2ch 17:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​ทำ​ให้​อาณาจักร​ใน​มือ​ของ​เขา​มั่นคง และ​ชาว​ยูดาห์​ทั้งหมด​ได้​นำ​ของขวัญ​มากมาย​มา​ให้​กับ​เยโฮชาฟัท และ​เขา​มี​ทรัพย์​สมบัติ​มากมาย​และ​มี​ชื่อ​เสียงมาก
  • 新标点和合本 - 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有尊荣资财。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以耶和华坚定约沙法手中的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有财富和尊荣。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以耶和华坚定约沙法手中的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有财富和尊荣。
  • 当代译本 - 因此,耶和华巩固他的王位,所有的犹大人都向他进贡,他极有财富和尊荣。
  • 圣经新译本 - 因此,耶和华使他统治的国稳固;犹大各地都给他进贡,所以约沙法的财富很多,极有尊荣。
  • 中文标准译本 - 所以耶和华坚立他手中的王权,全犹大都向约沙法进贡,他就拥有极大的财富和荣耀。
  • 现代标点和合本 - 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡,约沙法大有尊荣、资财。
  • 和合本(拼音版) - 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有尊荣资财。
  • New International Version - The Lord established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor.
  • New International Reader's Version - The Lord made the kingdom secure under Jehoshaphat’s control. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat. So he had great wealth and honor.
  • English Standard Version - Therefore the Lord established the kingdom in his hand. And all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
  • New Living Translation - So the Lord established Jehoshaphat’s control over the kingdom of Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, so he became very wealthy and highly esteemed.
  • Christian Standard Bible - So the Lord established the kingdom in his hand. Then all Judah brought him tribute, and he had riches and honor in abundance.
  • New American Standard Bible - So the Lord established the kingdom in his control, and all Judah gave tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
  • New King James Version - Therefore the Lord established the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.
  • Amplified Bible - Therefore the Lord established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great wealth and honor.
  • American Standard Version - Therefore Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.
  • King James Version - Therefore the Lord stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
  • New English Translation - The Lord made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected.
  • World English Bible - Therefore Yahweh established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.
  • 新標點和合本 - 所以耶和華堅定他的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有尊榮資財。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以耶和華堅定約沙法手中的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有財富和尊榮。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以耶和華堅定約沙法手中的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有財富和尊榮。
  • 當代譯本 - 因此,耶和華鞏固他的王位,所有的猶大人都向他進貢,他極有財富和尊榮。
  • 聖經新譯本 - 因此,耶和華使他統治的國穩固;猶大各地都給他進貢,所以約沙法的財富很多,極有尊榮。
  • 呂振中譯本 - 故此永恆主就堅立他手下的國; 猶大 眾人也給 約沙法 獻禮物; 約沙法 遂大有財富和尊榮。
  • 中文標準譯本 - 所以耶和華堅立他手中的王權,全猶大都向約沙法進貢,他就擁有極大的財富和榮耀。
  • 現代標點和合本 - 所以耶和華堅定他的國,猶大眾人給他進貢,約沙法大有尊榮、資財。
  • 文理和合譯本 - 緣此、耶和華鞏固其國、猶大人咸進貢、富有貨財、大得尊榮、
  • 文理委辦譯本 - 國以鞏固、猶大族眾饋禮物、極其尊榮、貨財甚饒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主鞏固 約沙法 之國、 猶大 人眾、獻禮物於 約沙法 、 約沙法 饒有貨財、極其尊榮、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso el Señor afirmó el reino en sus manos. Todo Judá le llevaba regalos, y Josafat llegó a tener muchas riquezas y recibió muchos honores.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 그를 통해 나라의 기틀을 튼튼하게 하셨으므로 모든 유다 사람들이 아낌없는 선물을 보내 왔다. 그래서 그는 부귀와 영광을 한 몸에 지니게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Господь утвердил его царство, и вся Иудея принесла Иосафату дары, так что он стал почитаем, и к тому же очень богат.
  • Восточный перевод - Вечный утвердил его царство, и вся Иудея принесла Иосафату дары, так что он стал почитаем и к тому же очень богат.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный утвердил его царство, и вся Иудея принесла Иосафату дары, так что он стал почитаем и к тому же очень богат.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный утвердил его царство, и вся Иудея принесла Иосафату дары, так что он стал почитаем и к тому же очень богат.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aussi l’Eternel affermit-il son pouvoir royal et tout Juda lui apportait des présents. Il fut comblé de richesses et de gloire.
  • リビングバイブル - 主は、ユダの王としてのヨシャパテの地位を確固たるものにしました。すべてのユダの人々が納税に協力したので、彼は人気が高まったばかりか、財産も増えました。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor firmou o reino de Josafá, e todo o Judá lhe trazia presentes, de maneira que teve grande riqueza e honra.
