2ch 29:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​พูด​ว่า
  • 新标点和合本 - 对他们说:“利未人哪,当听我说:现在你们要洁净自己,又洁净耶和华你们列祖 神的殿,从圣所中除去污秽之物。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 对他们说:“利未人哪,当听我说:现在你们要将自己分别为圣,又将耶和华—你们列祖上帝的殿分别为圣,从圣所中除去污秽之物。
  • 和合本2010(神版-简体) - 对他们说:“利未人哪,当听我说:现在你们要将自己分别为圣,又将耶和华—你们列祖 神的殿分别为圣,从圣所中除去污秽之物。
  • 当代译本 - 对他们说:“利未人啊,请听我说!现在你们要洁净自己,也要洁净你们祖先的上帝耶和华的殿,除去圣所中的污秽之物。
  • 圣经新译本 - 对他们说:“利未人哪,你们要听我的话;现在你们要自洁,又要洁净耶和华你们列祖的 神的殿,把污秽之物从圣所中除去。
  • 中文标准译本 - 对他们说:“利未人哪,请听我说!现在你们要使自己分别为圣,然后把你们祖先的神耶和华的殿也分别为圣,把污秽之物从圣所中除去。
  • 现代标点和合本 - 对他们说:“利未人哪,当听我说!现在你们要洁净自己,又洁净耶和华你们列祖神的殿,从圣所中除去污秽之物。
  • 和合本(拼音版) - 对他们说:“利未人哪,当听我说,现在你们要洁净自己,又洁净耶和华你们列祖上帝的殿,从圣所中除去污秽之物。
  • New International Version - and said: “Listen to me, Levites! Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the Lord, the God of your ancestors. Remove all defilement from the sanctuary.
  • New International Reader's Version - He said, “Levites, listen to me! Set yourselves apart to the Lord. Set apart the temple of the Lord. He’s the God of your people who lived long ago. Remove anything ‘unclean’ from the temple.
  • English Standard Version - and said to them, “Hear me, Levites! Now consecrate yourselves, and consecrate the house of the Lord, the God of your fathers, and carry out the filth from the Holy Place.
  • New Living Translation - He said to them, “Listen to me, you Levites! Purify yourselves, and purify the Temple of the Lord, the God of your ancestors. Remove all the defiled things from the sanctuary.
  • Christian Standard Bible - He said to them, “Hear me, Levites. Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the Lord, the God of your ancestors. Remove everything impure from the holy place.
  • New American Standard Bible - Then he said to them, “Listen to me, you Levites. Consecrate yourselves now, and consecrate the house of the Lord, the God of your fathers, and carry the uncleanness out of the holy place.
  • New King James Version - and said to them: “Hear me, Levites! Now sanctify yourselves, sanctify the house of the Lord God of your fathers, and carry out the rubbish from the holy place.
  • Amplified Bible - Then he said to them, “Levites, listen to me! Now consecrate (dedicate) yourselves and consecrate the house of the Lord, the God of your fathers, and get the filth [of idol worship] out of the Holy Place.
  • American Standard Version - and said unto them, Hear me, ye Levites; now sanctify yourselves, and sanctify the house of Jehovah, the God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.
  • King James Version - And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the Lord God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.
  • New English Translation - He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the Lord God of your ancestors! Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean!
  • World English Bible - and said to them, “Listen to me, you Levites! Now sanctify yourselves, and sanctify Yahweh, the God of your fathers’ house, and carry the filthiness out of the holy place.
