Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:8 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.
  • 新标点和合本 - “操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因操练身体有些益处;但敬虔在各方面都有益,它有现今和未来的生命的应许。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因操练身体有些益处;但敬虔在各方面都有益,它有现今和未来的生命的应许。
  • 当代译本 - 锻炼身体益处还少,敬虔生活万事受益,拥有今生和永世的应许。
  • 圣经新译本 - 因为操练身体,益处还少;唯独操练敬虔,凡事有益,享有今生和来世的应许。
  • 中文标准译本 - 因为 操练身体,益处还少; 但是敬神,对一切的事都有益处, 有今生和来生的应许。
  • 现代标点和合本 - 操练身体益处还少,唯独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。
  • 和合本(拼音版) - 操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。
  • New International Version - For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
  • New International Reader's Version - Training the body has some value. But being godly has value in every way. It promises help for the life you are now living and the life to come.
  • English Standard Version - for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • New Living Translation - “Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come.”
  • Christian Standard Bible - For the training of the body has limited benefit, but godliness is beneficial in every way, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • New American Standard Bible - for bodily training is just slightly beneficial, but godliness is beneficial for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • New King James Version - For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
  • Amplified Bible - For physical training is of some value, but godliness (spiritual training) is of value in everything and in every way, since it holds promise for the present life and for the life to come.
  • King James Version - For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
  • New English Translation - For “physical exercise has some value, but godliness is valuable in every way. It holds promise for the present life and for the life to come.”
  • World English Bible - For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.
  • 新標點和合本 - 「操練身體,益處還少;惟獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因操練身體有些益處;但敬虔在各方面都有益,它有現今和未來的生命的應許。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因操練身體有些益處;但敬虔在各方面都有益,它有現今和未來的生命的應許。
  • 當代譯本 - 鍛煉身體益處還少,敬虔生活萬事受益,擁有今生和永世的應許。
  • 聖經新譯本 - 因為操練身體,益處還少;唯獨操練敬虔,凡事有益,享有今生和來世的應許。
  • 呂振中譯本 - 因為身體的操練、益處還少;惟獨敬虔、各方面都有益處,有今生和來生之應許。
  • 中文標準譯本 - 因為 操練身體,益處還少; 但是敬神,對一切的事都有益處, 有今生和來生的應許。
  • 現代標點和合本 - 操練身體益處還少,唯獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。
  • 文理和合譯本 - 蓋練乎身者其益小、惟敬虔則萬事皆益、而有今生來生之許、
  • 文理委辦譯本 - 調劑乎身者其益少、敬虔乎主者其益大、今生來生、皆許有福、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋身之練習、其益少、惟虔敬、則凡事皆益、有今生來生之應許、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋『鍛鍊身體、其益猶小;鍛鍊德性、其益莫大、無論今生來生、享受無窮矣。』
  • Nueva Versión Internacional - pues aunque el ejercicio físico trae algún provecho, la piedad es útil para todo, ya que incluye una promesa no solo para la vida presente, sino también para la venidera.
  • 현대인의 성경 - 육체의 훈련은 약간의 유익이 있으나 경건은 모든 일에 유익이 있으며 이 세상에서의 삶뿐만 아니라 저 세상에서의 영원한 생명까지 약속해 줍니다.
  • Новый Русский Перевод - Есть определенная польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всем, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • Восточный перевод - Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’exercice physique est utile à peu de choses. La piété, elle, est utile à tout puisqu’elle possède la promesse de la vie pour le présent et pour l’avenir.
  • リビングバイブル - 体の訓練も大いにけっこうですが、霊の訓練はさらに大切であり、あらゆる行動の原動力になるのです。ですから、あなたは霊の訓練に励み、もっとすぐれたクリスチャンを目指しなさい。そうすることは、今の地上の生活のためだけでなく、未来の生活にも役立つからです。
  • Nestle Aland 28 - ἡ γὰρ σωματικὴ γυμνασία πρὸς ὀλίγον ἐστὶν ὠφέλιμος, ἡ δὲ εὐσέβεια πρὸς πάντα ὠφέλιμός ἐστιν ἐπαγγελίαν ἔχουσα ζωῆς τῆς νῦν καὶ τῆς μελλούσης.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡ γὰρ σωματικὴ γυμνασία πρὸς ὀλίγον ἐστὶν ὠφέλιμος, ἡ δὲ εὐσέβεια πρὸς πάντα ὠφέλιμός ἐστιν, ἐπαγγελίαν ἔχουσα ζωῆς τῆς νῦν, καὶ τῆς μελλούσης.
