั้น
  • เอเฟซัส 4:14 - ทั้งนี้​ก็​เพื่อ​เรา​จะได้​ไม่เป็น​เหมือน​เด็กเล็กๆ​อีกต่อไป หรือ​เหมือน​คลื่น​ที่​ถูก​ซัดไป​ซัดมา หรือ​ถูก​พัดไป​ทางโน้น​ที​ทางนี้​ที ด้วย​คำสอน​ใหม่ๆ​และ​ด้วย​เล่ห์เหลี่ยม​และ​กลอุบาย​ต่างๆ​ของ​พวก​ผู้สอนเท็จ
  • 1 โครินธ์ 9:27 - แต่​ผม​ฝึกฝน​ร่างกาย​อย่างหนัก​จน​ควบคุม​มัน​ได้ เพื่อ​เมื่อ​ผม​ประกาศ​ข่าวดี​ให้​กับ​คนอื่น​แล้ว ตัว​ผม​เอง​จะ​ไม่​ถูก​พระเจ้า​ปฏิเสธ
  • เยเรมียาห์ 23:22 - ถ้า​พวกมัน​ได้​มา​ยืน​อยู่​ใน​ห้องประชุมสภา​ของเรา และ​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ต่างๆ​ของเรา​ที่​มี​ไว้​สำหรับ​คนของเรา พวกมัน​ก็คง​จะ​ทำให้​คน​เหล่านั้น​หัน​จาก​วิถีทาง​ชั่ว​ของ​พวกเขา และ​หัน​จาก​การทำชั่ว​ของ​พวกเขา​แล้ว”
  • 1 พงศาวดาร 28:10 - ดู​เถิด พระยาห์เวห์​ได้​เลือก​เจ้า​เพื่อ​จะ​ให้​สร้าง​วิหาร​ไว้​ให้​เป็น​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์ ให้​กล้า​หาญ​ไว้​และ​ลงมือ​ทำ​เถิด”
  • กิจการ 26:22 - แต่​พระเจ้า​ก็​ได้​ช่วย​ข้าพเจ้า​มา​จน​ถึง​ทุก​วันนี้ จึง​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​สามารถ​มา​ยืน​เป็น​พยาน​ต่อ​ท่าน​ทั้งหลาย ทั้ง​ผู้น้อย​และ​ผู้ใหญ่​ใน​ที่​นี้​ได้ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​พูด​อะไร​เลย นอก​จาก​สิ่ง​ที่​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า และ​โมเสส​บอก​ไว้​แล้ว​ว่า​จะ​เกิด​ขึ้น
  • 1 ทิโมธี 1:3 - ตอน​ที่​ผม​เดินทาง​ต่อ​ไป​ที่​แคว้น​มาซิโดเนีย​นั้น ผม​ได้​ขอ​ร้อง​ให้​คุณ​อยู่​ที่​เมือง​เอเฟซัส​ต่อ เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​สั่ง​ให้​คน​บางคน​เลิก​สอน​เรื่อง​ที่​ผิดๆ​เสียที
  • โรม 10:10 - เพราะ​พระเจ้า​ยอมรับ​คน​ที่​ไว้วางใจ และ​คน​ที่​ยอมรับ​ด้วย​ปาก​ว่า​เชื่อ​ก็​จะ​รอด
  • โรม 10:11 - เพราะ​พระคัมภีร์​บอก​ว่า “ทุก​คน​ที่​ไว้วางใจ​พระองค์​จะ​ไม่​มี​วัน​อับอาย”
  • โรม 10:12 - ที่​พระคัมภีร์​บอก​ว่า​ทุก​คน แสดง​ว่า​คนยิว​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ไม่​มี​อะไร​แตกต่าง​กัน​เลย เพราะ​องค์​เจ้า​ชีวิต​องค์​เดียว​กัน​นี้​เป็น​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ทุกคน และ​พระองค์​ก็​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​เมตตา​กับ​ทุก​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ให้​พระองค์​ช่วย