  • 新標點和合本 - 對他們說:「利未人哪,當聽我說:現在你們要潔淨自己,又潔淨耶和華-你們列祖神的殿,從聖所中除去污穢之物。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 對他們說:「利未人哪,當聽我說:現在你們要將自己分別為聖,又將耶和華-你們列祖上帝的殿分別為聖,從聖所中除去污穢之物。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 對他們說:「利未人哪,當聽我說:現在你們要將自己分別為聖,又將耶和華—你們列祖 神的殿分別為聖,從聖所中除去污穢之物。
  • 當代譯本 - 對他們說:「利未人啊,請聽我說!現在你們要潔淨自己,也要潔淨你們祖先的上帝耶和華的殿,除去聖所中的污穢之物。
  • 聖經新譯本 - 對他們說:“利未人哪,你們要聽我的話;現在你們要自潔,又要潔淨耶和華你們列祖的 神的殿,把污穢之物從聖所中除去。
  • 呂振中譯本 - 對他們說:『 利未 人哪,你們要聽我 說 ;現在你們要潔淨自己為聖,也使永恆主你們列祖之上帝的殿潔淨為聖,從聖所中把污穢之物拿出來。
  • 中文標準譯本 - 對他們說:「利未人哪,請聽我說!現在你們要使自己分別為聖,然後把你們祖先的神耶和華的殿也分別為聖,把汙穢之物從聖所中除去。
  • 現代標點和合本 - 對他們說:「利未人哪,當聽我說!現在你們要潔淨自己,又潔淨耶和華你們列祖神的殿,從聖所中除去汙穢之物。
  • 文理和合譯本 - 謂之曰、利未人歟、其聽我言、今當自潔、且潔爾列祖之上帝耶和華室、由聖所出其污穢、
  • 文理委辦譯本 - 告之曰、利未人宜聽我言、爾當潔己、列祖上帝耶和華之殿、亦宜潔、去聖所之污衊、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謂之曰、 利未 人、宜聽我言、今爾當潔身、以潔主爾列祖之天主之殿、由聖所除其污穢、
  • Nueva Versión Internacional - y les dijo: «¡Levitas, escúchenme! Purifíquense ustedes, y purifiquen también el templo del Señor, Dios de sus antepasados, y saquen las cosas profanas que hay en el santuario.
  • Новый Русский Перевод - и сказал им: – Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите дом Господа, Бога ваших отцов. Выбросите из святилища всякую скверну.
  • Восточный перевод - и сказал им: – Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите храм Вечного, Бога ваших предков. Выбросите из святилища всякую скверну.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и сказал им: – Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите храм Вечного, Бога ваших предков. Выбросите из святилища всякую скверну.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и сказал им: – Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите храм Вечного, Бога ваших предков. Выбросите из святилища всякую скверну.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il leur dit : Ecoutez-moi, lévites ! Maintenant, rendez-vous rituellement purs, puis purifiez le temple de l’Eternel, le Dieu de vos ancêtres. Faites disparaître du sanctuaire tout ce qui le souille.
  • Nova Versão Internacional - e disse: “Escutem-me, levitas! Consagrem-se agora e consagrem o templo do Senhor, o Deus dos seus antepassados. Retirem tudo o que é impuro do santuário.