  • Hoffnung für alle - Darum stärkte der Herr Joschafats Macht. Menschen aus ganz Juda kamen und brachten ihm Geschenke, und so wurde er reich und angesehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu củng cố vương quốc của Giô-sa-phát. Toàn dân Giu-đa dâng phẩm vật cho vua, và vua được của cải dồi dào, và rất được kính trọng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสถาปนาอาณาจักรที่เยโฮชาฟัททรงปกครอง ชาวยูดาห์ทั้งปวงนำสิ่งของมาถวายแด่พระองค์ พระองค์จึงทรงร่ำรวยและมีเกียรติมาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​สถาปนา​อาณาจักร​ไว้​ใน​มือ​ของ​ท่าน คน​ทั้ง​ปวง​ใน​ยูดาห์​นำ​ของ​กำนัล​มา​มอบ​แก่​เยโฮชาฟัท ท่าน​พร้อมพรั่ง​ด้วย​ทรัพย์​สมบัติ​และ​เกียรติยศ
  • Thai KJV - เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์ทรงสถาปนาราชอาณาจักรไว้ในพระหัตถ์ของพระองค์ และสิ้นทั้งยูดาห์ก็นำเครื่องบรรณาการมาถวายเยโฮชาฟัท พระองค์จึงมีทรัพย์มั่งคั่งอย่างยิ่งและมีเกียรติมาก
交叉引用
  • สดุดี 72:10 - ขอให้​พวกกษัตริย์​แห่ง​ทารชิช และ​หมู่เกาะ​ที่​อยู่ห่างไกล​นำ​เครื่อง​บรรณาการ​มาให้​กับเขา ขอให้​กษัตริย์​แห่ง​เมือง​เชบา และ​เสบา นำ​เครื่อง​บรรณาการ​มาให้ด้วย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:21 - ซาโลมอน​ได้​ปกครอง​เหนือ​พวก​อาณาจักร​ทั้งสิ้น ตั้งแต่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ไป​จนถึง​แผ่นดิน​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​ไป​จน​สุด​เขตแดน​ของ​ประเทศ​อียิปต์ ประเทศ​เหล่านี้​ได้​ส่ง​ส่วย และ​อยู่​ภายใต้​อำนาจ​ของ​ซาโลมอน​ตลอด​ชีวิต​ของ​ซาโลมอน
  • ปฐมกาล 26:13 - แล้ว​อิสอัค​ก็​กลาย​เป็น​คนร่ำรวย แล้ว​เขา​ก็​รวยขึ้น รวยขึ้น จน​ร่ำรวย​มหาศาล
  • ปฐมกาล 26:14 - เขา​มี​ทั้ง​ฝูงวัว ฝูงแกะ​และ​ข้าทาสบริวาร​มากมาย จน​ทำให้​ชาว​ฟีลิสเตีย​อิจฉา
  • สดุดี 76:11 - ให้​บนบาน​และ​แก้บน​ทั้งหลาย​นั้น​ที่​ได้​ทำไว้​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า ขอให้​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ทุกคน​นำ​ของขวัญ​มาให้​พระองค์​ผู้น่าเกรง​ขาม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 10:27 - กษัตริย์​ได้​ทำ​ให้​เงิน​มี​มากมาย​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​เหมือน​ก้อนหิน และ​ทำ​ให้​ไม้สน​ซีดาร์​มี​อย่าง​เกลื่อน​กลาด​เหมือน​กับ​ไม้​มะเดื่อ​ตาม​เชิงเขา