  • โรม 10:13 - เพราะ “ทุก​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ให้​องค์​เจ้า​ชีวิต​ช่วย ก็​จะ​รอด”
  • โรม 10:14 - แต่​พวก​เขา​จะ​ร้อง​เรียก​ให้​พระองค์​ช่วย​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​พวก​เขา​ยัง​ไม่​ได้​ไว้วางใจ​พระองค์​เลย แล้ว​พวก​เขา​จะ​ไว้วางใจ​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ยัง​ไม่​เคย​ได้ยิน​เรื่อง​ของ​พระองค์​เลย แล้ว​พวก​เขา​จะ​เคย​ได้ยิน​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ยัง​ไม่​เคย​มี​ใคร​ไป​ประกาศ​ให้​พวก​เขา​ฟัง​เลย
  • 1 เธสะโลนิกา 2:19 - แล้ว​ใคร​กันล่ะ​จะ​เป็น​ความหวัง เป็น​ความ​ชื่นชม​ยินดี หรือ​เป็น​รางวัล​ที่​เรา​จะ​คุย​โอ้อวด​ได้​ต่อหน้า​พระเยซู​เจ้า​เมื่อ​พระองค์​กลับมา ก็​พวกคุณ​นั่นแหละ
  • 1 เธสะโลนิกา 2:20 - พวกคุณ​เป็น​ความ​ภาคภูมิใจ​และ​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ของ​พวกเรา
  • ทิตัส 2:15 - ให้​สอน​เรื่อง​พวก​นี้ และ​ขอร้อง​ตักเตือน​พวก​เขา คุณ​มี​สิทธิ์​เต็มที่​ใน​การ​ทำ​อย่าง​นี้ อย่า​ให้​ใคร​ดูถูก​เอา​ได้
  • ยากอบ 5:20 - ก็​ให้​จำ​เอา​ไว้​ว่า คน​ที่​นำ​คน​บาป​กลับ​มา​จาก​ทาง​ผิด​นั้น ก็​ได้​ช่วย​ชีวิต​คน​บาป​คนนั้น​ให้​หลุดพ้น​จาก​ความตาย และ​ทำให้​ความบาป​มาก​มาย​ได้รับ​การ​ยกโทษ
  • 1 เธสะโลนิกา 2:16 - พวกเรา​ประกาศ​กับ​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว​เพื่อ​เขา​จะ​ได้​รอด​ด้วย แต่​คนยิว​พวกนี้​พยายาม​ขัดขวาง​ไม่ให้​เรา​ทำ เมื่อ​พวกเขา​ทำ​อย่างนี้ เขา​ก็​เพิ่ม​ความบาป​ขึ้น​เรื่อยๆ​จน​เต็ม แล้ว​ในที่สุด​พระเจ้า​ก็​ได้​ลงโทษ​พวกเขา
  • มาระโก 13:9 - ระวัง​ตัว​ให้​ดี พวก​คุณ​จะ​ถูก​จับ​ไป​ขึ้นศาล จะ​ถูก​เฆี่ยน​ใน​ที่ประชุม​ของ​ชาวยิว และ​พวก​คุณ​จะ​ต้อง​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​เจ้าเมือง​และ​กษัตริย์​เพราะ​คุณ​เป็น​ศิษย์​ของ​เรา คุณ​จะ​ต้อง​เป็น​พยาน​เล่า​เรื่อง​ของ​เรา​ให้​พวก​เขา​ฟัง
  • ฟีเลโมน 1:19 - ผม เปาโล เขียน​ด้วย​มือ​ของ​ผม​เอง​ว่า ผม​จะ​จ่าย​คืน​ให้​กับ​คุณ​เอง และ​จะ​ไม่​อ้าง​ถึง​เรื่อง​ที่​คุณ​เป็น​หนี้​ชีวิต​ผม​ด้วย
  • กิจการ 6:4 - ส่วน​เรา​ก็​จะ​ได้​ทุ่มเท​ตัวเอง​ให้​กับ​การ​อธิษฐาน และ​การ​สั่งสอน​พระคำ​ของ​พระเจ้า”