  • Nova Versão Internacional - O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
  • Hoffnung für alle - Sich körperlich anzustrengen und Verzicht zu üben ist ganz gut und schön, aber auf Gott zu hören ist besser. Denn damit werden wir dieses und das zukünftige Leben gewinnen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luyện tập thân thể ích lợi một phần, nhưng luyện tập lòng tin kính ích lợi mọi mặt cho cuộc sống đời này và đời sau.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การฝึกทางกายนั้นมีคุณค่าอยู่บ้าง แต่ทางพระเจ้าย่อมทรงคุณค่าในทุกด้าน เพราะทรงไว้ซึ่งพระสัญญาทั้งสำหรับชีวิตปัจจุบันและชีวิตในเบื้องหน้าด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​การ​ฝึก​ร่างกาย​มี​ประโยชน์​อยู่​บ้าง ส่วน​การ​ฝึก​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า​มี​ประโยชน์​สำหรับ​ทุก​สิ่ง คือ​นำ​มา​ซึ่ง​ประโยชน์​สำหรับ​ชีวิต​นี้​และ​ชีวิต​ที่​จะ​มา​ถึง
交叉引用
  • Luke 12:31 - Yet seek ye his kingdom, and these things shall be added unto you.
  • Luke 12:32 - Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
  • Mark 10:19 - Thou knowest the commandments, Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor thy father and mother.
  • Mark 10:20 - And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth.
  • 1 Corinthians 3:22 - whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
  • 1 Corinthians 8:8 - But food will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.
  • Revelation 3:12 - He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.
  • Titus 3:8 - Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:
  • Revelation 3:21 - He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
  • Romans 8:28 - And we know that to them that love God all things work together for good, even to them that are called according to his purpose.
  • 2 Peter 1:3 - seeing that his divine power hath granted unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that called us by his own glory and virtue;
  • 2 Peter 1:4 - whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
  • Matthew 19:29 - And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.
  • Hebrews 9:9 - which is a figure for the time present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect,
  • Hebrews 9:10 - being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.
  • Isaiah 33:16 - He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.
  • Ecclesiastes 8:12 - Though a sinner do evil a hundred times, and prolong his days, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, that fear before him:
  • Psalms 37:29 - The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.
  • 1 Samuel 15:22 - And Samuel said, Hath Jehovah as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
  • Psalms 37:11 - But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
  • Hebrews 13:9 - Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.
  • Amos 5:21 - I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.
  • Amos 5:22 - Yea, though ye offer me your burnt-offerings and meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.
  • Amos 5:23 - Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
  • Amos 5:24 - But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.
  • Isaiah 32:17 - And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.
  • Isaiah 32:18 - And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.
  • Deuteronomy 28:1 - And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
  • Deuteronomy 28:2 - and all these blessings shall come upon thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God.
  • Deuteronomy 28:3 - Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
  • Deuteronomy 28:4 - Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy beasts, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • Deuteronomy 28:5 - Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.
  • Deuteronomy 28:6 - Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
  • Deuteronomy 28:7 - Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.
  • Deuteronomy 28:8 - Jehovah will command the blessing upon thee in thy barns, and in all that thou puttest thy hand unto; and he will bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee.
  • Deuteronomy 28:9 - Jehovah will establish thee for a holy people unto himself, as he hath sworn unto thee; if thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, and walk in his ways.
  • Deuteronomy 28:10 - And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.
  • Deuteronomy 28:11 - And Jehovah will make thee plenteous for good, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which Jehovah sware unto thy fathers to give thee.