  • Hoffnung für alle - Er sagte zu ihnen: »Ihr Leviten, hört mir zu! Reinigt euch, damit ihr euren Dienst wieder ausführen könnt! Reinigt auch den Tempel des Herrn, des Gottes eurer Vorfahren, und schafft alles, was zum Götzendienst gehört, aus dem Heiligtum fort!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua nói với họ: “Hỡi người Lê-vi, hãy nghe ta! Hãy thánh hóa thân mình và thánh hóa Đền Thờ Chúa Hằng Hữu, là Đức Chúa Trời của tổ phụ chúng ta. Hãy tống khứ những gì ô uế trong nơi thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และตรัสว่า “ฟังเถิดชาวเลวีทั้งหลาย บัดนี้จงชำระตนให้บริสุทธิ์ และชำระพระวิหารของพระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกท่าน จงขจัดมลทินทั้งปวงจากสถานนมัสการ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​กล่าว​แก่​พวก​เขา​ว่า “ชาว​เลวี พวก​ท่าน​จง​ฟัง​เรา ท่าน​จง​ชำระ​ตัว​ให้​บริสุทธิ์ และ​ชำระ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน และ​เอา​สิ่ง​ที่​เป็น​มลทิน​ออก​ไป​เสีย​จาก​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • Thai KJV - และตรัสกับเขาว่า “คนเลวีเอ๋ย ขอฟังเรา จงชำระตัวให้บริสุทธิ์ และชำระพระนิเวศของพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านให้บริสุทธิ์ และขนสิ่งสกปรกออกเสียจากสถานบริสุทธิ์
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 29:34 - แต่​มี​นักบวช​ไม่​เพียงพอ​ที่​จะ​มา​ช่วย​กัน​ถลก​หนัง​ของ​พวก​เครื่อง​เผา​บูชา ดังนั้น พวก​ญาติๆ​เลวี​ที่​เป็น​ผู้ชาย​จึง​มา​ช่วย​พวกเขา​จน​เสร็จ​งาน และ​จน​กว่า​นักบวช​คน​อื่นๆ​จะ​ชำระตัวเอง เพราะ​ใน​การ​ชำระ​ตัว​ชาว​เลวี​จริงจัง​ยิ่งกว่า​พวก​นักบวช
  • เอเสเคียล 36:25 - เรา​จะ​ประพรม​น้ำ​สะอาด​ลง​บนเจ้า และ​เจ้า​ก็​จะ​สะอาด เรา​จะ​ชำระ​เจ้า​จาก​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ทั้งหลาย และ​จาก​พวก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 8:3 - เขา​ยื่น​สิ่งหนึ่ง​ที่​ดู​เหมือน​มือ​ของเขา​ออก​มา​จับ​เส้นผม​บน​หัว​ของผม พระวิญญาณ​ได้​ยก​ผม​ลอย​ขึ้นไป​อยู่​ระหว่าง​พื้นดิน​กับ​ฟ้าสวรรค์ และ​ใน​นิมิต​ที่​พระเจ้า​ให้​นั้น พระองค์​ได้​พา​ผม​ไป​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม พระองค์​พา​ผม​ไป​ที่​ทางเข้า​ของ​ประตู​ทาง​ทิศ​เหนือ ที่​นำเข้า​ไป​สู่​ลาน​ข้างใน​ของ​วิหาร ที่​ประตู​นี้​มี​รูปเคารพ​ที่​ยั่วยุ​ให้​พระเจ้า​หึงหวง​ตั้งอยู่
  • 2 โครินธ์ 6:16 - วิหาร​ของ​พระเจ้า กับ​พวก​รูปเคารพ​จะ​อยู่​ด้วยกัน​ได้​อย่างไร เพราะ​เรา​นี่แหละ​คือ​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่ เหมือนกับ​ที่​พระเจ้า​พูด​ไว้​ว่า “เรา​จะ​อยู่​กับ​พวกเขา และ​จะ​เดิน​อยู่​กับ​เขา เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​เขา​ก็​จะ​เป็น​คน​ของเรา”
  • อพยพ 19:10 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ไป​หา​ประชาชน​พวกนั้น วันนี้​และ​พรุ่งนี้​ให้​เจ้า​ไป​เตรียม​ตัว​พวกเขา​เพื่อ​เข้าเฝ้า และ​เรียก​ให้​พวกเขา​ซัก​เสื้อผ้า​ให้​สะอาด