  • สดุดี 68:29 - จาก​วิหาร​ของ​พระองค์ ที่​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม แล้ว​กษัตริย์​ทั้งหลาย​ก็​จะ​นำ​เครื่อง​บรรณาการ​มา​ถวาย​แด่พระองค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:4 - ส่วน​ตัว​เจ้าเอง ถ้า​เจ้า​ใช้ชีวิต​อยู่​ต่อหน้า​เรา​ด้วย​ใจ​ที่​ซื่อตรง​และ​ถูกต้อง​เหมือน​กับ​ที่​ดาวิด​พ่อ​ของ​เจ้า​ทำ และ​ทำ​ตาม​ที่​เรา​สั่ง​ทุก​อย่าง และ​รักษา​กฎ​และ​ข้อ​บังคับ​ทุกข้อ​ของเรา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:5 - เรา​จะ​รักษา​บัลลังก์​ของ​ตระกูลเจ้า​ให้​มั่นคง​อยู่​เหนือ​อิสราเอล​ตลอดไป เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​ดาวิด พ่อ​ของ​เจ้า ตอน​ที่​เรา​พูด​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่​ขาด​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ที่​จะ​ขึ้น​มา​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​อิสราเอล’
  • 2 ซามูเอล 7:25 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ผู้​เป็น​พระเจ้า ตอนนี้ ขอ​ให้​พระองค์​รักษา​สัญญา​ที่​เกี่ยวกับ​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ และ​ครอบครัว​ของ​ข้าพเจ้า ตอนนี้ ได้​โปรด​ทำตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้
  • 2 ซามูเอล 7:26 - เพื่อ​ชื่อเสียง​ของ​พระองค์​จะ​ได้​ยิ่งใหญ่​ตลอด​ไป แล้ว​คน​ทั้งหลาย​จะ​พูด​ว่า ‘พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​เป็น​พระเจ้า​เหนือ​อิสราเอล’ และ​ขอให้​ครอบครัว​ของ​ดาวิด​ผู้รับใช้​พระองค์ ตั้ง​มั่นคง​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 10:25 - ปี​แล้ว​ปี​เล่า ทุกๆ​คน​ที่​มา​ต่าง​ก็​นำ​ของขวัญ​มา​ให้​เขา ไม่ว่า​จะ​เป็น​เงิน​หรือ​ทองคำ เสื้อผ้า อาวุธ เครื่องเทศ ม้า​หรือล่อ
  • 2 พงศาวดาร 9:27 - กษัตริย์​ได้​ทำ​ให้​เงิน​มี​มาก​อย่าง​กับ​ก้อนหิน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​ทำ​ให้​ไม้สน​ซีดาร์​มี​อย่าง​เกลื่อน​กลาด​เหมือน​กับ​ไม้​มะเดื่อ​ตาม​เชิงเขา
  • 2 พงศาวดาร 32:27 - เฮเซคียาห์​มี​ทรัพย์สิน​และ​เกียรติยศ​มากมาย เขา​สร้าง​คลัง​เก็บ​สมบัติ​ของ​เขา​เพื่อ​ใส่​เงิน ทองคำ​และ​พลอย​มีค่า​ทั้งหลาย รวมทั้ง​เครื่องเทศ โล่​กับ​ของ​มีค่า​ทุกอย่าง
  • 2 พงศาวดาร 32:28 - เขา​ยัง​สร้าง​โรง​เก็บ​ข้าว เหล้าองุ่นใหม่​และ​น้ำมัน และ​เขา​ทำ​คอกสัตว์​ให้​กับ​ฝูง​วัว​นานาชนิด และ​ฝูง​แพะแกะ
  • 2 พงศาวดาร 32:29 - เขา​สร้าง​หมู่บ้าน​หลายแห่ง และ​มี​ฝูง​สัตว์เลี้ยง​จำนวน​มากมาย​มหาศาล เพราะ​พระเจ้า​ทำให้​เขา​ร่ำรวยมาก
  • สดุดี 132:12 - ถ้า​หาก​ลูกหลาน​ของเจ้า​จะ​ยังคง​รักษา​ข้อตกลง​และ​คำสั่งต่างๆ​ที่​เราสอน​พวกเขาไว้ ลูกหลาน​ของพวกเขา​ก็​จะได้​นั่ง​อยู่บน​บัลลังก์​ของเจ้า​ตลอดไป”
  • ปฐมกาล 13:2 - ขณะนี้​อับราม​ร่ำรวย​มาก มี​ฝูงสัตว์ เครื่องเงิน​และ​ทอง​มากมาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:13 - ฝูง​วัว ฝูง​แพะแกะ​และ​ฝูง​สัตว์​ของ​ท่าน​เพิ่ม​จำนวน​มาก​ขึ้น ท่าน​มี​เงินทอง​มาก​ขึ้น และ​ทุก​อย่าง​ที่​ท่าน​มี​ได้​เพิ่ม​จำนวน​มาก​ขึ้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:14 - ระวัง​ให้​ดี อย่า​ได้​หยิ่ง​ผยอง และ​ลืม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ผู้ที่​ได้​นำ​ท่าน​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ ออก​จาก​การ​เป็น​ทาสนั้น