  • Deuteronomy 28:12 - Jehovah will open unto thee his good treasure the heavens, to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
  • Deuteronomy 28:13 - And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to observe and to do them,
  • Deuteronomy 28:14 - and shalt not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
  • Isaiah 58:3 - Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labors.
  • Isaiah 58:4 - Behold, ye fast for strife and contention, and to smite with the fist of wickedness: ye fast not this day so as to make your voice to be heard on high.
  • Isaiah 58:5 - Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to Jehovah?
  • Psalms 128:1 - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • Psalms 128:2 - For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
  • Psalms 128:3 - Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.
  • Psalms 128:4 - Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.
  • Psalms 128:5 - Jehovah bless thee out of Zion: And see thou the good of Jerusalem all the days of thy life.
  • Psalms 128:6 - Yea, see thou thy children’s children. Peace be upon Israel.
  • Jeremiah 6:20 - To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.
  • Isaiah 65:13 - Therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry; behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but ye shall be put to shame;
  • Isaiah 65:14 - behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
  • Isaiah 3:10 - Say ye of the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their doings.
  • Job 22:2 - Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.
  • Psalms 37:16 - Better is a little that the righteous hath Than the abundance of many wicked.
  • Psalms 37:17 - For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.
  • Psalms 37:18 - Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
  • Psalms 37:19 - They shall not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they shall be satisfied.
  • Psalms 37:9 - For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.
  • Psalms 50:7 - Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
  • Psalms 50:8 - I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.
  • Psalms 50:9 - I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.
  • Psalms 50:10 - For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
  • Psalms 50:11 - I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
  • Psalms 50:12 - If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.
  • Psalms 50:13 - Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
  • Psalms 50:14 - Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High;
  • Psalms 50:15 - And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • Isaiah 1:11 - What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
  • Isaiah 1:12 - When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?
  • Isaiah 1:13 - Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,—I cannot away with iniquity and the solemn meeting.
  • Isaiah 1:14 - Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.
  • Isaiah 1:15 - And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
  • Isaiah 1:16 - Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
  • Proverbs 22:4 - The reward of humility and the fear of Jehovah Is riches, and honor, and life.
  • Matthew 5:3 - Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
  • Matthew 5:4 - Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
  • Matthew 5:5 - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • Matthew 5:6 - Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
  • Matthew 5:7 - Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
  • Matthew 5:8 - Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
  • Matthew 5:9 - Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.
  • Matthew 5:10 - Blessed are they that have been persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.
  • Matthew 5:11 - Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
  • Matthew 5:12 - Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
  • Mark 10:30 - but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
  • Psalms 112:1 - Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments.
  • Psalms 112:2 - His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.
  • Psalms 112:3 - Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
  • Proverbs 3:16 - Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • Proverbs 3:17 - Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
  • Proverbs 3:18 - She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.
  • Proverbs 19:23 - The fear of Jehovah tendeth to life; And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
  • Psalms 91:10 - There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.
  • Psalms 91:11 - For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways.
  • Psalms 91:12 - They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
  • Psalms 91:13 - Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
  • Psalms 91:14 - Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
  • Psalms 91:15 - He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
  • Psalms 91:16 - With long life will I satisfy him, And show him my salvation.
  • Colossians 2:21 - Handle not, nor taste, nor touch
  • Colossians 2:22 - (all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
  • Colossians 2:23 - Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and severity to the body; but are not of any value against the indulgence of the flesh.
  • Psalms 84:11 - For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
  • Psalms 145:19 - He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.
  • Job 5:19 - He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
  • Job 5:20 - In famine he will redeem thee from death; And in war from the power of the sword.
  • Job 5:21 - Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
  • Job 5:22 - At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
  • Job 5:23 - For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.
  • Job 5:24 - And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.
  • Job 5:25 - Thou shalt know also that thy seed shall be great, And thine offspring as the grass of the earth.
  • Job 5:26 - Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.
  • Psalms 37:3 - Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on his faithfulness.
  • Psalms 37:4 - Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.
  • 1 John 2:25 - And this is the promise which he promised us, even the life eternal.
  • 1 Timothy 6:6 - But godliness with contentment is great gain:
  • Matthew 6:33 - But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.