  • 1 โครินธ์ 3:16 - พวกคุณ​ไม่​รู้​หรือ​ว่า​พวกคุณ​เป็น​วิหาร​ของ​พระเจ้า และ​พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า​ก็​อยู่​ใน​หมู่​พวกคุณ
  • 1 โครินธ์ 3:17 - ถ้า​ใคร​มา​ทำลาย​วิหาร​ของ​พระเจ้า พระเจ้า​ก็​จะ​ทำลาย​คนๆนั้น เพราะ​วิหาร​ของ​พระเจ้า​นั้น​ศักดิ์สิทธิ์ และ​พวกคุณ​ก็​เป็น​วิหาร​นั้น
  • เอเฟซัส 5:26 - ที่​พระคริสต์​ทำ​อย่างนี้​ก็​เพื่อ​ชำระ​ล้าง​หมู่ประชุม​ของ​พระองค์ ให้​บริสุทธิ์​ด้วย​น้ำ​และ​ถ้อยคำ​ของ​พระองค์
  • เอเฟซัส 5:27 - เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​มอบ​หมู่ประชุม​ที่​สง่างาม​ให้กับ​พระองค์​เอง เป็น​เจ้าสาว​ที่​ไม่มี​ตำหนิ ริ้วรอย หรือ​ความ​บกพร่อง​อะไร​เลย แต่​จะ​บริสุทธิ์​หมดจด​ทุกอย่าง
  • มัทธิว 21:12 - พระเยซู​เข้า​ไป​ใน​เขต​วิหาร และ​ไล่​คน​ที่​กำลัง​ซื้อ​และ​ขาย​ข้าวของ​กัน​อยู่​ที่​นั่น​ออก​ไป​จน​หมด พระองค์​คว่ำ​โต๊ะ​ของ​คน​รับแลก​เงิน และ​ที่​นั่ง​ของ​คน​ขาย​นก​พิราบ
  • มัทธิว 21:13 - พระองค์​ร้อง​บอก​กับ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​ที่​นั่น​ว่า “พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า ‘บ้าน​ของ​เรา​มี​ชื่อ​ว่า​เป็น​บ้าน​สำหรับ​อธิษฐาน’ แต่​พวก​เจ้า​กลับ​ทำ​ให้​มัน​เป็น​รัง​โจร”
  • 2 พงศาวดาร 29:15 - เมื่อ​พวกเขา​เรียก​ชุมนุม​พวก​พี่น้อง​ของ​เขา และ​ได้​เตรียม​ตัวเอง​ให้​พร้อม​สำหรับ​การงาน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​แล้ว พวกเขา​จึง​เข้า​ไป​ชำระ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ให้​บริสุทธิ์​ตาม​ที่​กษัตริย์​ได้​สั่ง​ไว้ ตาม​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศาวดาร 29:16 - พวก​นักบวช​ได้​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์​เพื่อ​ชำระ​ให้​มัน​บริสุทธิ์ พวกเขา​นำ​ของ​ทุกอย่าง​ที่​เป็น​มลทิน​ที่​พวกเขา​พบ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ออก​ไป​ไว้​ที่​ลาน​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ แล้ว​พวก​ชาว​เลวี​ได้​ขน​ของ​เหล่านี้​ไป​ที่​หุบเขา​ขิดโรน
  • 2 พงศาวดาร 34:3 - ใน​ปี​ที่แปด​ที่​โยสิยาห์​ปกครองนั้น ใน​ขณะ​ที่​เขา​ยัง​เป็น​เด็ก​หนุ่มมาก เขา​เริ่ม​ค้นหา​พระเจ้า​ของ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของเขา ใน​ปี​ที่​สิบสอง​ที่​เขา​ปกครองนั้น เขา​เริ่ม​กวาด​ล้าง​พวก​สถาน​นมัสการ พวก​เสา​สำหรับ​พระ​อาเชราห์ พวก​รูป​เคารพ​แกะสลัก และ​รูป​หล่อ​ทั้งหลาย​ใน​ยูดาห์​และ​ใน​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศาวดาร 34:4 - เขา​สั่ง​ให้​ทำลาย​พวก​แท่นบูชา​ของ​พวก​พระ​บาอัล ตัด​พวก​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ที่​อยู่​ใน​ที่​เหล่านั้น​ออก​เป็น​ชิ้นๆ และ​ทุบ​พวก​เสา​สำหรับ​พระ​อาเชราห์ พวก​รูป​เคารพ​และ​พวก​รูปปั้น​จน​แตก​ละเอียด เขา​เอา​พวก​เศษ​ที่​แตก​ละเอียด​เหล่านี้​ไป​โปรย​บน​หลุม​ฝังศพ​ของ​พวก​ที่​เคย​ถวาย​สัตวบูชา​ให้​กับ​สิ่งเหล่านี้