  • 2 ทิโมธี 2:10 - ผม​จึง​ยอม​อดทน​ทุกอย่าง เพราะ​เห็นแก่​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​เลือก​เอา​ไว้ เพื่อ​ที่​ว่า​พวกเขา​จะ​ได้รับ​ความรอด​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​พระเยซู​คริสต์ และ​สง่าราศี​จาก​พระเจ้า​ตลอดไป
  • เอเสเคียล 3:19 - แต่​ถ้า​เจ้า​ได้​เตือน​คนชั่ว​คนนั้น แล้ว​เขา​ไม่ยอม​กลับใจ​เลิก​ทำชั่ว เขา​ก็​จะตาย​เพราะ​บาป​ของเขา แต่​เจ้า​ได้​ช่วย​ชีวิต​ของ​ตัว​เจ้าเอง​ไว้
  • เอเสเคียล 3:20 - ถ้า​คนดี​คน​หนึ่ง​หัน​จาก​การ​ทำ​ดี​ไป​ทำ​ชั่ว​แทน เรา​จะ​วาง​อุปสรรค​ไว้​ตรง​หน้า​เขา เพื่อ​ให้​เขา​สะดุด​ล้ม แล้ว​เขา​จะ​ตาย เขา​จะ​ตาย​เพราะ​บาป​ของ​เขา เพราะ​เจ้า​ไม่​ได้​เตือน​เขา เรา​จะ​มอง​ข้าม​สิ่ง​ดีๆ​ที่​เขา​เคย​ทำ​นั้น อย่าง​นี้​เรา​ถือ​ว่า​เจ้า​จะ​ต้อง​รับผิดชอบ​ต่อ​การ​ตาย​ของ​เขา
  • เอเสเคียล 3:21 - แต่​ถ้า​เจ้า​เตือน​คน​ที่​ทำดี​คนนั้น​ไม่ให้​ไป​ทำ​บาป แล้ว​เขา​ก็​ไม่ได้​ทำ​บาป เขา​ก็​จะ​มีชีวิต​แน่ เพราะ​เขา​ฟัง​คำเตือน​ของเจ้า และ​เจ้า​ก็​จะได้​ช่วย​ชีวิต​ของ​ตัว​เจ้าเอง​ด้วย”
  • โรม 11:14 - เพื่อ​ทำให้​พี่น้อง​ยิว​ของ​ผม​อิจฉา เผื่อ​จะ​ช่วย​ให้​พวก​เขา​บางคน​รอด​ได้
  • โรม 16:17 - พี่น้อง​ครับ ผม​ขอ​ร้อง​ให้​คุณ​คอย​ระวัง​พวก​ที่​ชอบ​สร้าง​ความ​แตกแยก และ​ทำ​ให้​คน​สะดุด​ล้ม​ไป​ทำ​บาป พวก​เขา​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ขัดแย้ง​กับ​หลักคำ​สอน​ที่​คุณ​ได้​เรียนรู้​มา หลีก​ไป​ให้​ห่าง​จาก​คน​พวกนี้
  • ฮีบรู 12:15 - ระวัง​ตัว​ให้ดี อย่า​ให้​ใคร​พลาด​ไป​จาก​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า แล้ว​ระวัง​อย่า​ให้​มี​ราก​ขมขื่น​งอก​ขึ้นมา​ก่อ​ปัญหา ที่​จะ​ทำให้​คน​จำนวน​มาก​ต้อง​ด่างพร้อย
  • ฮีบรู 13:9 - อย่า​ปล่อย​ให้​คำสอน​ที่​แปลกๆ​นำ​พวกคุณ​ให้​หลงไป เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า​นั้น​ดี​อยู่แล้ว ทำให้​จิตใจ​ของเรา​เข้มแข็ง​ขึ้น แต่​การ​กิน​อาหาร​ตาม​ธรรมเนียม​พิธี​นั้น​ไม่ได้​ช่วย​จิตใจ​ของ​คน​ที่​ถือ​อย่างนั้น​เลย
  • ลูกา 21:34 - ระวัง​ตัว​ให้​ดี อย่า​ให้​ใจ​หมกมุ่น​อยู่​แต่​เรื่อง​การดื่มกิน​กัน​หรือ​เมาเหล้า​กัน หรือ​มัว​แต่​ห่วงกังวล​เกี่ยวกับ​ชีวิตนี้ เพราะ​ถ้า​ทำ​อย่าง​นั้น วัน​นั้น​จะ​มา​ถึง​โดย​ไม่ทัน​ตั้งตัว​เหมือน​กับ​ดัก
  • 2 ทิโมธี 3:14 - ส่วนคุณ​ก็​ให้​เชื่อ​ใน​สิ่ง​ที่​คุณ​ได้​เรียนรู้​และ​มั่นใจ​แล้วนั้น​ต่อไป เพราะ​คุณ​ก็​รู้จัก​คน​พวกนั้น​ที่​สอน​คุณ​อยู่แล้ว​ว่า​พวกเขา​เป็น​ใคร