  • 新标点和合本 - “操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因操练身体有些益处;但敬虔在各方面都有益,它有现今和未来的生命的应许。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因操练身体有些益处;但敬虔在各方面都有益,它有现今和未来的生命的应许。
  • 当代译本 - 锻炼身体益处还少,敬虔生活万事受益,拥有今生和永世的应许。
  • 圣经新译本 - 因为操练身体,益处还少;唯独操练敬虔,凡事有益,享有今生和来世的应许。
  • 中文标准译本 - 因为 操练身体,益处还少; 但是敬神,对一切的事都有益处, 有今生和来生的应许。
  • 现代标点和合本 - 操练身体益处还少,唯独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。
  • 和合本(拼音版) - 操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。
  • New International Version - For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
  • New International Reader's Version - Training the body has some value. But being godly has value in every way. It promises help for the life you are now living and the life to come.
  • English Standard Version - for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • New Living Translation - “Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come.”
  • Christian Standard Bible - For the training of the body has limited benefit, but godliness is beneficial in every way, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • New American Standard Bible - for bodily training is just slightly beneficial, but godliness is beneficial for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • New King James Version - For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
  • Amplified Bible - For physical training is of some value, but godliness (spiritual training) is of value in everything and in every way, since it holds promise for the present life and for the life to come.
  • King James Version - For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
  • New English Translation - For “physical exercise has some value, but godliness is valuable in every way. It holds promise for the present life and for the life to come.”
  • World English Bible - For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.
  • 新標點和合本 - 「操練身體,益處還少;惟獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因操練身體有些益處;但敬虔在各方面都有益,它有現今和未來的生命的應許。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因操練身體有些益處;但敬虔在各方面都有益,它有現今和未來的生命的應許。
  • 當代譯本 - 鍛煉身體益處還少,敬虔生活萬事受益,擁有今生和永世的應許。
  • 聖經新譯本 - 因為操練身體,益處還少;唯獨操練敬虔,凡事有益,享有今生和來世的應許。
  • 呂振中譯本 - 因為身體的操練、益處還少;惟獨敬虔、各方面都有益處,有今生和來生之應許。
  • 中文標準譯本 - 因為 操練身體,益處還少; 但是敬神,對一切的事都有益處, 有今生和來生的應許。
  • 現代標點和合本 - 操練身體益處還少,唯獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。
  • 文理和合譯本 - 蓋練乎身者其益小、惟敬虔則萬事皆益、而有今生來生之許、
  • 文理委辦譯本 - 調劑乎身者其益少、敬虔乎主者其益大、今生來生、皆許有福、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋身之練習、其益少、惟虔敬、則凡事皆益、有今生來生之應許、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋『鍛鍊身體、其益猶小;鍛鍊德性、其益莫大、無論今生來生、享受無窮矣。』
  • Nueva Versión Internacional - pues aunque el ejercicio físico trae algún provecho, la piedad es útil para todo, ya que incluye una promesa no solo para la vida presente, sino también para la venidera.
  • 현대인의 성경 - 육체의 훈련은 약간의 유익이 있으나 경건은 모든 일에 유익이 있으며 이 세상에서의 삶뿐만 아니라 저 세상에서의 영원한 생명까지 약속해 줍니다.
  • Новый Русский Перевод - Есть определенная польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всем, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • Восточный перевод - Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’exercice physique est utile à peu de choses. La piété, elle, est utile à tout puisqu’elle possède la promesse de la vie pour le présent et pour l’avenir.
  • リビングバイブル - 体の訓練も大いにけっこうですが、霊の訓練はさらに大切であり、あらゆる行動の原動力になるのです。ですから、あなたは霊の訓練に励み、もっとすぐれたクリスチャンを目指しなさい。そうすることは、今の地上の生活のためだけでなく、未来の生活にも役立つからです。
  • Nestle Aland 28 - ἡ γὰρ σωματικὴ γυμνασία πρὸς ὀλίγον ἐστὶν ὠφέλιμος, ἡ δὲ εὐσέβεια πρὸς πάντα ὠφέλιμός ἐστιν ἐπαγγελίαν ἔχουσα ζωῆς τῆς νῦν καὶ τῆς μελλούσης.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡ γὰρ σωματικὴ γυμνασία πρὸς ὀλίγον ἐστὶν ὠφέλιμος, ἡ δὲ εὐσέβεια πρὸς πάντα ὠφέλιμός ἐστιν, ἐπαγγελίαν ἔχουσα ζωῆς τῆς νῦν, καὶ τῆς μελλούσης.