  • 2 พงศาวดาร 34:5 - เขา​เผา​กระดูก​ของ​พวก​นักบวช​บน​แท่นบูชา​ของ​พวกเขาเอง และ​อย่างนี้​เอง เขา​ก็​ชำระ​ล้าง​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ให้​บริสุทธิ์
  • 2 พงศาวดาร 34:6 - ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​มนัสเสห์ เอฟราอิม​และ​สิเมโอน ไป​จน​ถึง​นัฟทาลี​และ​ใน​ซาก​เมือง​ทั้งหลาย​รอบๆ​เมือง​เหล่านี้
  • 2 พงศาวดาร 34:7 - เขา​ได้​รื้อ​ทำลาย​พวก​แท่นบูชา​และ​พวก​เสา​สำหรับ​พระ​อาเชราห์ลง และ​ได้​บดขยี้​พวก​รูป​เคารพ​จน​เป็น​ผุยผง เขา​ยัง​ตัด​พวก​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ทั่วทั้ง​อิสราเอล​ออก​เป็น​ชิ้นๆ แล้ว​เขา​จึง​กลับ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศาวดาร 34:8 - ใน​ปี​ที่​สิบแปด​ที่​โยสิยาห์​ปกครอง โยสิยาห์​ส่ง​ชาฟาน​ลูกชาย​ของ​อาซาลิยาห์​และ​มาอาเสอาห์​เจ้าเมือง พร้อม​กับ​โยอาห์​ผู้​จดบันทึก​ลูกชาย​ของ​โยอาฮาส ให้​ไป​ซ่อมแซม​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เขา เพื่อ​เป็น​การ​ชำระ​ล้าง​แผ่นดิน​ยูดาห์​และ​วิหาร​ให้​บริสุทธิ์
  • เอเสเคียล 8:9 - แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เข้าไปสิ ไป​ดู​สิ่ง​ชั่วร้าย​และ​น่ารังเกียจ​ที่​พวกเขา​ทำ​กัน​ใน​นั้น”
  • เอเสเคียล 8:10 - ผม​จึง​เข้า​ไป​ดู และ​เห็น​รูป​แกะสลัก​ตลอด​แนว​กำแพง เป็น​รูป​ของ​สัตว์​เลื้อย​คลาน พวก​รูป​สัตว์​ต่างๆ​ที่​น่ารังเกียจ และ​ยัง​มี​พวก​รูปเคารพ​ของ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​ด้วย
  • เอเสเคียล 8:11 - ผม​ยัง​เห็น ยาอาซันยาห์ ลูกชาย​ของ​ชาฟาน พร้อม​กับ​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​เจ็ดสิบ​คน​ของ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล ยืน​อยู่​กับ​ผู้คน​ที่นั่น ผู้นำ​แต่ละคน​ถือ​กระถาง​เผา​เครื่อง​หอม​อยู่​ใน​มือ และ​มี​ควัน​จาก​เครื่อง​หอม ลอย​ขึ้นมา
  • เอเสเคียล 8:12 - พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ เจ้า​เห็น​หรือ​ยัง​ว่า​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ของ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​ทำ​อะไร​กัน​ใน​ความมืด แต่ละคน​อยู่​ตาม​ช่อง​เล็ก​ที่​วาง​รูปเคารพ​ของ​เขาเอง พวกเขา​พูด​ว่า ‘พระยาห์เวห์​ไม่เห็น​พวกเรา พระยาห์เวห์​ทิ้ง​แผ่นดิน​นี้​ไป​แล้ว’”
  • เอเสเคียล 8:13 - แล้ว​พระองค์​พูด​ว่า “ตาม​เรา​มา แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​เห็น​พวกเขา​ทำ​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​ยิ่งกว่า​นั้น​อีก”