  • กิจการ 20:26 - ดังนั้น​ผม​ขอ​บอก​ให้​รู้​ตอนนี้​เลย​ว่า ถ้า​หาก​มี​ใคร​ใน​พวก​คุณ​หลง​หาย อย่า​มา​โทษ​ผม​ก็​แล้ว​กัน
  • กิจการ 20:27 - เพราะ​ผม​ได้​บอก​เรื่อง​ที่​พระเจ้า​อยาก​ให้​พวก​คุณ​รู้​อย่าง​ครบ​ถ้วน​แล้ว
  • กิจการ 20:28 - ระวัง​ตัวเอง​กับ​ฝูงชน​ทั้งหลาย​ที่​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ ได้​ตั้ง​ให้​คุณ​เป็น​ผู้​ดูแล​เลี้ยงดู ซึ่ง​ก็​คือ​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า ​ที่​พระองค์​ได้​ซื้อ​มา​ด้วย​เลือด​ของ​พระบุตร​ของ​พระองค์​เอง
  • 2 ทิโมธี 4:2 - ให้​ประกาศ​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า และ​พร้อม​ที่​จะ​ประกาศ​เสมอ ไม่ว่า​จะ​สะดวก​หรือ​ไม่​สะดวก​ก็ตาม บอก​ให้​คน​รู้​ว่า​เขา​จะ​ต้อง​ทำ​อะไร ตักเตือน​เมื่อ​เขา​ทำ​ผิด ให้​กำลังใจ​เขา และ​เวลา​สั่งสอน​ก็​ให้​อดทน​มากๆ
  • เอเสเคียล 33:7 - “เจ้า​ลูก​มนุษย์ เรา​ได้​ให้​เจ้า​เป็น​ยาม​เฝ้า​ดู​ครอบครัว​อิสราเอล ดังนั้น เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​เจ้า​ได้ยิน​คำเตือน​จาก​เรา เจ้า​จะ​ต้อง​ไป​เตือน​พวกเขา
  • เอเสเคียล 33:8 - ถ้า​เรา​พูด​กับ​คนชั่ว​ว่า ‘ไอ้​ชาติ​ชั่ว เจ้า​จะ​ต้อง​ตาย​แน่’ แล้ว​เจ้า​กลับ​ไม่เอา​สิ่งนี้​ไป​เตือน​เขา เพื่อ​หัน​เขา​ไป​จาก​ทาง​ชั่ว​ของเขา คนชั่ว​นั้น​จะ​ต้อง​ตาย​เพราะ​บาป​ของเขา แต่​เรา​จะ​ให้​เจ้า​ต้อง​รับผิดชอบ​ต่อ​เลือด​ของเขา​ด้วย
  • เอเสเคียล 33:9 - แต่​ถ้า​เจ้า​เตือน​คนชั่ว​นั้น​ให้​หัน​ไป​จาก​สิ่ง​ที่​เขา​ทำ​อยู่ แต่​เขา​ไม่ยอม​ฟัง​เจ้า เขา​จะ​ตาย​เพราะ​บาป​ของ​เขาเอง แต่​เจ้า​จะ​ได้​รักษา​ชีวิต​ของเจ้า​ไว้”
  • ทิตัส 2:7 - คุณ​ควร​จะ​ทำ​สิ่ง​ดีๆ​ให้​พวก​เขา​ดู​เป็น​ตัวอย่าง เวลา​ที่​คุณ​สอน​ก็​ให้​จริงใจ​และ​จริงจัง
  • 1 โครินธ์ 3:10 - ผม​ได้​วาง​รากฐาน​เหมือน​หัวหน้า​วิศวกร​ผู้​ชำนาญ​ตาม​หน้าที่​ที่​พระเจ้า​มอบ​ให้​กับ​ผม แล้ว​คนอื่น​ก็​มา​ก่อ​ขึ้น​บน​รากฐาน​นั้น แต่​ให้​แต่ละ​คน​ระวัง​ว่า​เขา​จะ​ก่อ​ขึ้น​มา​อย่างไร
  • 1 โครินธ์ 3:11 - เพราะ​ไม่มี​ใคร​ที่​จะ​มา​วาง​รากฐาน​อื่น​ได้​อีก นอกจาก​รากฐาน​อัน​ที่​ได้​วาง​ไว้แล้ว คือ​พระเยซู​คริสต์
  • ทิตัส 1:9 - เขา​จะ​ต้อง​มี​ความเชื่อ​ที่​มั่นคง​ใน​คำสอน​ที่​เป็น​ประโยชน์​ที่​เรา​ได้​สอน​ไป​นั้น เพื่อ​จะ​ได้​เอา​คำสอน​นี้​ไป​ให้​กำลัง​ใจ​คน​อื่น และ​เอา​ไป​พิสูจน์​ให้​คน​ที่​ต่อต้าน​คำสอน​นี้​เห็น​ว่า​พวก​ตน​ผิด
逐节对照交叉引用