  • Nova Versão Internacional - O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
  • Hoffnung für alle - Sich körperlich anzustrengen und Verzicht zu üben ist ganz gut und schön, aber auf Gott zu hören ist besser. Denn damit werden wir dieses und das zukünftige Leben gewinnen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luyện tập thân thể ích lợi một phần, nhưng luyện tập lòng tin kính ích lợi mọi mặt cho cuộc sống đời này và đời sau.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การฝึกทางกายนั้นมีคุณค่าอยู่บ้าง แต่ทางพระเจ้าย่อมทรงคุณค่าในทุกด้าน เพราะทรงไว้ซึ่งพระสัญญาทั้งสำหรับชีวิตปัจจุบันและชีวิตในเบื้องหน้าด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​การ​ฝึก​ร่างกาย​มี​ประโยชน์​อยู่​บ้าง ส่วน​การ​ฝึก​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า​มี​ประโยชน์​สำหรับ​ทุก​สิ่ง คือ​นำ​มา​ซึ่ง​ประโยชน์​สำหรับ​ชีวิต​นี้​และ​ชีวิต​ที่​จะ​มา​ถึง
  • Luke 12:31 - Yet seek ye his kingdom, and these things shall be added unto you.
  • Luke 12:32 - Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
  • Mark 10:19 - Thou knowest the commandments, Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor thy father and mother.
  • Mark 10:20 - And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth.
  • 1 Corinthians 3:22 - whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
  • 1 Corinthians 8:8 - But food will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.
  • Revelation 3:12 - He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.
  • Titus 3:8 - Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:
  • Revelation 3:21 - He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
  • Romans 8:28 - And we know that to them that love God all things work together for good, even to them that are called according to his purpose.
  • 2 Peter 1:3 - seeing that his divine power hath granted unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that called us by his own glory and virtue;
  • 2 Peter 1:4 - whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
  • Matthew 19:29 - And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.
  • Hebrews 9:9 - which is a figure for the time present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect,
  • Hebrews 9:10 - being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.
  • Isaiah 33:16 - He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.
  • Ecclesiastes 8:12 - Though a sinner do evil a hundred times, and prolong his days, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, that fear before him:
  • Psalms 37:29 - The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.
  • 1 Samuel 15:22 - And Samuel said, Hath Jehovah as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
  • Psalms 37:11 - But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
  • Hebrews 13:9 - Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.
  • Amos 5:21 - I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.
  • Amos 5:22 - Yea, though ye offer me your burnt-offerings and meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.
  • Amos 5:23 - Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
  • Amos 5:24 - But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.
  • Isaiah 32:17 - And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.
  • Isaiah 32:18 - And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.
  • Deuteronomy 28:1 - And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
  • Deuteronomy 28:2 - and all these blessings shall come upon thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God.
  • Deuteronomy 28:3 - Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
  • Deuteronomy 28:4 - Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy beasts, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • Deuteronomy 28:5 - Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.
  • Deuteronomy 28:6 - Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
  • Deuteronomy 28:7 - Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.
  • Deuteronomy 28:8 - Jehovah will command the blessing upon thee in thy barns, and in all that thou puttest thy hand unto; and he will bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee.
  • Deuteronomy 28:9 - Jehovah will establish thee for a holy people unto himself, as he hath sworn unto thee; if thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, and walk in his ways.
  • Deuteronomy 28:10 - And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.
  • Deuteronomy 28:11 - And Jehovah will make thee plenteous for good, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which Jehovah sware unto thy fathers to give thee.