  • เอเสเคียล 8:14 - พระองค์​จึง​นำ​ผม​ไป​ที่​ทางเข้า​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ประตู​นี้​ตั้ง​อยู่​ทาง​ทิศ​เหนือ ผม​เห็น​พวก​ผู้หญิง​กำลัง​นั่ง​ร้องไห้​คร่ำครวญ​ให้​กับ​พระทัมมุส อยู่​ที่นั่น
  • เอเสเคียล 8:15 - พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ เจ้า​เห็น​สิ่งนี้​หรือยัง เจ้า​จะ​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​ยิ่งกว่า​นี้​อีก”
  • เอเสเคียล 8:16 - แล้ว​พระองค์​ได้​นำ​ผม​เข้าไป​ที่​ลาน​ด้านใน​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​ทางเข้า​วิหาร ตรง​พื้นที่​ระหว่าง​ระเบียง​กับ​แท่นบูชา​นั้น มี​ผู้ชาย​ประมาณ​ยี่สิบห้า​คน​หันหลัง​ให้​กับ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​หันหน้า​ไป​ทาง​ทิศ​ตะวันออก พวกเขา​กำลัง​ก้ม​กราบ​ดวง​อาทิตย์​ที่​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวันออก​กันอยู่
  • เอเสเคียล 8:17 - พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ เจ้า​เห็น​สิ่งนั้น​หรือยัง เจ้า​คิด​ว่า​มัน​เป็น​เรื่อง​เล็กๆ​หรือ ที่​ครอบครัว​ของ​ยูดาห์​ทำ​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​เหล่านี้ แผ่นดิน​นี้​เต็ม​ไปด้วย​ความ​รุนแรง พวกเขา​ทำ​สิ่ง​ที่​ยั่วยุ​ความโกรธ​ของเรา​อยู่​เรื่อยๆ ดูสิ พวกเขา​เอา​กิ่งไม้​มา​แตะ​จมูก​ตัวเอง
  • เอเสเคียล 8:18 - เรา​จะ​จัดการ​กับ​พวกเขา​ด้วย​ความโกรธ เรา​จะ​ไม่​สงสาร​พวกเขา หรือ​ละเว้น​โทษ​พวกเขา​อีกต่อไป ถึง​พวกเขา​จะ​ตะโกน​ใส่​หู​เรา เรา​ก็​จะ​ไม่ฟัง​พวกเขา”
  • อพยพ 19:15 - แล้ว​โมเสส​ก็​บอก​กับ​ประชาชน​ว่า “ใน​สาม​วันนี้ ให้​เตรียม​พร้อม​ทุกอย่าง และ​ห้าม​แตะต้อง​ตัว​ผู้หญิง​เด็ดขาด”
  • 2 โครินธ์ 7:1 - เพื่อน​ที่รัก ในเมื่อ​เรา​มี​คำ​สัญญา​พวกนี้ ก็​ขอให้​เรา​ชำระ​ตัวเอง​จาก​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ทำ​ให้​ร่างกาย​และ​จิตใจ​สกปรก ทำ​ตัว​ให้​บริสุทธิ์​ครบถ้วน​เพราะ​ยำเกรง​พระเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 15:12 - และ​เขา​ก็​ได้​พูด​กับ​คน​เหล่านั้น​ว่า “พวกท่าน​คือ​หัวหน้า​ครอบครัว​ของ​ชาวเลวี พวกท่าน​และ​ญาติๆ​ของ​พวกท่าน​จะ​ต้อง​ชำระ​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์ เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ผู้นำ​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ไป​ไว้​ยัง​สถานที่​ที่​เรา​ได้​จัดเตรียม​ไว้ให้
  • 2 พงศาวดาร 35:6 - ให้​ฆ่า​พวก​ลูกแกะ​ของ​เทศกาล​ปลดปล่อย และ​ชำระตัว​พวกเจ้า​เอง​ให้​บริสุทธิ์ และ​ให้​จัดเตรียม​พวก​ลูกแกะ​สำหรับ​ญาติ​พี่น้อง​ของ​พวกท่าน พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​ทั้งหมดนี้​ผ่าน​มา​ทาง​โมเสส”
逐节对照交叉引用