  • 2 พงศาวดาร 1:15 - ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​กษัตริย์​ได้​ทำให้​เงิน​และ​ทอง​มี​มากมาย​อย่างกับ​ก้อนหิน และ​ทำให้​ไม้สน​ซีดาร์​มี​อย่าง​เกลื่อน​กลาด​เหมือน​กับ​ไม้มะเดื่อ​ตาม​เชิงเขา
  • มัทธิว 6:33 - แต่​ให้​ดิ้นรน​หา​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​และ​ชีวิต​ที่​ทำ​ตามใจ​พระองค์​ก่อน แล้ว​พระองค์​จะ​ให้​สิ่ง​ที่​จำเป็น​ทั้งหมดนี้​กับ​พวก​คุณ​เอง
  • โยบ 42:12 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ได้​อวยพร​ชีวิต​บั้นปลาย​ของ​เขา​มาก​กว่า​ชีวิต​ใน​ช่วงต้น โยบ​มี​แกะ​และ​แพะ​หนึ่งหมื่น​สี่พัน​ตัว อูฐ​หกพัน​ตัว วัว​หนึ่งพัน​คู่ และ​ลา​ตัวเมีย​หนึ่งพัน​ตัว
  • สดุดี 127:1 - ถ้า​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​สร้างบ้าน พวกคนสร้าง​ก็​เสียเวลา​เปล่าๆ ถ้า​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​เฝ้าดูแล​เมืองแล้ว พวกยาม​ที่​เฝ้าเวรอยู่​ก็​เสียเวลา​เปล่าๆ
  • 1 เปโตร 5:10 - พระเจ้า​ผู้​เป็น​แหล่ง​ของ​ความ​เมตตา​ทุกอย่าง​ได้​เรียก​คุณ​ผ่านทาง​พระเยซู​คริสต์ ให้​คุณ​เข้ามา​มี​ส่วนร่วม​ใน​เกียรติ​ของ​พระองค์​ที่​ไม่มี​วัน​หมด คุณ​จะ​ต้อง​ทนทุกข์​อยู่​ประเดี๋ยวหนึ่ง แล้ว​หลังจากนั้น​พระเจ้า​ก็​จะ​ช่วยให้​คุณ​กลับคืน​สู่​สภาพ​สมบูรณ์แบบ จะ​ให้​คุณ​เข้มแข็ง มี​กำลัง​มากขึ้น​และ​มั่นคง
  • 2 พงศาวดาร 32:23 - มี​คน​หลาย​คน​นำ​เครื่อง​บูชา​มากมาย​มา​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​เพื่อ​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ และ​นำ​ของขวัญ​ที่​มี​ค่า​หลาย​อย่าง​มา​ให้​กับ​กษัตริย์​เฮเซคียาห์​ของ​ยูดาห์ ตั้งแต่นั้น​มา ชนชาติ​อื่นๆ​ทั้งหมด​ก็​ให้​ความ​เคารพ​นับถือ​กษัตริย์​เฮเซคียาห์
  • มัทธิว 2:11 - จึง​พา​กัน​เข้า​ไป​ใน​บ้าน และ​พบ​เด็ก​ชาย​กับ​มารีย์​แม่​ของ​เด็ก พวก​เขา​จึง​กราบ​ไหว้​บูชา​เด็ก​นั้น พร้อม​กับ​เอา​ทองคำ กำยาน และ​มดยอบ ออก​มา​ให้​เป็น​ของขวัญ​กับ​เด็ก​ชาย
  • 1 ซามูเอล 10:27 - แต่​ก็​มี​พวก​ชอบ​ก่อ​ปัญหา​บางคน​พูด​ถึง​ซาอูล​ว่า “ไอ้​หมอนี่​จะ​ช่วย​อะไร​พวก​เรา​ได้” พวก​เขา​ต่าง​ดูถูก​เขา และ​ไม่​นำ​ของขวัญ​มา​ให้ แต่​ซาอูล​ไม่​พูด​อะไร​เลย กษัตริย์​นาหาช​ของ​ชาว​อัมโมน​ได้​ทำร้าย​เผ่ากาด​และ​รูเบน นาหาช​ได้​ควัก​ตา​ขวา​ของ​ชาย​ทุก​คน และ​ไม่​ยอม​ให้​ใคร​มา​ช่วย​พวก​เขา เขา​ได้​ควัก​ตา​ขวา​ของ​ชาย​อิสราเอล​ทุก​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ทาง​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน แต่​มี​ชาย​อิสราเอล​เจ็ด​พัน​คน​หนี​จาก​ชาว​อัมโมน​ไป​อยู่​ที่​เมือง​ยาเบช-กิเลอาด
  • 2 พงศาวดาร 18:1 - ใน​เวลานั้น เยโฮชาฟัท​มี​ทรัพย์​สมบัติ​มากมาย​และ​มี​ชื่อ​เสียงมาก และ​เขา​เป็น​พันธมิตร​กับ​กษัตริย์​อาหับ​ด้วย​การ​แต่งงาน ​กับ​ราชวงศ์นั้น
逐节对照交叉引用