  • Deuteronomy 28:12 - Jehovah will open unto thee his good treasure the heavens, to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
  • Deuteronomy 28:13 - And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to observe and to do them,
  • Deuteronomy 28:14 - and shalt not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
  • Isaiah 58:3 - Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labors.
  • Isaiah 58:4 - Behold, ye fast for strife and contention, and to smite with the fist of wickedness: ye fast not this day so as to make your voice to be heard on high.
  • Isaiah 58:5 - Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to Jehovah?
  • Psalms 128:1 - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • Psalms 128:2 - For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
  • Psalms 128:3 - Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.
  • Psalms 128:4 - Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.
  • Psalms 128:5 - Jehovah bless thee out of Zion: And see thou the good of Jerusalem all the days of thy life.
  • Psalms 128:6 - Yea, see thou thy children’s children. Peace be upon Israel.
  • Jeremiah 6:20 - To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.
  • Isaiah 65:13 - Therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry; behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but ye shall be put to shame;
  • Isaiah 65:14 - behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
  • Isaiah 3:10 - Say ye of the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their doings.
  • Job 22:2 - Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.
  • Psalms 37:16 - Better is a little that the righteous hath Than the abundance of many wicked.
  • Psalms 37:17 - For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.
  • Psalms 37:18 - Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
  • Psalms 37:19 - They shall not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they shall be satisfied.
  • Psalms 37:9 - For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.
  • Psalms 50:7 - Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
  • Psalms 50:8 - I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.
  • Psalms 50:9 - I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.
  • Psalms 50:10 - For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
  • Psalms 50:11 - I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
  • Psalms 50:12 - If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.
  • Psalms 50:13 - Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
  • Psalms 50:14 - Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High;
  • Psalms 50:15 - And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • Isaiah 1:11 - What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
  • Isaiah 1:12 - When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?
  • Isaiah 1:13 - Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,—I cannot away with iniquity and the solemn meeting.
  • Isaiah 1:14 - Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.
  • Isaiah 1:15 - And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
  • Isaiah 1:16 - Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
  • Proverbs 22:4 - The reward of humility and the fear of Jehovah Is riches, and honor, and life.
  • Matthew 5:3 - Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
  • Matthew 5:4 - Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
  • Matthew 5:5 - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • Matthew 5:6 - Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
  • Matthew 5:7 - Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
  • Matthew 5:8 - Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
  • Matthew 5:9 - Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.
  • Matthew 5:10 - Blessed are they that have been persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.
  • Matthew 5:11 - Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
  • Matthew 5:12 - Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
  • Mark 10:30 - but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
  • Psalms 112:1 - Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments.
  • Psalms 112:2 - His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.
  • Psalms 112:3 - Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
  • Proverbs 3:16 - Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • Proverbs 3:17 - Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
  • Proverbs 3:18 - She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.
  • Proverbs 19:23 - The fear of Jehovah tendeth to life; And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
  • Psalms 91:10 - There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.
  • Psalms 91:11 - For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways.
  • Psalms 91:12 - They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
  • Psalms 91:13 - Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
  • Psalms 91:14 - Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
  • Psalms 91:15 - He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
  • Psalms 91:16 - With long life will I satisfy him, And show him my salvation.
  • Colossians 2:21 - Handle not, nor taste, nor touch
  • Colossians 2:22 - (all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
  • Colossians 2:23 - Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and severity to the body; but are not of any value against the indulgence of the flesh.
  • Psalms 84:11 - For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
  • Psalms 145:19 - He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.
  • Job 5:19 - He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
  • Job 5:20 - In famine he will redeem thee from death; And in war from the power of the sword.
  • Job 5:21 - Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
  • Job 5:22 - At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
  • Job 5:23 - For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.
  • Job 5:24 - And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.
  • Job 5:25 - Thou shalt know also that thy seed shall be great, And thine offspring as the grass of the earth.
  • Job 5:26 - Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.
  • Psalms 37:3 - Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on his faithfulness.
  • Psalms 37:4 - Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.
  • 1 John 2:25 - And this is the promise which he promised us, even the life eternal.
  • 1 Timothy 6:6 - But godliness with contentment is great gain:
  • Matthew 6:33 - But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
圣经
资源
计划
奉献